Page 2
User Guide* Benutzerhandbuch Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale utente Guia de utilização ユーザーガイド 사용자 가이드 In The Box Product Details Important Health & Safety Notes Operating Instructions Quick Guide...
Page 3
In The Box: inappropriate IPD may increase the risk of discomfort. • This product has an “Eye Protection Mode”, certified by TÜV Rheinland (Germany), which can protect VR Headset / 2 Controllers / 4 1.5V AA Alkaline Batteries / Glasses Spacer / Nose Pad / 2 Controller your eyes by reducing blue light in the three color channels using software algorithms.
Page 4
❶ Install Batteries 6 Degrees of Freedom VR Quick Guide The device can track your translational and rotational movements in all directions (up/down, left/right, forward/ Pull the tab to remove the insulating paper. backward, pitch, roll, and yaw). Your movements in the real world will be captured and translated to what you see in the virtual world when using the appropriate content.
Page 5
❷ Power on the Controller ❸ Power on the VR Headset First Start: The Controller will start automatically after removing the insulating paper. Long press the Power button for 2 seconds until the status indicator turns blue. Others: Short press the Home button for 1 second until the status indicator flashes blue.
Page 6
❹ Wear the VR Headset ❺ Adjust the Headband Turn the strap dial counterclockwise to loosen the VR Headset. Rotate the strap down over your head. Turn the strap dial clockwise to tighten the VR Headset in a Rotate the strap up to ensure enough space for your head. comfortable position.
Product Details VR Headset Status Indicator Legend ① ⑤ ⑨ ⑫ Blue: Powered on with battery over 20% Power RGB See Through Camera USB-C Interface Eye Tracking Cameras ⑩ Yellow: Charging: Battery is less than 98% Power on: Long press for 2 seconds Left/Right Speaker Pro version only.
Page 8
① ③ ④ ⑧ Controller Status Indicator Legend Joystick Home Status Indicator Battery Case ⑤ ② Menu Power on: Short press Grip Open: Slide down the toggle and ⑥ Off: Connected or Powered off pop up the battery case. Power off: Long press for 6 seconds Capture ⑦...
Page 9
Operating Instructions Hardware reset VR Headset reset Headset Control Mode If the visual in the VR Headset freezes, or the VR Headset does not respond after short press the Power If the Controller is not connected, you can interact with the home screen by moving your head to direct button, you can press the Power button of the VR Headset for more than 10 seconds to reboot the VR the crosshairs over your intended selection and clicking the Volume Up/Down button on the VR Headset.
Page 10
Install Glasses Spacer Install Nose Pad If you have glasses collision with headset lens or pressure on the bridge of nose, please follow the picture If you feel light leaking from your nose, please follow the picture to install Nose Pad to block the light. to install Glasses Spacer to increase the space.
Page 11
Disassemble the Face Cushion. Install the Face Cushion on. ❷ Pinch the metal buckle of the top strap as shown, press it down and pull it out. ❷ The essential tool for PICO all-in-one VR, helping you manage your headset better ❶...
Page 12
In der Schachtel enthalten sind: • Setzen Sie die optischen Linsen nicht direktem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen aus. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu dauerhaften Schäden durch gelbliche Flecken auf dem Bildschirm VR Headset / 2 Controller / 4 1.5V AA Alkaline-Batterien / Brillenabstandshalter / Nasenpolster / 2 führen.
Page 13
❶ Batterien einlegen 6 Freiheitsgrade-VR Schnellanleitung Das Gerät kann Ihre Translations- und Rotationsbewegungen in alle Richtungen verfolgen (auf/ab, links/rechts, Ziehen Sie an der Lasche, um das Isolierpapier vorwärts/rückwärts, Neigung, Drehung und Gieren). Ihre Bewegungen in der realen Welt werden erfasst und in zu entfernen.
Page 14
❷ Schalten Sie den Controller ein ❸ Schalten Sie das VR Headset an Erste Inbetriebnahme: Der Controller startet automatisch, nachdem das Isolierpapier entfernt wurde. Drücken Sie die Power-Taste für ca. 2 Sekunden, bis die Statusanzeige blau leuchtet. Ab zweiter Inbetriebnahme: Drücken Sie die Home-Taste für ca. 1 Sekunde, bis die Statusanzeige blau blinkt.
