OMCN 126/A Instructions For Use, Maintenance And Spare Parts

OMCN 126/A Instructions For Use, Maintenance And Spare Parts

Hydraulic lifting equipment

Advertisement

Quick Links

APPARECCHIO DI
SOLLEVAMENTO IDRAULICO
HYDRAULIC LIFTING
EQUIPMENT
ISTRUZIONI D'USO,
MANUTENZIONE E RICAMBI
ISTRUZIONI ORIGINALI
Questa pubblicazione non può essere riprodotta, neanche
parzialmente, senza l'autorizzazione scritta della OMCN S.p.A.
INSTRUCTIONS FOR USE,
MAINTENANCE AND SPARE PARTS
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
The reproduction of this document, even partial, without written
authorization from OMCN S.p.A. is strictly prohibited.
L126A1IENS002
Art. 126/A
Art. 126/A
IT
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OMCN 126/A

  • Page 1 MAINTENANCE AND SPARE PARTS ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Questa pubblicazione non può essere riprodotta, neanche The reproduction of this document, even partial, without written parzialmente, senza l'autorizzazione scritta della OMCN S.p.A. authorization from OMCN S.p.A. is strictly prohibited. L126A1IENS002...
  • Page 2 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al Art. 12, paràgrafo 2. de la Directiva 2006/42/CE Noi/We/Wir/Nous/Nosotros: OMCN S.p.A. via Divisione Tridentina 23, 24020 Villa di Serio (Bergamo), ITALIA dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare, with sole responsibility on our part, that the product erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß...
  • Page 3 WARNINGS AVVERTENZE Attenzione durante la consultazione del libretto quando si Special attention must be paid when referring to this incontra uno dei seguenti segnali che indicano la presenza handbook when one of the following symbols is met; they di condizioni o situazioni di pericolo più o meno rilevante: show the presence of hazardous conditions or situations of greater or less importance: Il mancato rispetto di questo segnale...
  • Page 4 In caso di danneggiamento, sopravvenuta illeggibilità o If one or more equipment adhesive labels are damaged, missing or illegible, ask OMCN S.p.A. for the relevant mancanza delle targhette adesive presenti sull’apparecchio, richiedere alla OMCN S.p.A. la corrispondente etichetta per position number for the replacement.
  • Page 5: Table Of Contents

    LIBRETTO ISTRUZIONI D'USO, INSTRUCTION MANUAL FOR MANUTENZIONE E RICAMBI USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS INDICE GENERALE TABLE OF CONTENTS 1.0. GENERALITÀ 1.0. INTRODUCTION 1.1. Descrizione generale 1.1. General description 2.0. DESTINAZIONE D’USO 2.0. SPECIFIC USE 2.1. Usi consentiti 2.1. Foreseen use 2.2.
  • Page 6: Generalità

    Per qualunque dubbio inerente l’uso e la manutenzione Contact OMCN S.p.A. for any doubt relative to the use dell’apparecchio rivolgersi alla OMCN S.p.A. and maintenance of the equipment. La mancata applicazione delle prescrizioni indicate nel...
  • Page 7 OMCN S.p.A. declines all and any responsibility for possible La OMCN S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali damage to people or things caused by incorrect behaviour...
  • Page 8: Descrizione Generale

    1.1. 1.1. Descrizione generale General description L’ Art. 126/A è un apparecchio idraulico ad azionamento Article 126/A is a manual hydraulic appliance designed and manuale, progettato e realizzato per essere utilizzato secon- created being used indicated paragraph do quanto indicato nel paragrafo 2.0. - Destinazione d’uso.
  • Page 9: Destinazione D'uso

    2.0. 2.0. DESTINAZIONE D’USO SPECIFIC USE Nella destinazione d'uso sono indicati gli usi consentiti per i Intended use lists the admitted uses for which the quali il fabbricante ha progettato e costruito la macchina. manufacturer designed and constructed the machine. Only the strict observance of admitted uses guarantees safe Solo il rispetto rigoroso degli usi consentiti garantisce all'operatore e alle persone esposte un utilizzo sicuro...
  • Page 10: Targhetta D'identificazione

    MADE IN IT ALY Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILL A DI SERIO (BG) ITALI A www.omcn.com - www.omcn.it - info@omcn.it PORTATA - CAPACITY - CAPACITE - TRAGEF AHI GKEIT: Appar ecch io di so llevam ento idraulico Hydr aulic lifting equipm ent Équipement h ydr aulique de l evage...
  • Page 11: Norme Generali Di Sicurezza

    3.0. 3.0. NORME GENERALI DI SICUREZZA GENERAL SAFETY REGULATIONS Keep strictly to the general safety and Rispettare rigorosamente norme accident-prevention regulations listed generali sicurezza prevenzione below. infortuni di seguito elencate. DANGER PERICOLO THE MACHINE MAY ONLY BE USED: L’USO DELL’APPARECCHIO È CONSENTITO: •...
  • Page 12 Make sure that the plate is always in perfect adherence aderisca completamente al carico. with the load. • • Use only original OMCN spare parts for maintenance op- È obbligatorio, per le operazioni di manutenzione, utiliz- zare esclusivamente ricambi originali della OMCN S.p.A. erations.
  • Page 13: Abbigliamento E Dispositivi Di Protezione Individuale

    • • near heat source and flames. in prossimità di fonte di calore o fiamme. • Do not use accessories not suppliable by OMCN S.p.A. • È vietato utilizzare accessori che non siano fornibili dal- la OMCN S.p.A. • The engine of the vehicle must not be started.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche Edispositivi Di Sicurezza

    4.0. CARATTERISTICHE TECNICHE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA TAV. 4 FIG. 4 Tabella 1 L126A1IENS002...
  • Page 15: Trasporto

    5.0. 5.0. TRASPORTO TRANSPORT È obbligatorio, ai fini del trasporto, fissare It is compulsory to adequately fix the pack adeguatamente collo contenente containing the equipment in order to l’apparecchio modo evitare prevent movement on the vehicle surface spostamenti sul pianale del veicolo o del for transporting.
  • Page 16: Funzionamento

    7.0. 7.0. FUNZIONAMENTO Il sollevamento del carico deve avvenire The stem must be completely folded con lo stelo del cilindro nella posizione di inside when you start lifting a load (Stem riposo (stelo completamente rientrato). completely folded inside). È vietato posizionare direttamente Do not put the load directly on the carico sul piattello dell’apparecchio.
  • Page 17: 7.2 Discesa

    7.2 Discesa 7.2 Downstroke È obbligatorio per la fase di discesa Open the device very slowly to go aprire il dispositivo di discesa molto down, keeping constantly the working lentamente, osservando costantemente area under control. la zona di lavoro. AVVERTENZA WARNING Posizionare l’apparecchio sotto uno dei punti di presa previ- Place the appliance under one of the lifting points indicated...
  • Page 18 Per garantire l'efficienza della macchina e per il suo corretto To ensure that the machine operates correctly and funzionamento è indispensabile attenersi alle istruzioni sotto efficiently, follow the instructions below. riportate. Ad ogni utilizzo Every time you use it Mantenere costantemente pulita l’apparecchiatura e tutti Keep appliance and components clean.
  • Page 19: Tabella Ricerca Guasti

    S.p.A. Se anche dopo aver messo in atto i possibili rimedi sopra indicati non si ottengono risultati apprezzabili, interpellare il servizio di assistenza tecnica della OMCN S.p.A., evitare interventi non mirati. In caso di acquisto di pezzi di ricambio richiedere esclusivamente ricambi originali.
  • Page 20 OMCN S.p.A. If problems persist even after applying the above solutions, contact OMCN S.p.A. and avoid any non-specific operations. Only purchase original spare parts. The list of spare parts is included in this instruction handbook.
  • Page 21: Schema Oleodinamico

    10.0. 10.0. SCHEMA OLEODINAMICO OIL HYDRAULIC DIAGRAM TAV. 7 FIG. 7 RIF. DENOMINAZIONE REF. NAME Pompa manuale Manual pump Filtro olio Oil filter Cilindro Cylinder Dispositivo di discesa Lowering device Valvola di ritegno Check valve Valvola di max. pressione Max. pressure valve Regolatore discesa Descent regulator L126A1IENS002...
  • Page 22: Tavola Ricambi

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Questa pubblicazione non può essere riprodotta, neanche The reproduction of this document, even partial, w ithout w ritten parzialmente, senza l'autorizzazione scritta della OMC N S.p.A. authorization f rom OMCN S.p.A. is strictly prohibited. Kit guarnizioni Gasket kit L126A1IENS002...
  • Page 23: Lista Ricambi

    RIF. DESCRIZIONE CODICE RICAMBIO 11.1. Lista ricambi Corpo cricco OMCAAAA001174 O-ring OMCAAAD000678 O-ring OMCAADA001447 Flangia di guida OMCAAAA001172 Anello guida OMCAADA001448 Guarnizione OMCAADA001271 Stelo OMCAAAA001175 11 Sfera OMCAADA001245 12 O-ring OMCAADA001403 13 Volantino OMCAAAA001197 14 Sfera OMCAADA001253 15 Rondella OMCAABQ001433 16 Cilindro pistoncino pompante OMCAAAA001163 17 Guarnizione...
  • Page 24 REF. NAME ORDER CODE 11.1. Spare parts list Jack body OMCAAAA001174 O-ring OMCAAAD000678 O-ring OMCAADA001447 Drive flange OMCAAAA001172 Drive ring OMCAADA001448 Gasket OMCAADA001271 Stem OMCAAAA001175 11 Ball OMCAADA001245 12 O-ring OMCAADA001403 13 Drain screw OMCAAAA001197 14 Ball OMCAADA001253 15 Washer OMCAABQ001433 16 Pumping piston cylinder OMCAAAA001163...
  • Page 25: Prove Di Collaudo

