Page 1
Instrukcja obsługi Instruction manual KLIMATYZATOR PRZENOŚNY LOCAL AIR CONDITIONER MIRU S26PRO...
Page 2
MIRU S26PRO Spis treści 1. INFORMACJE WSTĘPNE 2. ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3. OPIS PRODUKTU 4. INSTALACJA URZĄDZENIA 5. OBSŁUGA URZĄDZENIA 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 8. PRZECHOWYWANIE I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować...
1. INFORMACJE WSTĘPNE 1.1. Opis produktu Klimatyzator przenośny EBERG MIRU S26PRO to doskonałe urządzenie chłodzące poprawiające warunki panujące w pomieszczeniu. Klimatyzator ten posiada również funkcję wentylacji i osuszania w celu cyrkulacji powietrza i usuwania wilgoci. Urządzenie jest niezależnym, samodzielnym systemem, który nie wymaga żadnej stałej instalacji, dzięki czemu można przenieść...
Page 4
MIRU S26PRO • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z gazem R-290 (propan) jako wyznaczonym czynnikiem chłodniczym. • Instalacja czynnika chłodniczego jest szczelna w obiegu zamkniętym. Serwis takich urządzeń może być dokonany jedynie przez uprawniony do tego serwis. • Niedopuszczalne jest wypuszczanie czynnika chłodniczego do atmosfery.
Page 5
MIRU S26PRO • Nie siadaj ani nie kładź żadnych ciężkich przedmiotów na urządzeniu. • Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do wylotu powietrza. • Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia. • Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone, uszkodzone lub wykazuje oznaki nieprawidłowego działania.
Page 6
MIRU S26PRO Przed rozpoczęciem oraz w trakcie pracy, obszar pracy powinien być sprawdzony i kontrolowany odpowiednim czujnikiem stężenia gazów łatwopalnych, tak aby zapewnić świadomość potencjalnie łatwopalnej atmosfery, osobie wykonującej czynności. Należy się upewnić, że sprzęt używany do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi t.j.
Page 7
MIRU S26PRO • czy podczas napełniania czynnikiem, odzyskiwania czynnika lub czyszczenia systemu żadne elementy elektryczne i okablowanie elektryczne nie są odsłonięte; • czy układ elektryczny urządzenia jest uziemiony. 2. NAPRAWA ZAMKNIĘTYCH (SZCZELNYCH) ELEMENTÓW 2.1 Przed rozpoczęciem naprawy zamkniętych (szczelnych) elementów układu, urządzenie musi zostać...
Page 8
MIRU S26PRO 7. USUWANIE I ODZYSKIWANIE CZYNNIKA CHŁODNICZEGO Podczas rozszczelnienia obwodu czynnika chłodniczego w celu dokonania napraw - lub w jakimkolwiek innym celu należy zastosować standardowe procedury związane z bezpieczeństwem. Ważne jest jednak przestrzeganie najlepszych praktyk, biorąc pod uwagę łatwopalność czynnika chłodniczego. Należy przestrzegać...
Page 9
MIRU S26PRO Jeśli nie jest możliwe uzyskanie całkowitego opróżnienia, należy wykonać kolektor, aby czynnik chłodniczy mógł zostać usunięty z różnych części systemu. Upewnij się, że butla znajduje się na wadze przed rozpoczęciem odzyskiwania. Uruchom maszynę do odzyskiwania i działaj zgodnie z instrukcjami producenta.
MIRU S26PRO 3. OPIS PRODUKTU Panel sterowania Wylot powietrza z regulowanymi żaluzjami Uchwyt Wlot powietrza z filtrem przeciwpyłkowym Kółka transportowe Otwór drenażowy Wylot – odprowadzenie ciepłego powietrza – podłączenie rury odprowadzającej ciepłe powietrze na zewnątrz pomieszczenia. Uwaga: Powyższe grafiki mają jedynie charakter poglądowy. Odnoś się zawsze do rzeczywistego wyglądu urządzenia.