Page 15
❹ Tragen Sie das VR-Headset ❺ Stellen Sie das Kopfband ein Drehen Sie die Riemenscheibe gegen den Uhrzeigersinn, um das VR-Headset zu lockern. Ziehen Sie den Riemen nach unten über Ihren Kopf. Drehen Sie die Riemenscheibe im Uhrzeigersinn, um Schieben Sie den Riemen nach oben, um genügend Platz für Ihren Kopf zu schaffen. das VR-Headset in einer bequemen Position zu befestigen.
Page 16
Gerätedetails VR-Headset-Statusanzeige – Legende ① ⑤ ⑨ ⑫ Power RGB-Durchsichtkamera USB-C-Schnittstelle Augenverfolgungskameras Blau: Eingeschaltet, Akku über 20 % ⑩ Einschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten Während des Gebrauchs nicht Linker/Rechter Lautsprecher Nur in der Pro-Version. Gelb: Aufladen: Die Kapazität der Batterie beträgt weniger als 98 % ⑪...
Page 17
① ③ ④ ⑧ Controller-Statusanzeige – Anzeige Joystick Home Statusanzeige Akkufach ⑤ ② Menü Griff Einschalten: Kurz drücken Öffnen: Schiebe den Schalter nach unten und klappe ⑥ Aus: Verbunden oder ausgeschaltet Ausschalten: 6 Sekunden lang gedrückt halten das Akkufach auf. Aufnahme ⑦...
Page 18
Bedienungsanleitung schirm des VR-Headsets. Schlafmodus aktivieren/deaktivieren Headset-Steuerungsmodus Option 1 (Annäherungssensor) Nehmen Sie das VR-Headset ab, um automatisch in den Schlafmodus zu Wenn der Controller nicht angeschlossen ist, können Sie mit dem Startbildschirm interagieren, indem Sie wechseln: Legen Sie das VR-Headset an, um den Schlafmodus zu deaktivieren. Ihren Kopf bewegen, um das Fadenkreuz auf die gewünschte Auswahl zu richten, und die Taste Lautstärke Option 2 ( POWER-Taste) Drücken Sie die Power-Taste des VR-Headsets zum manuellen Ein- oder Ausschal- Höher/Niedriger am VR-Headset benutzen.
Page 19
Brillenabstandshalter anbringen Nasenpolster anbringen Wenn Sie eine Brille tragen, die mit den Linsen des Headsets zusammenstößt oder auf dem Nasenrücken Wenn Sie das Gefühl haben, dass Licht aus dem Bereich Ihrer Nase hereinkommt, folgen Sie bitte der Ab- drückt, folgen Sie bitte der Abbildung, um den Abstand zwischen den Linsen des Headsets und der Brille bildung, um das Nasenpolster anzubringen und somit einfallendes Licht zu blockieren.
Page 20
Gesichtspolster austauschen Das Gesichtspolster kann sich nach längerem Gebrauch und wiederholter Reinigung farblich verändern, an der Oberfläche fusseln und eine weiche Konsistenz aufweisen. Sie können bei Bedarf ein neues Ge- sichtspolster. Oberen Riemen ersetzen ❶ ❸ Nehmen Sie das Gesichtspolster ab. Bringen Sie das Gesichtspolster an.
Page 21
Dentro de la caja: su distancia interpupilar manualmente en "Ajustes"►"Pantalla". Tenga en cuenta que utilizar una IPD inadecuada puede aumentar el riesgo de incomodidad. Casco de RV/2 Mandos/4 Pilas alcalinas AA de 1,5 V/Espaciador de gafas/Almohadilla de nariz/2 Cordones • Este producto tiene un "Modo de protección ocular", certificado por TUV Rheinland (Alemania), que de seguridad para los mandos/Adaptador de corriente USB-C/Cable de datos USB-C a 2.0/Guía rápida/ puede proteger sus ojos reduciendo la luz azul en los tres canales de color mediante el uso de algorit- Guía del usuario/Guía de seguridad y garantía...
❶ Instalación de las pilas 6 grados de libertad de RV Guía rápida El dispositivo puede captar sus movimientos de traslación y rotación en todas las direcciones (arriba/abajo, iz- Tire de la pestaña para quitar el papel aislante. quierda/derecha, adelante/atrás, cabeceo, inclinación y giros). Sus movimientos en el mundo real se capturarán y traducirán a lo que ve en el mundo virtual al usar el contenido adecuado.
Page 23
❷ Encendido del mando ❸ Encendido del casco de RV Primer encendido: el mando se encenderá inmediatamente después de quitar el papel aislante. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos hasta que el indicador de estado se vuelva azul. Otros: Pulse brevemente el botón Inicio durante 1 segundo hasta que el indicador de estado parpadee en azul.
Page 24
❹ Ponerse el casco de RV ❺ Ajuste del casco Gire la rueda de ajuste de la correa en contra de las agujas del reloj para soltar el casco de RV. Gire la correa hacia abajo sobre tu cabeza. Gire la rueda de ajuste de la correa en el sentido de las agujas Incline la correa hacia arriba para asegurarse de tener suficiente espacio para la cabeza.
Detalles del producto Leyenda del indicador de estado del casco de RV ① ④ ⑨ ⑫ Encendido/Apagado Volumen Interfaz USB-C Cámaras de seguimiento ocular ⑤ ⑩ Azul: encendido y con la batería por encima del 20 % Cámara RGB de vista a través Altavoz izquierdo/derecho Encendido: Mantenga pulsado durante 2 segundos Solo versión Pro...
Page 26
① ③ ④ ⑧ Leyenda del indicador de estado de los mandos Joystick Inicio Indicador de estado Cubierta de la batería ⑤ ② Menú Encendido: Pulse un momento Empuñadura Abrir: desliza hacia abajo la palanca y saca la caja ⑥ Apagado: conectado o apagado de la batería.
Instrucciones de uso Opción 2 (Botón de ENCENDIDO) Pulse el botón de ENCENDIDO del casco de RV para reposo o reactivar manual. Modo de control del casco Reinicio de hardware Si el mando no está conectado, puede interactuar con la pantalla de inicio moviendo la cabeza para dirigir Casco de RV la mirilla sobre la selección que quiera y pulsando los botones de Volumen arriba/abajo en el casco de RV.
Page 28
Instalar separador para gafas Instalar la almohadilla para la nariz Si sus gafas chocan con la lente del casco o le presionan en el puente de la nariz, por favor, siga la imagen Si siente que la luz sale por el hueco que queda en su nariz, por favor, siga la imagen para instalar la para instalar el separador de gafas y aumentar el espacio.
Page 29
Sustituir la almohadilla facial La almohadilla facial sufrirá los siguientes fenómenos como cambio de color, pelusa superficial y textura suave tras un uso prolongado y la limpieza repetitiva. Puede sustituirla por una nueva almohadilla facial según lo necesite. Sustituir la correa superior ❶...
Page 30
Contenu de la boîte : • Ce produit prend en charge le réglage manuel de la distance interpupillaire (IPD). Lors du réglage, veuillez noter qu'avec l'IPD minimum, il peut toucher l'arête du nez. Vous pouvez régler manuellement Casque VR / 2 manettes / 4 piles alcalines AA 1,5V / Espacement pour lunettes / Coussinet de nez / 2 l'IPD en fonction de votre distance interpupillaire réelle dans «...
❶ Installez les piles 6 degrés de liberté VR Guide rapide Le dispositif peut suivre vos mouvements (déplacements, rotations) dans toutes les directions (haut/bas, Tirez sur la languette pour retirer le papier isolant. gauche/droite, avant/arrière, tangage, rotation et lacet). Vos mouvements dans le monde physique seront capturés et modélisés dans le monde virtuel en fonction du contenu utilisé.
Page 32
❷ Allumez la manette ❸ Allumez le casque VR Premier démarrage : La manette démarrera automatiquement après avoir retiré le papier isolant. Appuyez longuement sur le bouton le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes jusqu'à ce que le voyant Autres : Appuyez brièvement sur le bouton Accueil pendant 1 seconde jusqu'à ce que le voyant de statut de statut soit bleu.
Page 33
❹ Portez le casque VR ❺ Réglez le bandeau Tournez le cadran de la sangle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer le casque VR. Tournez la sangle vers le bas au-dessus de votre tête. Tournez le cadran de la sangle dans le sens des Faites pivoter la sangle de manière à...
Détails du produit Légende du voyant de statut du casque VR ① ⑤ ⑨ ⑫ Alimentation Caméra transparente RVB Interface USB-C Caméras de suivi oculaire ⑩ Haut-parleur gauche/droit Bleu : Mise sous tension avec batterie supérieure à 20 % Mise sous tension : appuyez longuement pendant 2 secondes Ne pas bloquer pendant Version Pro uniquement.
Page 35
① ③ ④ ⑧ Légende du voyant de statut de la manette Joystick Accueil Voyant de statut Boîtier à piles ② ⑤ Menu Mise sous tension : appuyez brièvement Grip Ouvrir : faites glisser le bouton vers le bas ⑥ Désactivé...
Page 36
Instructions d'utilisation de la manette Mise en veille / Sortie de veille Option 1 (Capteur de proximité) Enlevez le casque VR pour une mise en veille automatique : portez le Mode de contrôle du casque casque VR pour une reprise de veille automatique. Si la manette n'est pas connectée, vous pouvez interagir avec l'écran d'accueil en bougeant votre tête Option 2 (bouton Marche/Arrêt) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du casque VR pour une mise en pour diriger le curseur sur la sélection voulue et en cliquant sur le bouton volume +/- du casque VR.
Page 37
Installation de l'espacement pour lunettes Installation de la plaquette nasale En cas de collision de lunettes avec l'objectif du casque ou de pression sur l'arête du nez, veuillez suivre Si vous voyez que de la lumière s’infiltre par l’espace situé autour de votre nez, installez la coussinet de l'image pour installer l’Espacement pour lunettes afin d'augmenter l'espace.
Page 38
Démontez la mousse pour la tête. Installez la mousse pour le visage ❷ Pincez la boucle en métal de la sangle supérieure comme indiqué, appuyez dessus et retirez-la. ❷ L'outil indispensable pour PICO VR tout-en-un, pour vous aider à utiliser votre casque au mieux ❶...
Page 39
Nella confezione: che l'utilizzo di IPD inappropriati può aumentare il rischio di disagi. • Questo prodotto ha una "Modalità di protezione degli occhi", certificata da TÜV Rheinland (Germania), Visore VR / 2 controller / 4 batterie alcaline AA da 1,5 V / Distanziatore per occhiali / Nasello / 2 cordini che può...
❶ Installare le batterie 6 gradi di libertà VR Guida rapida Il dispositivo può tracciare i movimenti di traslazione e rotazione dell'utente in tutte le direzioni (su/giù, Tirare la linguetta per rimuovere la carta isolante. sinistra/destra, avanti/indietro, beccheggio, rollio e imbardata). I movimenti dell'utente nel mondo reale verranno rilevati e tradotti in ciò...
Page 41
❷ Accendere il controller ❸ Accendere il visore VR Primo avvio: il Controller si avvierà automaticamente dopo aver rimosso la carta isolante. Premere il pulsante di accensione per 2 secondi finché l'indicatore di stato non diventa blu. Successivi: premere il pulsante Home per 1 secondo finché l'indicatore di stato non lampeggia in blu.
Page 42
❹ Indossare il visore VR ❺ Regolare la fascia Ruotare il regolatore del cinturino in senso antiorario per allentare il visore VR. Ruotare il cinturino verso il basso. Ruotare il regolatore del cinturino in senso orario per stringere il visore Ruotare il cinturino verso l'alto per garantire spazio a sufficienza per la testa.
Page 43
Dettagli del prodotto Legenda dell'indicatore di stato del visore VR ① ⑤ ⑨ ⑫ Alimentazione Telecamera RGB passante Interfaccia USB-C Telecamere di tracciamento ⑩ Blu: acceso con carica della batteria superiore al 20% Accensione: premere per 2 secondi Altoparlante sinistro/destro degli occhi Non bloccare durante l'uso.
Page 44
① ③ ④ ⑧ Legenda dell'indicatore di stato del controller Joystick Home Indicatore di stato Vano batterie ⑤ ② Menu Impugnatura Accensione: pressione breve Apertura: fai scorrere verso il basso ⑥ Off: connesso o spento Spegnimento: pressione per 6 secondi l'interruttore e solleva il vano batteria.
Istruzioni per l’uso Opzione 2 (pulsante di accensione) Premere il pulsante di accensione del visore VR per andare in sospen- sione o riattivare manualmente. Modalità di controllo del visore Reset hardware Se il controller non è collegato, è possibile interagire con la schermata principale spostando la testa per Ripristino del visore VR dirigere il mirino sulla selezione desiderata e facendo clic sul pulsante del Volume su/giù...
Page 46
Installazione del distanziatore per occhiali Installare il nasello In caso di collisione degli occhiali con l'obiettivo del visore o di pressione sul ponte del naso, seguire l'immagine Se si ha l'impressione che entri luce da spazi attorno al naso, seguire l'immagine per installare il nasello e per installare il distanziatore per occhiali e aumentare lo spazio disponibile.
Page 47
Smontare l'imbottitura facciale. Installare l'imbottitura per il viso. ❷ Stringere la fibbia di metallo del cinturino superiore come illustrato, quindi premerla verso il basso ed estrarla. ❷ Lo strumento essenziale per PICO all-in-one VR, per una migliore gestione del visore ❶...
Page 48
Na embalagem: com a DIP mínima, poderá tocar o dorso do nariz. Pode ajustar manualmente a DIP para a sua própria Headset de RV / 2 controladores / 4 pilhas alcalinas 1,5V AA / Espaçador de óculos / Apoio para nariz / 2 distância interpupilar em "Settings"►"Display".
❶ Instale as baterias 6 graus de liberdade de RV Guia rápido O dispositivo consegue detetar os seus movimentos translacionais e rotacionais em todas as direções (para Puxe a aba para remover o papel isolante. cima/para baixo, esquerda/direita, inclinação, rotação e guinada). Os seus movimentos no mundo real se- rão capturados e traduzidos para aquilo que vê...
Page 50
❷ Ligue o controlador ❸ Ligue o Headset de RV Primeira utilização: o controlador iniciar-se-á automaticamente depois de removido o papel isolante. Pressione o botão Liga/Desliga durante 2 segundos até o indicador de status ficar azul. Outras: pressione o botão Início durante 1 segundo, até que o indicador de status pisque na cor azul.
Page 51
❹ Coloque o Headset de RV ❺ Ajuste a faixa da cabeça Rode o botão de ajuste da faixa no sentido anti-horário para desapertar o Headset de RV. Rode a correia para baixo sobre a sua cabeça. Rode o botão de ajuste da faixa no sentido horário para Rode a faixa para cima para permitir espaço suficiente para a sua cabeça.
Page 52
Detalhes do produto Legenda do indicador de status do Headset de RV ① ④ ⑨ ⑫ Liga/Desliga Volume Interface USB-C Câmaras de rastreamento ocular Azul: Ligado e com bateria acima dos 20% ⑤ ⑩ Ligar: pressionar durante 2 segundos Câmara RGB See Through Altifalante esquerdo/ Apenas versão Pro.
Page 53
① ③ ④ ⑧ Legenda do indicador de status do Controlador Joystick Início Indicador de status Compartimento das pilhas ⑤ ② Menu Punho Ligar: pressionar rapidamente Abrir: deslize o fecho para baixo e faça ⑥ Desligado: Ligado ou sem alimentação Desligar: pressionar durante 6 segundos sair o compartimento de bateria.
Instruções de funcionamento Latência / Despertar Opção 1 (Sensor de proximidade) Retire o Headset de RV para latência automática; coloque o Headset de Modo de controlo do Headset RV para despertar automático. Se o Controlador não estiver ligado, poderá interagir com o ecrã de início movimentando a sua cabeça Opção 2 (Botão Liga/Desliga) Pressione o botão Liga/Desliga do Headset de RV para latência ou despertar para dirigir a mira até...
Page 55
Instalar o Espaçador de óculos Instalar o Apoio para nariz Se os seus óculos colidirem com a lente do headset ou fizerem pressão sobre o dorso do nariz, consulte a Se detetar luz exterior perto do seu nariz, consulte a figura para instalar o Apoio para nariz e bloquear a luz. imagem para instalar o Espaçador de óculos e aumentar o espaço.
Page 56
Instale o novo Apoio facial ❷ Aperte o fecho metálico da faixa superior como mostra a figura, pressione-o para baixo e retire-o. ❷ A ferramenta essencial para a RV integrada da PICO, que ajuda a gerir melhor o seu headset ❶...
Page 66
상자 구성품 : • 본 제품은 TUV Rheinland( 독일 ) 인증을 받은 “시력보호모드”가 적용되어 소프트웨어 알고리듬을 사용해 세 가지 색 상 채널 내 블루라이트를 줄여 눈을 보호합니다 . 시력보호모드에서는 화면이 노란색으로 표출되며 , " 설정 "► " 디스 VR 헤드셋 / 컨트롤러 2 대 / 1.5V 알카라인 배터리 4 개 / 렌즈 스페이서 / 노즈 패드 / 컨트롤러 랜야드 2 개 / USB-C 전원 플레이...
Page 67
신속 안내서 6 자유도 VR ❶ 배터리 설치하기 본 기기는 상 / 하 , 좌 / 우 , 앞 / 뒤 모든 방향으로 몸의 변환 및 회전 이동을 추적할 수 있습니다 . 실제 환경에서 사용자의 탭을 당겨 절연지를 제거하십시오 . 움직임이 감지되고 적절한 콘텐츠를 사용할 때 가상 환경에서 보이는 환경에 맞게 변환됩니다 . VR 체험을...
Page 68
❷ 컨트롤러 전원 켜기 ❸ VR 헤드셋 전원 켜기 시작하기 : 절연지 제거 후 컨트롤러가 자동으로 시작됩니다 . 상태 표시등이 파란색이 될 때까지 2 초 동안 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 기타 방법 : 파란불이 깜박일 때까지 홈 버튼을 1 초 동안 짧게 누르십시오 .
Page 69
❹ VR 헤드셋 착용하기 ❺ 헤드밴드 조절하기 스트랩 다이얼을 반시계방향으로 돌려 VR 헤드셋을 느슨하게 할 수 있습니다 . 스트랩을 머리 뒤로 내리십시오 . 스트랩 다이얼을 시계방향으로 돌려 VR 헤드셋을 편안한 위치에 고정하십시오 . 스트랩을 위로 올려 머리에 충분한 공간을 확보하십시오 . IPD 조절...
Page 70
제품 상세 정보 VR 헤드셋 상태 표시등 설명 ① 전원 ⑤ RGB 시 스루 카메라 ⑨ USB-C 인터페이스 ⑫ 시선 추적 카메라 파란색 : 전원 켜짐 , 배터리 잔량 20% 이상 ⑩ 좌 / 우 스피커 노란색 : 충전 중 : 배터리 잔량 98% 미만 전원...
Page 71
컨트롤러 상태 표시등 설명 ① 조이스틱 ③ 홈 ④ 상태 표시등 ⑧ 배터리 케이스 ② 메뉴 ⑤ 그립 전원 켜기 : 짧게 누릅니다 . 열기 : 토글을 아래로 밀어 내려서 배터리 케이스를 엽니다 . 꺼짐 : 연결 상태 또는 전원 전원 끄기 : 6 초 동안 길게 누릅니다 . 잠그기...
Page 72
조작 안내 하드웨어 초기화 VR 헤드셋 초기화 헤드셋 컨트롤 모드 VR 헤드셋 이미지가 정지 상태거나 전원 버튼을 짧게 눌러도 VR 헤드셋이 응답하지 않을 경우 , 전원 버튼을 10 초 이상 눌 컨트롤러가 연결되어 있지 않은 경우 , 머리를 움직여 조준선을 원하는 항목으로 향하게 하고 볼륨 UP/DOWN 버튼을 누르 러...
Page 73
렌즈 스페이서 장착하기 노즈 패드 장착하기 안경이 헤드셋 렌즈와 부딪히거나 콧등에 압박감이 느껴질 경우 , 그림 안내에 따라 렌즈 스페이서를 장착해 공간을 확보하 코부분에 빛이 샐 경우 , 그림 안내에 따라 노즈 패드를 장착해 빛을 차단할 수 있습니다 . 십시오 . 렌즈 스페이서는 상황에 따라 장착할 수 있습니다 . 노즈...
Page 74
얼굴 쿠션 교체하기 얼굴 쿠션을 장기간 사용하거나 반복해서 세척하면 변색 , 보풀 , 마모가 발생할 수 있습니다 . 필요 시 새로운 얼굴 쿠션으 로 교체할 수 있습니다 . 상단 스트랩 교체하기 ❶ 얼굴 쿠션을 분리합니다 . ❸ 페이스 쿠션을 부착합니다 . ❷...
Need help?
Do you have a question about the 4 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers