PICO G2 4K User Manual

PICO G2 4K User Manual

Virtual reality all-in-one headset

Advertisement

Available languages

Available languages

A New Reality
Virtual Reality All-In-One Headset
USER GUIDE
ユーザガイド
사용 설명서

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G2 4K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PICO G2 4K

  • Page 1 A New Reality Virtual Reality All-In-One Headset USER GUIDE ユーザガイド 사용 설명서...
  • Page 2 USER GUIDE ユーザガイド 사용 설명서...
  • Page 4 • • • • • • • • •...
  • Page 10 • • •...
  • Page 11 • • • • •...
  • Page 12 • •...
  • Page 13 • • • • • •...
  • Page 14 • 160mm...
  • Page 16 HOME • • •...
  • Page 17 • • • •...
  • Page 18 • •...
  • Page 19 • •...
  • Page 21 • • • • • • • •...
  • Page 22 • • • • • • • •...
  • Page 23 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 24 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 25 • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 • • • • • • • • •...
  • Page 27 ©...
  • Page 28 USER GUIDE For Pico G2/G2 4K Series...
  • Page 29 Important Notes • Do not expose the optical lenses to direct sunlight or other bright light sources. Extra care should be taken when the headset is placed outdoors, on a balcony, windowsill or in the car. Exposure to direct sunlight for less than 1 minute may cause permanent yellow spot damage on the screen and damage the optics and display.
  • Page 30 Warning To avoid damaging the screen, do not expose the lenses to direct sunlight. Exposing the lenses to direct sunlight for less than 1 minute may result in yellow spots on the screen as permanent damage. This can happen outdoors or anywhere with sunlight or other bright lights.
  • Page 31 Quick Guide Installing batteries Press the area marked with arrow and slide it down...
  • Page 32 Power on the controller Short press HOME key and wait for led blue flashing...
  • Page 33 Power on the headset Long press POWER key and wait for led blue light to turn on...
  • Page 34 Adjust headband Adjust side headband to comfortable and clear position Now start your VR journey!
  • Page 35 Operating Instructions Back Head-pad (battery inside) Top Power Cable (Do not fold, punch, or pull) Top Strap (replaceable) Camera (only for Pro version) Side Strap (replaceable) HOME Key CONFIRM Key • Return home screen: short press • Screen re-centering: long press for 1 second •...
  • Page 36 Microphone Speaker USB-C Port POWER Key • Power on: long press for 2 seconds Micro SD Card Slot • VOLUME Key • Hardware Reset: long press for 10 seconds Audio Jack • Short press to enter sleep or wake up Status Indicator Led VR Headset Status Indicator Legend Blue: Powered on with battery over 20%...
  • Page 37 Face Cushion Optical Lens (Replaceable) Proximity Sensor (The system wakes up when headset is put on,...
  • Page 38 • Head Control Mode If the controller is not connected, you can interact with the home screen by moving your head to direct the crosshairs over your intended selection and clicking the HOME, CONFIRM, and BACK buttons on the VR Headset. •...
  • Page 39 • Wearing Instructions Note: After wearing a VR Headset, If the front part of the headset sag and make you feel uncomfortable, try pulling down the battery to keep the strap tight. This device has no myopia adjustment function. The headset allows to wear most standard glasses with a frame width of less than 160 mm.
  • Page 40 If you wear glasses, Put the glasses in the face cushion to cover the glasses Put the straps on the head to fine-tune to a clear and comfortable state...
  • Page 41 Trigger Key Touchpad VOLUME Key BACK Key • vious Return previous screen • t as Can be set as tions other functions Battery Cover appli- in specific appli- cations. E Key HOME Key • short press Power on: short press •...
  • Page 42 • Screen Re-centering Wear the VR Headset and look straight ahead, press and hold the HOME but- ton of the controller for more than 1 second to re-center the screen. • Disconnect the controller You do not need to shut down the controller, the controller will automatically shut down to save power in the following state: - When VR Headset went into sleep mode (take o VR headset for a period of time)
  • Page 43 Product Care This VR headset features replaceable face cushion and straps. The face cushion and straps are available to purchase separately. Please contact customer service at service@picovr.com, or a Pico authorized service provider or your Sales Representative. Lens care • During use or storage, please pay attention to avoid hard objects touching the lens to avoid lens scratches.
  • Page 44 phenomena. Please change a new face cushion if any of the following occur: - Leather (PU) face cushion: color change, sticky surface hair, decreased facial comfort of face; - Fabric face cushion: color change, surface flu , soft texture, and increased chance for eyewear to come in contact with the lenses.
  • Page 45 Safety Warnings Please read the following warnings and information carefully before using the VR Headset and follow all guidelines on safety and operation. Failure to follow these guidelines may result in physical injuries (including electric shock, fire and other injuries), property damage and even death. If you allow others to use this product, you shall be responsible for ensuring that every user knows and follows all safety and operation instructions.
  • Page 46 this product. Long-term contact with skin may result in symptoms such as red- ness, swelling and inflammation. Stop using the product and consult a doctor if you experience any of the symptoms listed above. • This product is not meant for extended use over 30 minutes at a time with rest periods of at least 10 minutes between uses.
  • Page 47 normal operation of implantable medical devices or personal medical devices, such as pacemakers, cochlear implants, hearing aids, etc. Please consult the medical device manufacturer about the restrictions on the use of this product if you use these medical devices. • Keep a distance of at least 15cm from the implanted medical devices (such as pacemakers, cochlear implants, etc.) When this product and any accessories are connected.
  • Page 48 • The use of unapproved third-party accessories may violate the warranty terms of the product and the relevant regulations of the country where the product is located. For approved accessories, please contact Pico Customer Service Center. Environmental protection •...
  • Page 49 • VR Headsets are equipped with non-removable internal batteries. Do not attempt to replace the battery, as doing so may cause battery damage, fire or human injury. The battery can only be replaced by Pico or Pico authorized service providers.
  • Page 50 The highest SAR value for this device type when tested at the Head is 0.066 W/kg. Hereby, Pico Technology Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Page 51 For more information about where and how to drop o your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website www.pico-interactive.com. This equipment maybe operated in FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 52 This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. "Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR §2.1077 Compliance Information” SDOC Website: www.pico-interactive.com/certifications/SDOC_G2.pdf...
  • Page 53 5. The product has exceeded the valid period of the warranty. Laws and Regulations Copyright © 2015-2020 Pico Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. This information is for reference only and does not constitute any form of commit- ment. Products (including but not limited to color, size, screen display, etc.) shall be subject to physical objects.
  • Page 54 Read our privacy policy. Product Name: VR All-In-One Headset Headset Model: A7510 Controller Model: C1510 For more information about Pico's products, policy and authorized servers, please www.pico-interactive.com Company Name: Pico Technology Co., Ltd. Company Address: Room 2101, Shining Tower, No.35Xueyuan Road, HaiDian District, Beijing, P.R.China...
  • Page 55 使用説明書 For Pico G2/G2 4K Series...
  • Page 56 安全のため   • HMD 本体および本体レンズを直射日光に当てないでください。 特に屋外やベランダ、 窓際、 車内で使用及び保管される場合はスクリーン焼けの原因となる場合がござい ます。 なお、 直射日光のレンズへの照射によるスクリーン焼けは保証期間に関わらず制品 保証対象外です。 予めご了承ください。   • 本制品は屋内での使用を推奨しております。 ご使用時には、 周囲に危険物が無いか、 また体調が良好であることを確認してご使用してください。 特に HMD を使用しな がらの移動は危険を伴いますので、 細心の注意を払ってください。   • 気分が優れない場合や安全な環境の確保が難しい場合にはご使用を中止してくだ さい。 ご使用中に移動される際は事故に十分ご注意ください。   • 使用または保管の際は、 レンズが傷つかないようご注意ください。 付属のレンズクリ ーニングクロス等を使用してレンズを清潔に保ってください。 汚れが付着したままの 使用は、 レンズに傷がつく可能性がございます。   • 大音量で長時間ご使用しないでください。 聴力に影響を与える可能性がございます。  ...
  • Page 57 警告 本体およびスクリーンの損傷を防ぐため、 直射日光が差し込む環境下で保管しないで ください。 レンズに直射日光を照射した場合、 スクリーン焼けや故障の原因となる場合 がございます。 また、 直射日光が差し込む環境下でのご使用時には特にご注意ください。 なお、 スクリーンと外装を含む物理的な故障は制品保証対象外です。 予めご了承くださ い。...
  • Page 58 クイックガイド コントローラーに電池を取り付けてください 親指で矢印の位置を押しながら下へスライドさせ、 コントローラーの電池カバーを開けてください 電池の向きを正しく セットし、 電池カバーを取り付けてください...
  • Page 59 コントローラーを起動してください ホームボタンを押すと青ランプが点滅します...
  • Page 60 HMD 本体を起動してください 本体下部にある電源ボタンを長押しして電源を入れてください...
  • Page 61 サイドバンドを調整してください サイドバンドはマジックテー プ仕様です ご使用者様に合わせてバンドの長さを調整してください...
  • Page 62 操作説明 バッテリー 電源バンド  ( 衝撃を与えると故障の原因となる可能性がございます ) ヘッドバンド (パーツ購入可) カメラ (G2 Pro のみ ) サイドバンド (パーツ購入可) ホームボタン 決定ボタン •  起動:2 秒間長押し •  電源オフ :5 秒間長押し •  再起動: 10 秒間長押し 戻るボタン ( 特定のアプリケーションの他の機能 )
  • Page 63 マイク スピーカー USB TYPE-C  ポート 電源ボタン  起動:2秒間長押し • Micro SD 音量ボタン  電源オフ :5秒間長押し • スロット  再起動: 10秒間長押し • イヤホンジャック  スリー プモード (再度押すと • スリー プモードから起動) インジケーターランプ VR Headset Status Indicator Legend 青点灯 :起動中もしくは作業状態  青点灯 :電源オフ中 黄点灯 :充電中、 バッテリー充電量90%以下 緑点灯 :充電完了 :バッテリー残量90%以上 赤点灯 :充電中、 バッテリー充電量20%以下  無点灯...
  • Page 64 フェイスパッド レンズ ( パーツ購入可 ) 近接センサー (装着を感知し、 未使用時はスリー プモードになります)...
  • Page 65   • HMDコントロールモード コントローラー非接続時、 HMD本体側面のボタンと頭部の動きで操作が可能で す。   • リセンター 装着時、 ご使用者様の視界から画面中央の位置にずれが生じた場合は、 HMD側面 のホームボタンを1秒以上長押しするとご使用者様の正面に画面中央が再度セット されます。    • HMDコントロールモード時に追加でリモコンを接続させる方法 リモコンを追加する場合(同時に接続できるのは1つまで)、 もしくはリモコンの接続 を解除して再度接続するには、 まずコントローラーのホームボタンをクリックし、 コ ントローラーを起動してください。 HMDホーム画面 「設定」 -> 「コントローラー」 -> 追加するコントローラーを選択し、 完了になります。   • 音量調整方法 HMD本体下部にある音量ボタンで、 音量の調整が可能です。   • リセット方法 映像が固まってしまった場合や、 ホームボタン、 決定ボタンを押しても画面が反応 しない際は電源ボタンを10秒以上長押しすることでHMD本体をリセットいただけ...
  • Page 66   • 視力補正について 本制品には視力補正機能は搭載しておりません。 眼鏡、 コンタクトレンズ等を装着され たまま使用いただけます。 (眼鏡のフレームサイズは左右幅が160mm以下のものを推 奨しております。 ) 160mm...
  • Page 67 メガネを着用しながらご使用される場合: メガネがフェイスパッドや本体レンズに接触しないように注意し、 HMD 本体の鼻 のくぼみの位置をご使用者様の鼻と合わせます。 後頭部バッテリーの位置を調整し、 ヘッドバンドをしっかりと装着してください。...
  • Page 68 トリガーボタン タッチパッド 音量ボタン 戻るボタン 直前の画面に戻る 電池カバー ホームボタン •  起動: クリック •  ホーム画面に戻る : クリック •  リセンター : 1 秒間長押し ストラップ取付口 インジケーターランプ Controller Status Indicator Legend 青ランプが消えキーが点灯する:接続済み 青ランプ点滅(0.5s):接続待ち 青色ランプの急速な点滅(0.1s) :電池の残量が 青ライトがゆっく りと点滅(1.5s):ファームウェア が低いです。 アップデート中...
  • Page 69   • ポインターリセット方法 コントローラーご使用中、 スクリーン上のポインターの動きと実際のコントローラー の動きにずれが生じる場合がございます。 ホーム画面上でご使用中のコントローラ ーのトリガーボタンをクリックすると、 ポインターがリセットし、 動作の改善を行え ます。   • リセンター HMD本体を装着したまま正面を向き、 コントローラーのホームボタンを1秒以上長 押しすると、 スクリーンをご使用者様の正面に配置いただけます。    • 接続の解除 下記の条件では、 省エネの為自動でコントローラーの接続が解除されます。   - 本制品をスリー プモードのまま起動しなかった場合   - Bluetoothの接続を不許可にした場合   - 本制品の電顕をオフにした場合   • 追加でリモコンを接続させる方法 リモコンを追加する場合(同時に接続できるのは1つまで)、 もしくはリモコンの接続 を解除して再度接続するには、 まずコントローラーのホームボタンをクリックし、 コ ントローラーを起動してください。...
  • Page 70 お手入れ方法 本制品のフェイスパッドやベルトはご自身で交換可能です。 付属品の購入をご希望され る場合、 HPにてお問合せ頂くかPico正式代理店へご連絡下さい。 1. レンズの管理方法   • ご使用時及び保管される際は、 レンズに固形物で触れないようにお願いします。 レ ンズの破損に繋がります。   • 付属のレンズクリーニングクロスに市販のレンズクリーニング剤を含ませ、 HMD本 体のレンズ中央から縁に向かって傷がつかないよう優しく拭いてください。 なお、 アルコールを含んだ薬剤を使用しないでください。 レンズが破損する恐れがあり ます。 2. フェイスパッドの管理方法 ウェットティッシュ(アルコールが含まれていても問題ございません)を使用する か、 75 以上のアルコールを含ませたタオルで優しくレンズを拭いてください。 5分 以上のしっとりした状態を維持し、 自然乾燥にて乾かしてください。 天日干しはで きません。 ※ 常時の使用やクリーニングにより、 下記の現象が起きる場合がございます。 この 状態でクリーニングする事で症状が加速する場合がございます。 その場合は新 しくフェイスパットを交換する事を推奨します。 症状: 変色、 表面のべタつき、 装着感の低下...
  • Page 71 3. HMD 本体 ( レンズ、 フェイスパットを除く ) 及びコントローラーのクリーニング 方法 ウェットティッシュ ( アルコールが含まれていても問題ございません ) を使用するか、 75 以上のアルコールを含ませたタオルで優しくレンズを拭いてください。 5 分以上 のしっとりした状態を維持し、 自然乾燥にて乾かしてください。 天日干しはできませ ん。 クリーング時に浸水しないようにお気を付けください。 4. 顔を替えて綿を浸す HMD 本体の鼻の位置を合わせ、 HMD 本体のフェイスパッド取付溝に沿ってフェイ スパッド内側の端をしっかりとはめ込みます。 ※接着剤等は使用しないでください。 認定管理情報 メイン画面 -> 「設定」 -> 「本体について」 -> 「認証」 で日本における本制品の認定管理 情報をご確認いただけます。...
  • Page 72 安全上の注意 HMD本体およびコントローラーをご使用の前に以下の注意事項をよく読み、 安全上 の注意に沿ったご使用をお願い致します。 取扱説明書に記載のない使用方法をされた 場合 (感電、 火災や他の傷害を含む) 重大な損害を生じる可能性がございます。 また、 ご自身以外が本制品をご使用する場合は、 ご使用者様に使用上の注意とマニュアルを ご理解頂いた上でご使用ください。 健康と安全面の注意事項   • 両手を広げた状態で障害物のない安全な屋内環境下でご使用ください。 本制品は ご使用者様にバーチャルリアリティ空間を体感いただく装置です。 ご使用者は本制 品を使用時に周囲の状況を確認する事ができません。 。 制品を装着しながらの移動 は安全区域の範囲内とし、 ご使用中は周囲に十分ご注意ください。 ご使用中に階段 や窓、 熱源、 その他の危険な場所には近づかないでください。   • ご使用前にご使用者様の体調が良好であることをご確認ください。 妊娠中の方、 ご 年配の方、 深刻な疾患、 精神病、 目の病気、 心臓病等の持病をお持ちの方はご使用 前に専門のお医者様へご相談の上、 安全を十分に確認した後、 ご自身の責任におい てご使用ください。...
  • Page 73 お肌に赤みや腫れ、 炎症等が見られた場合には直ちに使用を中止し、 上記の症状に ついてお医者様にご相談ください。   • 本制品のご使用時は30分間のご使用毎に10分間の休憩を取ってください。 不快感 等の症状が見られた場合は休憩を取るか、 ご使用時間を調整してください。 視力に 関しての異常 (複視、 視界のゆがみ、 目の不快感や痛み等)、 過度の発汗、 吐き気、 めまい、 動悸、 認識障害、 バランス感覚障害等がみられた場合には直ちにご使用を 中止してください。   • 本制品はバーチャルコンテンツ体験を提供しておりますが、 内容によってはご使用 者様に不快感を引き起こす恐れがございます。 以下の症状が見られた場合には速や かに使用を中止し、 医療機関を受診してください。   - てんかんの発作、 意識の喪失、 痙攣、 不随意運動、 意識の朦朧、 方向障害、 吐 き気、 めまい、 眠気、 疲労感。  ...
  • Page 74   • 雷雨時は本制品を使用しないでください。 故障や感電を引き起こす場合がござい ます。   • HMD本体のレンズに直射日光が差し込まないようご注意ください。  特に窓際やダ ッシュボード、 その他強い光源のそばでは保管しないでください。   • 本制品は雨や水等を避けてご保管、 ご使用ください。   • 本制品は裸火、 電熱器、 電子レンジ、 湯沸かし器、 ストーブや蝋燭等、 熱源の近くに は置かないでください。 機器が過熱する原因となる場合がございます。   • 本制品には高圧をかけないでください。 制品やレンズの破損原因となる可能性がご ざいます。   • 本制品および付属品類のクリーニングについて強力な化学薬品はご使用いただけ ません。 制品に使用している素材の変質や、 ご使用者様のお体に影響を及ぼす可 能性がございます。 ご使用される洗浄剤のメーカー様にお問い合わせください。   • お子様やペットが本制品及び付属品類に噛みついたり飲み込むことのないよう十分 にお気を付けください。...
  • Page 75 規定に従って廃棄ください。 聴力保護について   • 必要以上の大音量でのご使用はお控えください。 ご使用者様の聴力に重大な損害 を与える可能性があります。   • ヘッドホン使用時はなるべく小さなボリュームでのご使用をお願いします。 継続して 大音量でのご使用をされますと、 ご使用者様の聴力に関して重大な損害を起こす可 能性があります。 危険な場所でのご使用について   • 本制品はガソリンスタンドや可燃制品、 化学薬品類等の危険物を含む場所でのご使 用はお控えください。 これらの場所にて本制品を所持している際には下記の指示に 従ってください。 危険な状況下での本制品のご使用は爆発や火災の原因となる可能 性がございます。   • 本制品及び付属品類の格納、 輸送の際は可燃性の液体やガス、 その他可燃性の物 質との同梱はしないでください。  移動時のご使用について   • 視覚情報を重要とする徒歩や自転車、 運転時または他の手段による移動時には本 制品をご使用しないでください。   • 本制品のご使用はバイク等の乗り物をご利用になるお客様の乗り物酔いについての リスクを高める可能性がございます。 充電時のご注意...
