OMCN 3000 Instructions For Use, Maintenance And Spare Parts

OMCN 3000 Instructions For Use, Maintenance And Spare Parts

Hydraulic lifting equipment
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art. 3000
APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO
MANUALE D'USO MANUTENZIONE E RICAMBI
ITALIANO
Art. 3000
HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT
INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS
ENGLISH
i

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OMCN 3000

  • Page 1 Art. 3000 APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO IDRAULICO MANUALE D'USO MANUTENZIONE E RICAMBI ITALIANO Art. 3000 HYDRAULIC LIFTING EQUIPMENT INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND SPARE PARTS ENGLISH...
  • Page 2 Pagina bianca per esigenze di impaginazione Blank page for layout purposes Page blanche pour exigences de mise en page Weiße Seite für Erfordernisse von Umbruch En blanco debido a la disposición de página...
  • Page 3: Table Of Contents

    16.5 Verifica periodica e registrazione interventi. . 25 7. MESSA IN SERVIZIO ....Questo manuale non può essere riprodotto, neanche parzialmente, senza l'autorizzazione scritta della OMCN S.p.A. Istruzioni originali L3000-A03-ITA...
  • Page 4: Introduzione

    La OMCN S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose provocati da comportamenti e/o usi non corretti dell' apparecchio derivanti da errata comprensione della traduzione del presente manuale rispetto alla versione originale in lingua italiana.
  • Page 5: Composizione Del Manuale

    ITALIANO 1.3 COMPOSIZIONE DEL MANUALE Il presente manuale contiene le informazioni ritenute Inoltre le pagine finali del presente manuale devono necessarie per utilizzare in sicurezza l'apparecchiatura, in essere utilizzate quale Registro di controllo allo scopo di particolare nel manuale si riporta: permettere la registrazione di: •...
  • Page 6: Dichiarazione Ce

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al Art. 12, paràgrafo 2. de la Directiva 2006/42/CE Noi/We/Wir/Nous/Nosotros: OMCN S.p.A. via Divisione Tridentina 23, 24020 Villa di Serio (Bergamo), ITALIA dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare, with sole responsibility on our part, that the product erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß...
  • Page 7: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 1.6 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO L’ Art. 3000 è un apparecchio idraulico ad azionamento manuale, progettato e realizzato per essere utilizzato secondo quanto indicato nel paragrafo "2. Destinazione d'uso" a pag. 6. L’apparecchio è costituito da un telaio con ruote e un braccio dotato di piattello. La salita e la discesa del braccio è...
  • Page 8: Destinazione D'uso

    2. DESTINAZIONE D'USO Nella destinazione d'uso sono indicati gli usi consentiti per Per tale motivo, nei paragrafi successivi, oltre agli usi i quali il fabbricante ha progettato e costruito la macchina. consentiti sono riportati, a titolo non esaustivo ma esemplificativo, anche gli usi impropri ragionevolmente Solo il rispetto rigoroso degli usi consentiti garantisce prevedibili.
  • Page 9: Norme Generali Di Sicurezza

    ITALIANO 3. NORME GENERALI DI SICUREZZA È obbligatorio rispettare le norme generali di sicurezza e prevenzione elencate di seguito: AVVERTENZA: chi non rispetta le prescrizioni contenute nel presente manuale può provocare danni a se stesso e/o a persone, animali o cose. L'USO DELL'APPARECCHIO È...
  • Page 10 OMCN S.p.A. Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità per i danni causati dall'utilizzo di • È obbligatorio verificare costantemente che il piattello ricambi ed accessori non originali. L'uso di ricambi aderisca completamente al carico.
  • Page 11: Abbigliamento E Dispositivi Di Protezione Individuale

    F (mm) G (mm) H (mm) (Kg) (Kg) Art. 3000 2000 La rimozione o la manomissione dei dispositivi di sicurezza solleva il costruttore da AVVERTENZA: qualsiasi danno causato o riferibile a tali azioni e costituisce una violazione delle norme europee.
  • Page 12: Trasporto

    5. TRASPORTO Nel caso di spostamenti da effettuare con L’apparecchio viene imballato parzialmente smontato, in posizione di riposo (braccio completamente abbassato) carrelli a forche effettuare la presa ed il sollevamento come indicato in Tav. 7. e viene avvolto con materiale protettivo, (cartone e/o cellophane), posizionato su un bancale e appositamente fissato.
  • Page 13: Posizione Adesivi

    In caso di danneggiamento, sopravvenuta illeggibilità Prima di effettuare l’applicazione dei pittogrammi pulire o mancanza delle targhette adesive presenti accuratamente l’area di applicazione sull’apparecchio, richiedere alla OMCN S.p.A. la corrispondente etichetta per la necessaria sostituzione. Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it...
  • Page 14: Funzionamento

    8. FUNZIONAMENTO 8.1 SALITA �� Posizionare l’apparecchio sotto uno dei punti di presa Evitare di continuare ad agire sulla leva di comando ad alzata completata. previsti dal costruttore del veicolo. Azionare la leva di comando (1 Tav. 10) con movimenti alternati, fino al raggiungimento dell’altezza desiderata.
  • Page 15: Manutenzione Ordinaria

    ITALIANO 9. MANUTENZIONE ORDINARIA La manutenzione ordinaria comprende tutte le operazioni • immettere olio pulito nella quantità sopra indicata di pulizia, lubrificazione, ingrassaggio e regolazione che • riposizionare il tappo (1 Tav. 12) precedentemente devono essere effettuate periodicamente, ad intervalli rimosso.
  • Page 16: Tabella Ricerca Guasti

    Se anche dopo aver messo in atto i possibili rimedi sopra indicati non si ottengono risultati apprezzabili, interpellare il servizio di assistenza tecnica della OMCN S.p.A., evitare interventi non mirati. In caso di acquisto di pezzi di ricambio richiedere esclusivamente ricambi originali. La lista dei ricambi è...
  • Page 17: Messa Fuori Servizio

    ITALIANO 11. MESSA FUORI SERVIZIO ACCANTONAMENTO In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario Le parti che si potrebbero danneggiare a causa scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoi dell’ossidazione devono essere adeguatamente protette. contenenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di quelle parti che si potrebbero danneggiare in seguito al deposito di polvere.
  • Page 18: Schema Oleodinamico

    14. SCHEMA OLEODINAMICO A Pompa manuale B Filtro olio C Cilindro E Dispositivo di discesa F Valvola di ritegno G Valvola di max. pressione H Controllo velocità discesa Tav. 13 Quantità di olio necessaria: 0,15 litri. Olio idraulico “AGIP ACER 22” o equivalenti. L3000-A03-ITA...
  • Page 19: Parti Di Ricambio

    QUANTITA’ N°TAVOLA RIF. TAVOLA ANNOTAZIONI Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it info@omcn.it Apparecchio di sollevamento idraulico - Hydraulic lifting equipment MADE IN ITALY Équipement hydraulique de levage - Hydraulische hubgeräte Art. CAPACITÀ DI CARICO - CAPACITY CAPACITE - TRAGEFAHIGKEIT: ANNO DI FABBR.
  • Page 20: Tavola Ricambi

    15.1 TAVOLA RICAMBI KG.2000 Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it info@omcn.it Apparecchio di sollevamento idraulico - Hydraulic lifting equipment MADE IN ITALY Équipement hydraulique de levage - Hydraulische hubgeräte Art. CAPACITÀ DI CARICO - CAPACITY CAPACITE - TRAGEFAHIGKEIT: ANNO DI FABBR.
  • Page 21 ITALIANO Tav. 15...
  • Page 22: Lista Ricambi

    15.2 LISTA RICAMBI Rif. Descrizione Codice ricambio Rif. Descrizione Codice ricambio Tampone OMCAAAL000285 Rondella OMCAABQ000629 Piattello OMCBFKA000027 Sfera OMCAADA000719 Perno OMCBFKA000029 Sfera OMCAADA001340 Distanziale OMCBFKA000047 Molla OMCAABT000214 Seeger OMCAABQ000064 Rondella OMCAABQ000632 Tirante OMCBFKA000028 Vite OMCAABQ001558 Perno OMCBFKA000047 Spingimolla OMCAAAA001087 Spalla OMCBFKA000026 Molla OMCAABT000217...
  • Page 23 ITALIANO...
  • Page 24: Registro Di Controllo

    16. REGISTRO DI CONTROLLO Le istruzioni contenute nel presente Registro sono fornite • La consegna dell’apparecchio al primo proprietario. in ottemperanza alle disposizioni di legge note alla data • I trasferimenti di proprietà. dell’immissione sul mercato (o commercializzazione) • Registrazione interventi di manutenzione. dell’apparecchio.
  • Page 25: Registro Riparazione Guasti E Sostituzione Parti

    ITALIANO 16.3 REGISTRO RIPARAZIONE GUASTI E SOSTITUZIONE PARTI Descrizione: ________________________________ Descrizione: ________________________________ Causa/e: __________________________________ Causa/e: __________________________________ Sostituzione:________________________________ Sostituzione:________________________________ Note: _____________________________________ Note: _____________________________________ Data: __________ Firma tecnico: ______________ Data: __________ Firma tecnico: ______________ La Ditta incaricata La Ditta incaricata della sostituzione L’Utilizzatore della sostituzione L’Utilizzatore...
  • Page 26: Registro Interventi Di Manutenzione Ordinaria

    16.4 REGISTRO INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA Gli interventi di manutenzione ordinaria da effettuare all'apparecchio sono riportati al cap. manutenzione ordinaria, rispettare le tempistiche riportate. ESEGUITA IN DATA PROSSIMA FIRMA DEL TECNICO ANNOTAZIONI DATA VERIFICA L3000-A03-ITA...
  • Page 27: Verifica Periodica E Registrazione Interventi

    è obbligatorio effettuare comunque un controllo straordinario. La verifica ed i controlli periodici devono sempre essere eseguiti dal personale specializzato della OMCN S.p.A. o da personale da noi appositamente formato. �� Il presente rapporto ha lo scopo di permettere la registrazione delle operazioni effettuate durante la verifica periodica dell’apparecchio.
  • Page 28 Data Data Data Data Data OPERAZIONE DI VERIFICA E _________ _________ _________ _________ _________ CONTROLLO Firma Firma Firma Firma Firma _________ _________ _________ _________ _________ Controllo assenza trafilamenti Controllo corretto funzionamento dispositivo di salita del braccio Controllo corretto funzionamento dispositivo discesa del braccio Controllo corretto funzionamento dispositivi di sicurezza Controllo corretto funzionamento valvola...
  • Page 29 ITALIANO Data Data Data Data Data OPERAZIONE DI VERIFICA E _________ _________ _________ _________ _________ CONTROLLO Firma Firma Firma Firma Firma _________ _________ _________ _________ _________ Controllo assenza trafilamenti Controllo corretto funzionamento dispositivo di salita del braccio Controllo corretto funzionamento dispositivo discesa del braccio Controllo corretto funzionamento dispositivi di sicurezza...
  • Page 30 Annotazioni Notes Annotations Vermerk Notas...
  • Page 31 16.4 Service registration of routine maintenance . 24 16.5 Periodic checks and service registration . . . 25 The reproduction of this document, even partial, without written authorization from OMCN S.p.A. is strictly prohibited. Translation of the original instructions L3000-A03-ENG...
  • Page 32: Introduction

    OMCN S.p.A. declines all and any responsibility for possible damage to people or things caused by incorrect behaviour and/or use of the equpment due to incorrect understanding of the translation of this document with respect to the original Italian version.
  • Page 33: Manual Composition

    ENGLISH 1.3 MANUAL COMPOSITION This booklet contains the information deemed necessary Furthermore, the final pages in this booklet must be used for the safe use of the equipment, specifically the booklet as a Control Register to record the following: indicates: •...
  • Page 34: Ec Declaration Of Conformity

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al Art. 12, paràgrafo 2. de la Directiva 2006/42/CE Noi/We/Wir/Nous/Nosotros: OMCN S.p.A. via Divisione Tridentina 23, 24020 Villa di Serio (Bergamo), ITALIA dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto declare, with sole responsibility on our part, that the product erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, daß...
  • Page 35: Product Description

    ENGLISH 1.6 PRODUCT DESCRIPTION Art. 3000 is a manual hydraulic appliance designed and created for being used as indicated in paragraph 2. Specific use page 6. The device is made of a frame on wheels and an arm with a plate. The arm goes up and down by the way of an hydraulic cylinder operated by a handpump.
  • Page 36: Specific Use

    2. SPECIFIC USE Intended use lists the admitted uses for which the For this reason, in addition to foreseen use, some but not manufacturer designed and constructed the machine. all reasonably foreseeable improper uses are listed in the following paragraphs. Only the strict observance of admitted uses guarantees safe device use for the operator and exposed personnel.
  • Page 37: General Safety Regulations

    ENGLISH 3. GENERAL SAFETY REGULATIONS It is compulsory to comply with the general safety and prevention regulations listed below: WARNING: persons not complying with the requirements in this manual may harm themselves and/or harm or damage persons, animals or things. THE MACHINE MAY ONLY BE USED: •...
  • Page 38 The parking place must be • Use only original OMCN spare parts for maintenance suited to prevent deterioration and unauthorised use operations.
  • Page 39: Clothing And Personal Safety Devices

    F (mm) G (mm) H (mm) (Kg) (Kg) Art. 3000 2000 WARNING: Removal or tampering with the safety devices relieves the manufacturer of all and any responsibility caused by or referable to these actions and constitutes an infringement of European...
  • Page 40: Transport

    5. TRANSPORT The device is packed partially assembled, folded (arm completely down), wrapped in protection material (carton and cellophane), placed on a pallet and fixed. Parcel weight to carry: 39 Kg The appliance is too heavy to be WARNING: moved by hand. We advise to use lifting tools to suspend and move the parcel.
  • Page 41: Sticker Positions

    Before applying pictograms, thoroughly clean the If one or more equipment adhesive labels are damaged, application area. missing or illegible, ask OMCN S.p.A. for the relevant position number for the replacement. Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it...
  • Page 42: Use

    8. USE 8.1 UPSTROKE �� Place the appliance under one of the lifting points Release the device when lifting is complete. indicated by the car manufacturer. Pump on control lever (1 Fig. 10) until you reach the height you want. Look after the load all the time.
  • Page 43: Routine Maintenance

    ENGLISH 9. ROUTINE MAINTENANCE Routine maintenance includes all cleaning, lubricating, The used oil, once removed, must be taken to the special collection points and disposed greasing and tuning operations that need to be carried of according to the regulations in force in the out regularly at fixed intervals to ensure that the machine country of use: do not pollute the environment operates correctly and that the safety devices installed on...
  • Page 44: Troubleshooting Table

    OMCN S.p.A. If problems persist even after applying the above solutions, contact OMCN S.p.A. and avoid any non-specific operations. Only purchase original spare parts. The list of spare parts is included in this instruction handbook.
  • Page 45: Decommissioning

    ENGLISH 11. DECOMMISSIONING SETTING ASIDE If the machine is set aside for long periods, disconnect Parts that could be damaged by oxidation must be all power supply sources, drain the tank/s containing protected properly. operating fluids and protect all those parts that might get damaged by dust deposits.
  • Page 46: Oil Hydraulic Diagram

    14. OIL HYDRAULIC DIAGRAM A Manual pump B Oil filter C Cylinder E Lowering device F Check valve G Max. pressure valve H Down speed control Fig. 13 Quantity of necessary oil: 0,15 litres. "AGIP ACER 22" hydraulic oil or equivalent. L3000-A03-ENG...
  • Page 47: Spare Parts

    QUANTITY’ TABLE N° REF TABLE NOTES Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it info@omcn.it Apparecchio di sollevamento idraulico - Hydraulic lifting equipment MADE IN ITALY Équipement hydraulique de levage - Hydraulische hubgeräte Art. CAPACITÀ DI CARICO - CAPACITY CAPACITE - TRAGEFAHIGKEIT: ANNO DI FABBR.
  • Page 48: Spare Parts Table

    15.1 SPARE PARTS TABLE KG.2000 Via Divisione Tridentina, 23 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALIA www.omcn.com - www.omcn.it info@omcn.it Apparecchio di sollevamento idraulico - Hydraulic lifting equipment MADE IN ITALY Équipement hydraulique de levage - Hydraulische hubgeräte Art. CAPACITÀ DI CARICO - CAPACITY CAPACITE - TRAGEFAHIGKEIT: ANNO DI FABBR.
  • Page 49 ENGLISH Fig. 15...
  • Page 50: Spare Parts List

    15.2 SPARE PARTS LIST Ref. Name Order code Ref. Name Order code OMCAAAL000285 Washer OMCAABQ000629 Plate OMCBFKA000027 Ball OMCAADA000719 OMCBFKA000029 Ball OMCAADA001340 Spacer OMCBFKA000047 Spring OMCAABT000214 Seeger OMCAABQ000064 Washer OMCAABQ000632 OMCBFKA000028 Screw OMCAABQ001558 OMCBFKA000047 Spring pusher OMCAAAA001087 Shoulder OMCBFKA000026 Spring OMCAABT000217 OMCBFKA000045 Slider...
  • Page 51 ENGLISH...
  • Page 52: Control Register

    16. CONTROL REGISTER The instructions in this Register are provided pursuant • Equipment delivery to the first owner. of the legal provisions known at equipment market • Transfers of ownership. introduction (or sale) date. • Registration of routine maintenance operations. New safety regulations may be introduced after the •...
  • Page 53: Repairs And Part Replacement Registration

    ENGLISH 16.3 REPAIRS AND PART REPLACEMENT REGISTRATION Description: ________________________________ Description: ________________________________ Cause(s): __________________________________ Cause(s): __________________________________ Replacement:________________________________ Replacement:________________________________ Notes: _____________________________________ Notes: _____________________________________ Date: __________ Technician’s signature: _________ Date: __________ Technician’s signature: _________ The company The company in charge of replacement The User in charge of replacement The User ___________________ _____________________...
  • Page 54: Service Registration Of Routine Maintenance

    16.4 SERVICE REGISTRATION OF ROUTINE MAINTENANCE Routine maintenance to be conducted on the equipment is listed in chapter routine maintenance, observe the listed schedules. PERFORMED ON TECHNICIAN'S NEXT CHECK NOTES DATE SIGNATURE DATE L3000-A03-ENG...
  • Page 55: Periodic Checks And Service Registration

    Periodic checks and inspections must always be conducted by specialised OMCN S.p.A. personnel or our specifically trained personnel. �� The purpose of this report is to record the operations carried out during the periodic check of the lift.
  • Page 56 Date Date Date Date Date TESTING AND CONTROL _________ _________ _________ _________ _________ OPERATIONS Signature Signature Signature Signature Signature ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ No oil loss checking Check on the correct working of lifting device Check on the correct working of lowering device Check on the correct working of the support devices...
  • Page 57 ENGLISH Date Date Date Date Date TESTING AND CONTROL _________ _________ _________ _________ _________ OPERATIONS Signature Signature Signature Signature Signature ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ No oil loss checking Check on the correct working of lifting device Check on the correct working of lowering device Check on the correct working of the support devices...
  • Page 58 Annotazioni Notes Annotations Vermerk Notas...
  • Page 59 Annotazioni Notes Annotations Vermerk Notas...
  • Page 60 24020 VILLA DI SERIO (BG) ITALY Via Divisione Tridentina, 23 T. 035 423 44 11 • F. 035 423 44 41 • 035 423 44 42 www.omcn.it • info@omcn.it EXPORT T. +39 035 423 44 16 • F. +39 035 423 44 49...

Table of Contents