    12.0. 12.0. FACTORY TEST PROVE DI COLLAUDO This equipment has been assembled and set at work by the L’apparecchio in oggetto è stato montato e messo in funzione dal fabbricante nella propria sede; sono stati anche manufacturer on its premises. The following components of collaudati i componenti sotto elencati riguardanti le the safety devices and moving parts have been tested.
  • Page 26: Come Ordinare Un Pezzo Di Ricambio

    MADE IN IT ALY Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILL A DI SERIO (BG) ITALI A www.omcn.com - www.omcn.it - info@omcn.it Appar ecch io di so llevamento idrauli co PORTATA - CAPACITY - CAPACITE - TRAGEF AHI GKEIT: Hy dr aulic lifting equipment Équipement h y dr aulique de l evage...
  • Page 27 L126A1IENS002...
  • Page 28: Registro Di Controllo

    16.0. 16.0. REGISTRO DI CONTROLLO CONTROL REGISTER 16.1. 16.1. Istruzioni per la compilazione Instructions for use Le istruzioni contenute nel presente Registro sono fornite in The instructions in this Register are provided pursuant of ottemperanza alle disposizioni di legge note alla data the legal provisions known at machine market introduction dell’immissione mercato...
  • Page 29: Riferimenti Normativi

    Via D ivisione Tr identi na, 23 24020 VI LL A DI SERIO (B G) I TALI A www. omcn. com - ww w.omcn. it - info@ omcn.i t Apparecch io di so llev am ento idraulico PORTATA - C APA CIT Y - C APA CITE - TRA GEF AHIGKEIT : Hy dr aulic lif ting equipm ent Équipement h ydr aulique de l evage...
  • Page 30: Dati Relativi Al Primo Proprietario

    16.5. 16.5. First owner data Dati relativi al primo proprietario The machine was sold to L’apparecchio è stato venduto alla Company: _______________________________________ Ditta/Società: ____________________________________ with registered offices in: ___________________________ con sede legale a: _________________________________ street name: _____________________________________ via: ____________________________________________ According to the conditions set in the contract (or order Secondo le condizioni stabilite nel contratto (o conferma confirmation), with the technical, functional and dimensional d’ordine), con le caratteristiche tecniche, funzionali e...
  • Page 31: Registrazione Interventi Di Manutenzione Ordinaria

    16.7. 16.7. Registrazione interventi di manutenzione ordinaria Service registration of routine maintenance ESEGUITA IN FIRMA DATA ANNOTAZIONI DATA DEL TECNICO PROSSIMA VERIFICA PERFORMED TECHNICIAN’S NEXT NOTES ON DATE SIGNATURE CHECK DATE L126A1IENS002...
  • Page 32: Verifica Periodica E Registrazione Interventi

    16.8. Verifica periodica e registrazione interventi Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: Data: Firma: L126A1IENS002...
  • Page 33 L126A1IENS002...
  • Page 34: Periodic Checks And Service Registration

    16.8. Periodic checks and service registration Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: Date: Signature: L126A1IENS002...
  • Page 35 L126A1IENS002...
  • Page 36 NOTES ANNOTAZIONI L126A1IENS002...
  • Page 37 L126A1IENS002...
  • Page 38 L126A1IENS002...
  • Page 39: Repairs And Part Replacement Registration

    16.9. 16.9. Repairs and part replacement registration Registrazione della riparazione guasti e sostituzione parti Description: ____________________________________ Descrizione: ____________________________________ Cause(s): ______________________________________ Causa/e: _______________________________________ Replacement: ___________________________________ Sostituzione:____________________________________ Notes: _________________________________________ Note: __________________________________________ Date: __________ Technician’s signature: ___________ Data: __________ Firma tecnico: __________________ The company La Ditta incaricata in charge of replacement The User...
  • Page 40 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA Via Divisione Tridentina, 23 Tel:035/423.44.11 r.a. -Fax Italia 035/423.44.41 - 035/423.44.42 - Fax Export: +39/035/423.44.49 OMCN/INTERNET: http:// www.omcn.it http:// www.omcn.com e-mail: info@omcn.it e-mail: info@omcn.com Timbro del rivenditore: Dealer's stamp: L126A1IENS002...

Table of Contents