  • Page 76 バッテリーについて   • HMD本体には取り外し不可のバッテリーが内蔵されています。 お客様ご自身でバッ テリーの交換を行うと火災や人体への損害等、 重大な事故を引き起こす原因となる ことがございます。 バッテリー交換についてはメーカーにお問い合わせください。   • バッテリーに海外制品を取り付ける事や、 水やその他の液体に漬ける等の分解や改 造をしないでください。 これらの改造によって化学薬品の漏れや過熱、 火災や爆発 の原因となる場合があります。   • バッテリーに液漏れ等の異常が見られた場合には肌や目に触れないようくれぐれも ご注意ください。 万が一バッテリー内蔵液が肌や目に触れた場合、 速やかに流水で 洗い流し、 見識者にお問い合わせください。   • バッテリーを落下させる、 圧力をかける、 押しつぶす等の衝撃を加えないでくださ い。 これらの高温や高圧はバッテリーの過熱や腐食の原因となる可能性がありま す。...
  • Page 77 制品保証 本保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて保証対応をお約束するもので す。 制品名 Pico G2 4K 保証期間 お買い上げ時より1年間 〇氏名 〇電話番号 〇住所 〇E-Mail 保証規定   • 取扱説明書に従った正常な使用状態で故障した場合には、 保証の記載内容に基づ き交換いたします。   • 保証期間内でも次の場合は保証対象外となります。   - 本保証書をご提示されない時。   - -お買い上げ日が分かるレシート又は領収書の確認が出来無い時。   - 火災、 地震、 水害、 落雷その他天災地変による故障および損害。   - 説明書の記載と違う方法で取り扱った場合や、 または注意に反するお取り 扱いによって生じた故障および損傷。   - 不当な改造が認められる故障および損傷。...
  • Page 78 制品に関しての法令 Copyright © 2015-2020 Pico Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 本情報は参照であり、 制品について発生する物理的な影響には限定されません。 ユーザーソフトウェアライセンス契約について 本制品をご使用いただく前に、 ソフトウェア使用許諾契約をよくお読みください。 制 品仕様開始時に、 ライセンス契約に拘束されることに同意します。 この契約条件に同 意しない場合は制品とソフトウェアを使用せず、 お買い求めの販売店に返金してくだ さい。 契約の詳細については:https://www.pico-interactive.com/terms/user̲terms. htmlをご覧ください。 プライバシーポリシー 個人情報保護法については:https://www.pico-interactive.com/terms/privacy. htmlをご覧ください。 プライバシーポリシーをご一読ください。 公式サイト:  www.pico-interactive.com            Pico  サービスホットライン :  400- 6087-666 Eメール :service@picovr.com                          制品型番: A7510...
  • Page 79 사용 설명서 Pico G2/G2 4K 시리즈...
  • Page 80 주의 사항 • 헤드셋이 햇볕이나 자외선에 노출 될 경우 ( 야외 , 발코니 , 창가 , 자동차 좌석 등 ), 렌즈에 영 구적 황반현상이 나타날 수 있습니다 . 동 손상은 제품의 보상범위에 속하지 않기때문에 주의 해 주시길 바랍니다 . • 본 제품은 열린 실내환경에서 최상의 체험을 하실 수 있습니다 . 사용전 신체에 이상이 없는지 , 주변환경은...
  • Page 81 경고 헤드셋의 스크린 손상을 방지하기 위해 , 헤드셋의 광학 렌즈가 햇볕에 노출되지 않게 하십시오 ! 렌즈는 햇볕아래서 1 분내에 영구적 황반현상이 나타날 수 있습니다 . 야외나 실내 햇볕이 쪼일 수 있는 곳이면 발생할 가능성이 있습니다 . 주의 : 동 물리적 손상은 유효한 품질보증범위가 아닙니다 .
  • Page 82 빠른 안내 배터리 장착 화살표 위치를 엄지로 누르면서 아래로 내립니다...
  • Page 83 컨트롤러 작동 HOME 버튼을 짧게 누르면 파란불이 깜박입니다...
  • Page 84 헤드셋 작동 전원버튼을 길게 누르면 파란불이 켜집니다...
  • Page 85 밴드 조절 착용이 편안하고 명확한 시야가 확보되도록 좌우밴드를 조절합니다 VR 여행을 시작합니다...
  • Page 86 조작 방법 뒷머리 받침패드 ( 배터리 내장 ) 윗쪽 전원선 ( 굽히거나 구멍을 뚫지말고 당기지 마십시오 ) 윗쪽 밴드 ( 교체 가능 ) 카메라 (G2 Pro Only) 양쪽밴드 ( 교체 가능 ) 확인 버튼 HOME 버튼 리턴 버튼 ( 특정 앱에서는 다른 기능으로 설정될 수 있음 )
  • Page 87 마이크 스피커 USB-C 포트 전원 버튼 • 전원 켜기: 2초 동안 길게 누름 Micro SD 카드슬롯 볼륨조절 버튼 • 전원 끄기: 5초 동안 길게 누름 • 하드웨어 리셋: 10초 동안 길게 누름 • 대기 모드: 짧게 누름 이어폰 단자 • 대기 모드 해제: 짧게 누름 상태...
  • Page 88 안면 스폰지 광학 렌즈 ( 교체 가능 ) 거리 센서 ( 사용자가 장비에 접근시 자동 작동이 되며 사용자가 멀리 떨어지면 휴면모드로 전환합니다 )
  • Page 89 • VR헤드셋 컨트롤 모드 컨트롤러를 연결하지 않아도 머리를 움직이거나 VR헤드셋 버튼을 눌러 조작이 가능합니다. • 컨트롤 모드에서 화면 중심 잡기 VR헤드셋을 착용한 채로 전방을 주시하세요. 홈 버튼을 1초 이상 눌러 화면 중심을 맞추고 화면 이 현재 시야의 앞쪽에 보이도록 조정하세요. •...
  • Page 90 • 근시 사용자 착용안내 제시: 헤드셋 착용후 윗쪽밴드가 잘 맞춰지지 않으면 헤드셋이 아래로 기울수가 있습니다. 적당 히 뒷면 받침패드를 잡아당겨 편안한 위치에 맞춰주십시오. 동 제품에는 근시 조절 기능이 없습니다. 안경테 너비가 16cm 이하인 표준 사이즈 안경의 경우, 안경을 쓴 상태로 VR헤드셋을 착용할 수 있습니다. 160mm...
  • Page 91 안경을 착용할 경우 , 안경을 안면부 스폰지 내에 위치시킵니다 . 머리에 고정벨트를 착용한 후 편안하고 화면이 잘 보이는 상태로 조절합니다 .
  • Page 92 트리거 음량조절 버튼 터치패드 리턴버튼 배터리 커버 (특정 앱에서는 다른 기능으로 설정 될 수 있음) HOME 버튼 • 켜기 : 짧게 누름 • 홈 화면 이동 : 짧게 누름 • 화면중심잡기 : 1 초 동안 길게 누름 스트랩구멍 상태 표시등 핸들 컨트롤러...
  • Page 93 • 컨트롤러 연결하기 컨트롤러 HOME 버튼을 짧게 눌러 컨트롤러가 작동되면 시스템과 자동 연결됩니다 . • 컨트롤러 연결해제하기 헤드셋을 벗은 후 일정한 시간이 지나면 컨트롤러와 헤드셋의 연결이 자동 해제됩니다 . 재연결 시 HOME 버튼을 짧게 누르면 됩니다 . • 화면 중심 잡기 튼...
  • Page 94 2. 안면 스펀지 청결 소독 티슈(알콜성분 함유 가능)나 극세사섬유에 75%농도의 알콜을 소량으로 뭍혀 피부와 닿는 부분 및 주변을 살살 닦아줍니다. 약간 표면이 촉촉하게 5분정도 유지시킨 다음 말려서 사용합니 다.(햇볕쪼임은 피해주십시오.) 주의: 스펀지를 청결할 경우 물세탁, 드라이, 햇볕쪼임, 유기질용해제 등 방법은 불가합니다. 그렇 지...
  • Page 95 법적 고지사항 헬멧 가동후 메인 화면의 ‘설정’→‘정보’→‘법적 고지사항’에서 본 제품에 대한 판매지역의 인증관리 정보를 확인할 수있습니다 . 안전 정보 제품을 사용하기 전 아래 유의 사항과 설명을 읽고 제품 안전 및 조작 지침을 준수해주세요. 지침 을 준수하지 않을 시, 신체적 피해(감전, 화재, 기타 상해 등), 재산 피해를 야기할 수 있으며 심지어 는...
  • Page 96 • 양쪽 눈의 시력차가 크거나 근시가 심한 경우, 또는 난시, 원시 등 증상이 있는 경우, VR헤드셋 을 사용할 때 안경을 착용하여 시력을 교정하세요. • 일부 민감 체질인 경우 플라스틱류, 가죽류, 섬유류 등 소재에 피부가 과민반응을 보일 수 있으 며, 장시간 접촉 시 붓기, 염증 등 증상이 나타날 수 있습니다. 해당 증상이 나타나는 경우, VR헤 드셋...
  • Page 97 인공 달팽이관 등)와 최소 15cm 이상 거리를 확보하세요. 사용 환경 • 제품에 이동 장치를 설치하지 않은 경우, 눈이 손상될 수 있으므로 VR헤드셋을 착용한 채로 강 한 빛을 바라보지 마세요. • 기기 내부 회로의 고장을 방지하기 위해 먼지가 많거나, 습하거나, 더럽거나, 자기장에 가까운 곳에서는...
  • Page 98 식 또는 기타 위험에 노출될 수 있으므로 각별히 유의하세요. 구성품 관련 요구사항 • 화재, 폭발 및 기타 위험을 방지하기 위해 Pico에서 지정한 이동 장치 구성품, 인증된 호환 가능 한 전원, 데이터 케이블을 사용하세요. • 기기 제조업체가 인증한 구성품 및 해당 모델에 맞는 패키지 구성품만 사용하세요. 다른 유형...
  • Page 99 • 배터리를 떨어뜨리거나, 누르거나, 뾰족한 물건으로 찌르지 마세요. 배터리가 외부로부터 큰 압 력을 받으면 내부 합선이 발생하거나 과열될 수 있습니다. • 기기의 사용 지속시간이 현저히 짧아질 경우, Pico 고객센터에 연락하여 배터리를 교체하세요. • 이 제품에는 분리 불가능한 배터리가 내장되어 있습니다. 배터리 임의 교체 시 배터리 손상,...
  • Page 100 과열, 화재 또는 신체 상해 등 돌발 사고가 발생할 수 있습니다. 배터리는 Pico 또는 Pico가 지 정한 서비스 업체에서만 교환할 수 있으며 임의로 다른 모델의 배터리로 잘못 교체하면 폭발 의 위험이 있습니다. 전파법 ( 제 47 조의 2) 에 따른 전자파 흡수율 등급...
  • Page 101 - 판매 직원의 허가를 얻지 않은 제품 개봉, 조작, 수리에 의한 파손. - 화재, 수해, 낙뢰 등 불가항력에 의한 파손. - 보증 유효 기간을 초과한 경우. 기기를 임의로 분해, 교체, 수리하면 제품 보증을 받을 수 없습니다. 보증 서비스가 필요할 경우, 고객센터로 연락하거나 Pico가 지정한 서비스 센터에서 수리하세요.
  • Page 102 품을 사용하는 시점부터 본 라이선스 계약의 구속력에 동의하는 것으로 간주합니다. • 본 계약 조항에 동의하지 않을 경우, 본 제품 및 소프트웨어를 사용하지 마시고 본 제품을 판매 처에서 환불 받으세요. 계약 내용은 아래 링크를 참조하세요. https://www.pico-interactive.com/terms/user_terms.html 개인정보보호 • 고객님의 소중한 개인 정보를 어떻게 보호하고 있는지 궁금하시다면 아래 사이트를 방문하여...
  • Page 103 Copyright © 2015-2020 Pico Technology Co., Ltd. All rights reserved...

Table of Contents

Save PDF