Page 11
MIRU S26PRO 4.2. Umiejscowienie klimatyzatora • W przypadku transportu pochyłego w przechyleniu o więcej niż 45° urządzenie należy ustawić w pozycji pionowej przez co najmniej 24 godziny przed uruchomieniem. • Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni w miejscu z co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni wokół...
Page 12
W przypadku okna uchylanego nie jest możliwe użycie listy uszczelniającej dedykowanej do okna przesuwnego. W takim wypadku należy użyć elastycznej uszczelki okiennej do okien tradycyjnych (uchylanych) – EBERG ClimaLock (uszczelka nie należy do podstawowego wyposażenia klimatyzatora). KROK 5 Należy podłączyć rurę odprowadzającą (1) do wylotu powietrza w tylnej części klimatyzatora za pośrednictwem łącznika (2), wcześniej zamontowanego na końcu rury.
MIRU S26PRO KROK 6 Należy dostosować długość elastycznej rury wylotowej (1) do odległości urządzenia od okna. Należy unikać ostrego zaginania i zgniatania rury. Następnie należy umieścić klimatyzator w zasięgu gniazdka elektrycznego. KROK 7 Należy wyregulować żaluzje na wylocie powietrza tak aby nie były w pozycji zamkniętej. Następnie można włączyć...
Page 14
5.2.1. Zeskanuj telefonem poniższy kod QR lub wyszukaj i pobierz aplikację „EBERG”. Aplikacja jest dostępna dla systemu Android oraz iOS.
Page 15
MIRU S26PRO 5.3. Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie tymi samymi funkcjami urządzenia co panel sterowania. 5.4. Ustawienia 5.4.1. Włączanie i wyłączanie • Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie. • Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy. •...
MIRU S26PRO 5.4.3. Nastawa Timera (w zakresie 1-24h) Timer w tym urządzeniu może działać na dwa sposoby: • Aby ustawić czas wyłączenia (gdy urządzenie jest włączone): » Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera. » Naciskaj przycisk „Up” - w górę / „Down” - w dół, aby ustawić czas wyłączenia urządzenia.
Page 17
MIRU S26PRO Kiedy woda zostanie całkowicie spuszczona z urządzenia, zatkaj odpływ wody korkiem. Uwaga! Uruchom ponownie urządzenie po zainstalowaniu korka odpływu wody. W przeciwnym razie skroplona woda będzie spływać z urządzenia na podłogę. Drenaż ciągły System samoodparowania wykorzystuje zebraną wodę do chłodzenia wężownic skraplacza w celu uzyskania lepszej wydajności.
MIRU S26PRO 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 6.1. Czyszczenie filtra powietrza Czyszczenie filtra powietrza zalecane jest raz na dwa tygodnie. Kurz zbierający się na filtrze ogranicza przepływ powietrza do urządzenia. Ograniczony przepływ powietrza zmniejsza natomiast wydajność systemu i jeśli zostanie zablokowany, może spowodować...
MIRU S26PRO 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniżej zaprezentowano prawdopodobne objawy i przyczyny drobnych usterek oraz wskazówki do ich rozwiązania w układzie: Objawy. » Sprawdzenie potencjalnej przyczyny » Wskazówka do rozwiązania problemu Urządzenie nie uruchamia się. » Sprawdź prawidłowe podłączenie zasilania. »...
Page 20
MIRU S26PRO » Sprawdź czy w urządzeniu nie ma żadnych luźnych, nieodpowiednio zainstalowanych elementów (np. źle zainstalowana rura odprowadzania ciepłego powietrza). » Solidnie zamontuj luźne elementy. » Odgłos płynącej wody. » Hałas pochodzi z przepływającego czynnika chłodniczego. Jest to normalne.
Page 21
MIRU S26PRO 8.2. Wycofywanie z eksploatacji Wypuszczanie czynnika chłodniczego do atmosfery jest surowo zabronione! Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go do punktu prowadzącego zbiórkę zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
1. INTRODUCTION 1.2. Product description Portable air conditioner EBERG MIRU S26PRO is great cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. It also has ventilation and dehumidifying function for circulating air and removal of moisture. They’re self-contained systems that do not require any permanent installation allowing you to move to the space in which it is most needed.
MIRU S26PRO supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The unit is designed only for use with R-290 (propane) gas as the designated refrigerant.
Page 25
MIRU S26PRO • Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the unit. • Do not operate the unit if it is dropped, damaged or showing signs of product malfunction. • Do not clean the appliance with any chemicals.
Page 26
MIRU S26PRO intrinsically safe. 1.5. Presence of fire extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO₂ fire extinguisher adjacent to the charging area.
Page 27
MIRU S26PRO cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres.
Page 28
MIRU S26PRO 8. CHARGING PROCEDURES In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. • Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses orlines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
MIRU S26PRO are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders.
MIRU S26PRO 4. Installation 4.1. Unpacking • Unpack the carton and take the appliance and accessories out. • Check the device after unpacking for any damage or scratches on it. • Accessories: 1. Exhaust hose 2. Hose connector 3. Window kit adapter 4.
Page 31
In the case of a tilt window, it is not possible to use a sealing strip dedicated to a sliding window. In this case, use a flexible window seal for traditional (tilt) windows - EBERG ClimaLock (the seal is not included in the basic equipment of the air conditioner).
Page 32
MIRU S26PRO STEP 5 Connect the exhaust pipe (1) to the air outlet on the back of the air conditioner through the connector (2) previously mounted on the end of the pipe. STEP 6 Adapt the length of the flexible discharge pipe (1) to the distance between the device and the window.
Method 1 Connected via Bluetooth Open the bluetooth of your mobile phone or other device. When WIFI indicator flashes, open “EBERG” APP, the unit will connected via bluetooth automatically. Method 2 • When WIFI indicator flashes, open “EBERG”, select “Add Device”-“Large Home Appliances”-“Portable Air Conditioner”, and follow the instructions on the display.
MIRU S26PRO 5.4. Settings 5.4.1 Start-up and Shutdown • Press POWER to turn the unit on. • Press MODE button to select the desired operation mode. • Press POWER again to turn off the power. 5.4.2 Operation mode The unit has four operation modes: Cool, dehumidifier, fan, sleep.
MIRU S26PRO 5.4.4. Automatic defrosting Frost may form on the evaporator when the unit is operated at low room temperatures. The unit will start defrosting automatically and the POWER LED will start blinking. The defrosting process is as follows: A. When the unit is running in Cool or Dry mode and the temperature sensor detects that the evaporator coil temperature is below -1°C, the compressor stops running for 10 minutes.
MIRU S26PRO Continuous drainage The self-evaporation system uses the collected water to cool the condenser coils for better efficiency. There is no need to empty the drain tank in cooling mode, except in dry operation in high humidity conditions. The condensed water evaporates in the condenser and is drained through the exhaust hose.
MIRU S26PRO Warning! Do not touch the surface of the evaporator with bare hands as this may cause injury. 6.2. Servicing the refrigerant Detailed rules of conduct and safety rules that must be strictly observed during all work with the refrigerant are described in detail in chapter 2.2.
Page 39
MIRU S26PRO » Check that the correct operating mode and temperature are set. » Set the operation mode and temperature as required. » Check if a pipe to discharge warm air outside the room is installed. » Install a pipe to exhaust the warm air outside the room.
Page 40
MIRU S26PRO 8. STORAGE AND DECOMMISSIONING 8.1. Storage Long-term storage - if the device will not be used for an extended period of time (more than a few weeks), it is best to clean the device and dry it completely. Please store the device according to the following rules: Disconnect the device from the power source and disconnect the warm air exhaust pipe and the window kit that should be stored with the device.
Page 41
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach. 3. Gwarancją objęte są wyłącznie urządzenia Eberg wprowadzone do obrotu na rynek Polski przez Climateo.eu Sp. z o.o. 4. Gwarancja obejmuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy: Model: Nr fabr. / nr silnika: Nr rachunku / faktury: Data sprzedaży: Dane zgłaszającego reklamację: Nazwa i adres firmy: Telefon kontaktowy: Osoba do kontaktu: Adnotacje o przebiegu napraw Wykonał serwis Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy (podpis i pieczęć...
Need help?
Do you have a question about the MIRU S26PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers