Lanaform Eclipse LA120324 Instruction Manual

Lanaform Eclipse LA120324 Instruction Manual

Essential oils diffuser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN ENGLISH
FR FRANÇAIS
E-IM-Eclipse-Lot001.indd 1
E-IM-Eclipse-Lot001.indd 1
ESSENTIAL OILS DIFFUSER
DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES
Eclipse
NL NEDERLANDS
VERDAMPER VAN ETHERISCHE OLIËN
DE DEUTSCH
DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE
28-07-22 10:55:44
28-07-22 10:55:44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eclipse LA120324 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lanaform Eclipse LA120324

  • Page 1 Eclipse EN ENGLISH ESSENTIAL OILS DIFFUSER NL NEDERLANDS VERDAMPER VAN ETHERISCHE OLIËN FR FRANÇAIS DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES DE DEUTSCH DIFFUSOR FÜR ÄTHERISCHE ÖLE E-IM-Eclipse-Lot001.indd 1 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 1 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 2 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 2 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 2 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 3 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 3 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 3 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 4 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 4 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 4 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 5 2 sec 6 sec E-IM-Eclipse-Lot001.indd 5 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 5 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 6 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 6 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 6 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 7 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 7 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 7 28-07-22 10:55:44 28-07-22 10:55:44...
  • Page 8: Precautionary Statement

    ENGLISH Precautionary device in the sun for a long pe- statement riod of time. Do not dismantle the device completely. Do not Please read all the instructions before us- lift the glass cover when the de- ing your product, especially these basic safe- ty guidelines.
  • Page 9 before cleaning it. Use only the not fill above the line indicating AC adapter supplied with this the maximum water level. Always device. The supplied adapter add water before adding essen- should only be used with the tial oils. Do not use essential oils device and not for other pur- without diluting them in water.
  • Page 10 Introduction • Ultrasound diffuser Thank you for choosing the “Eclipse” diffuser • Aluminium base by LANAFORM. Thanks to its variable intensi- • Opaline glass cover ty light and sleep aid function, the Eclipse es- • 280 ml capacity sential oil diffuser invites rest and relaxation •...
  • Page 11 05 Then remove the reservoir cover ( 2). • Press the button for stopping dif- 06 Pour fresh, preferably demineralised fusion a fifth time; there are no water into the reservoir and do not longer any light indicators ( 5). exceed the maximum level ( 3).
  • Page 12 • To activate the light-dependent pro- leave the device plugged in when you are gramming, press the button again not using it. for 6 seconds until the "1 hr" and "3 Additional information on the use of es- hr" lights flash alternately 3 times. sential oils The light operates independently once the •...
  • Page 13: Maintenance And Storage

    Bend the diffuser towards one before adding the drops of essential oils. of the drainage holes ( Fig. 5, • Lanaform cannot be held liable in the point 2) to empty the water. event of accidental damage resulting • Leave the diffuser in a dry from any use contrary to the instruc- place for 24 hours.
  • Page 14: Faults And Remedies

    02 Brush the foam off the surface with a Never immerse the base ( Fig. 1, point soft brush or cotton swab. Do not use 9) in water! a hard tool to scrape the surface. Storage 03 Do not use soap, solvent or spray cleaner to clean the transducer.
  • Page 15: Technical Data

    Low intensity. Too much/too little water in Empty (add) the water from the reservoir. the reservoir. Sediment on the transducer. Clean the transducer. The water is too cold. Use room temperature water. Water is not clean. Clean the reservoir and pour fresh, distilled or demineral- ised water into it.
  • Page 16: Limited Warranty

    LANAFORM may not be held liable for any type The cardboard may be disposed of in a paper of circumstantial, indirect or specific damage.
  • Page 17 FRANÇAIS Déclaration de remplacé par un cordon simi- précaution laire disponible auprès du four- nisseur ou de son service après- Veuillez lire toutes les instructions avant vente. Ne laissez pas l’appareil d’utiliser votre produit, en particulier ces quelques consignes de sécurité fondamentales. au soleil durant une longue pé- Placez toujours l’appareil sur une riode.
  • Page 18 reportez-vous aux conseils d’uti- consignes de nettoyage du pré- lisation des huiles essentielles sent manuel. Veillez à ne jamais du présent manuel. N’utilisez vider l’eau du réservoir dans les pas de parfums ou essences de sorties d’air, cela endommage- synthèse, cela pourrait endom- rait le diffuseur.
  • Page 19: Composants De L'appareil

    Consignes Introduction d’utilisation Caractéristiques Nous vous remercions d’avoir acheté le dif- fuseur « Eclipse » de LANAFORM. Grâce à • Diffuseur à ultrasons sa lumière à intensité variable et sa fonction • Base en aluminium d’aide à l’endormissement, le diffuseur d’huiles E-IM-Eclipse-Lot001.indd 19...
  • Page 20 • Couvercle en verre opalin 09 Branchez l’appareil en veillant à • Capacité de 280ml avoir les mains bien sèches (de • Intensité d’émission (15-20ml/h) même pour le débrancher) ( 6). • Diffusion continue ou cycli- 10 A présent, le diffuseur est opérationnel. que (30’’ON/30’’OFF) Mode d’emploi •...
  • Page 21 secondes OFF), pressez le bouton • Pour activer la programmation dé- pendant 2 secondes ; les trois indica- pendante de la lumière, appuyez teurs lumineux clignotent deux fois. à nouveau sur le bouton pendant • Répétez cette opération pour repas- 6 secondes jusqu’à...
  • Page 22: Entretien Et Rangement

    à la diffusion. Utili- les gouttes d’huiles essentielles. sez-les avec modération et précaution. • Lanaform ne peut être tenu pour res- Respectez les indications et les mises ponsable en cas de dommage ac- en garde mentionnées sur les condi- cidentel résultant de toute utili-...
  • Page 23 l’eau entrait dans la sortie d’air, cela endom- dépose sur le transducteur ( Fig. 1, point 7), magerait l’appareil ! ( Fig. 4) cela ne permet pas au diffuseur de fonction- ner correctement. Pour éviter que cela arrive : Nous recommandons : •...
  • Page 24 01 Utilisez un chiffon doux, de l’eau et N’immergez jamais la base ( Fig. 1, point du vinaigre s’il y a de l’écume ou des 9) dans l’eau ! dépôts de calcaire à l’intérieur. Rangement 02 Rincez-les à l’eau claire. N’utilisez jamais de produits contenant Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais, de l’eau de Javel pour nettoyer l’appareil,...
  • Page 25: Données Techniques

    Faible intensité. Trop (peu) d’eau dans le rés- Videz (ajoutez) l’eau du rés- ervoir. ervoir. Sédiments sur le transduc- Nettoyez le transducteur. teur. L’eau est trop froide. Utilisez de l’eau à tempéra- ture ambiante. L’eau n’est pas propre. Nettoyez le réservoir et ver- sez-y de l’eau fraîche, distillée ou déminéralisée.
  • Page 26: Garantie Limitée

    Conseils relatifs La garantie LANAFORM ne couvre pas les dom- à l’élimination mages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LA- des déchets NAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inap- L’emballage est entièrement composé...
  • Page 27 NEDERLANDS Voorzorgsverklaring de leverancier of zijn klanten- dienst. Laat het apparaat niet Lees alle instructies voordat u uw product gedurende lange tijd in de zon in gebruik neemt, in het bijzonder deze es- sentiële veiligheidsvoorschriften. staan. Haal het apparaat niet he- Plaats het apparaat altijd op een lemaal uit elkaar.
  • Page 28 oliën in deze handleiding. Ge- schoonmaakinstructies in deze bruik geen synthetische par- handleiding. Leeg het water in fums of essences, want die kun- het reservoir nooit in de lucht- nen het apparaat beschadigen. uitlaten, aangezien de verdam- Haal de stekker uit het stopcon- per hierdoor beschadigd raakt.
  • Page 29: Onderdelen Van Het Apparaat

    11 Lichtindicatoren timer perfect is. Gebruiksvoor- Inleiding schriften Hartelijk dank voor uw aankoop van de ver- Kenmerken damper 'Eclipse' van LANAFORM. Dankzij de variabele lichtsterkte en de slaaphulpfunctie • Verdamper met ultrasoontechnologie E-IM-Eclipse-Lot001.indd 29 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 29 28-07-22 10:55:45 28-07-22 10:55:45...
  • Page 30 • Aluminium basis 07 Giet 3 of 4 druppels etherische • Deksel van opaalglas olie in het water ( 4). • Inhoud van 280 ml 08 Plaats het deksel van het reservoir terug • Emissie-intensiteit (15-20 ml/uur) en vervolgens het glazen deksel ( 5). •...
  • Page 31 programmeren; het onderste con- leeg is). Maar het is mogelijk om het licht te trolelampje gaat branden ( 4). programmeren afhankelijk van de verdamping. • Druk een vijfde keer op de knop om de • Druk hiervoor 6 seconden lang op de verdamping uit te schakelen;...
  • Page 32 • Lanaform kan niet aansprakelijk wor- gen voor de gezondheid door het ge- den gesteld voor incidentele schade als bruik van dergelijke producten. gevolg van gebruik dat in strijd is met •...
  • Page 33 Om dit te voorkomen, moet u het volgen- in het apparaat. Als deze schuimafzetting zich de doen: vastzet op de omzetter ( fig. 1, punt 7), kan het apparaat niet naar behoren werken. • Gebruik een recipiënt om wa- ter in het reservoir te gieten. Wij raden u aan als volgt te werk te gaan: •...
  • Page 34: Storingen En Oplossingen

    Storingen en 02 Spoel het af met schoon water. oplossingen Gebruik nooit producten met bleekmiddel om het apparaat schoon te maken, alleen af- In geval van een storing, onder normale ge- wasmiddel of azijn! bruiksomstandigheden, kunt u de volgende Dompel de basis ( fig. 1, punt 9) nooit lijst raadplegen: onder in water! Opbergen...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Emissiesnelheid: 15-20 ml/uur wijderen. Afmetingen: 12,5*14,8*14,8 cm Beperkte garantie Advies over LANAFORM garandeert dat dit product geen afvalverwijdering onderdelen met gebreken en fabricagefouten bevat voor een periode van twee jaar vanaf de De verpakking is volledig samengesteld uit aankoopdatum, met uitzondering van de on- milieuvriendelijke materialen die afgeleverd derstaande gevallen.
  • Page 36 Deze garantie op een product van LANAFORM zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoop- of verkeerd gebruik van het toestel, een on- datum in zover een aankoopsbewijs voorge- geluk, het bevestigen van niet-toegestane legd kan worden.
  • Page 37 DEUTSCH Sicherheitshinweise verbinden oder davon trennen. Falls das Netzkabel beschädigt Lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfäl- ist, muss es durch ein gleiches, tig durch, bevor Sie Ihr Produkt verwenden. Insbesondere diese grundlegenden Sicher- beim Hersteller oder seinem heitsanweisungen. Kundendienst erhältliches Ka- Das Gerät muss immer auf einer bel ersetzt werden.
  • Page 38 sollte, lassen Sie das Gerät vom tauchen Sie es nicht in Wasser Hersteller oder seinem Kunden- ein. Bitte beachten Sie die in die- dienst untersuchen. Keine äthe- ser Bedienungsanleitung auf- rischen Öle verwenden, von de- geführten Reinigungshinweise. ren Verdampfung abgeraten Verwenden Sie keine Chemika- wird.
  • Page 39 Unkenntnis nicht in der Sie haben sich für den Kauf des Diffusors „Ec- Lage sind, das Gerät sicher zu lipse“ von LANAFORM entschieden – vielen benutzen, sollten es nicht ohne Dank für Ihr Vertrauen. Mit dem Diffusor für Aufsicht oder Anweisung durch ätherische Öle Eclipse erleben Sie dank des...
  • Page 40 Bestandteile • Von der Diffusion sepa- des geräts 1 rat einstellbares Licht • Automatische Ausschaltfunktion 01 Dampfausgang Vorbereitung 02 Abdeckung aus Opalglas 03 Innerer Deckel des Wassertanks 01 Den Diffusor Eclipse eine halbe Stun- 04 Luftauslassdeckel de vor dem Einschalten im Raum auf- 05 Wassertank stellen, damit er sich an die Raum- 06 Luftauslass...
  • Page 41 10 Jetzt ist der Luftbefeuchter • Wiederholen Sie diesen Vorgang, um betriebsbereit. den Diffusionsmodus zu wechseln Gebrauchsanweisung Der Timer wird mit dem Ändern des Diffusi- onsmodus nicht unterbrochen. Der ununter- Einstellen von Verdamp- brochene Modus wird aktiviert, sobald der fung und Timer: Netzstecker gezogen wird.
  • Page 42 • Um die abhängige Programmierung Leucht-Anzeige ein Mal und die Einschlafhil- der Beleuchtung zu aktivieren, drü- fe-Funktion ist deaktiviert. cken Sie die Taste erneut 6 Sekun- trotz des sicherheitssystems, das eine au- den lang, bis die Kontrollleuchten „1h“ tomatische unterbrechung des transduktors und „3h“...
  • Page 43: Pflege Und Auf- Bewahrung

    • Entleeren Sie den Tank über fen ätherisches Öl hinzufügen. die gegenüberliegende Sei- • Lanaform haftet nicht für Schä- te des Luftauslass vollständig. den, die durch Nichtbeachtung der • Neigen Sie den Diffusor in Richtung ei- in dieser Bedienungsanleitung auf- nes der Auslasslöcher ( Fig.
  • Page 44: Störungen Und Fehlerbehebung

    es zu weißen Ablagerungen im Geräteinneren 03 Zur Reinigung des Transduktors kommen. Lagert sich dieser Schaum auf dem keine Seife, kein Lösungsmittel oder Transduktor (Abb. 1, Punkt 7) ab, funktioniert Reinigungsspray verwenden. der Diffusor nicht mehr einwandfrei. Zur Reinigung des Tanks und des Deckels des Unsere Empfehlungen: Behälters: 01 Verwenden Sie bei jeder Verwen-...
  • Page 45 Kein Dampf. der Diffusor ist nicht an eine Überprüfen, ob das Gerät Stromquelle angeschlossen. mit der Steckdose verbunden ist und ob das Stromnetz nicht gestört ist. Der Wasserstand im Tank Wasser in den Tank nach- ist zu niedrig. füllen. Der Tank hat ein Leck. Überprüfen, ob der Tank richtig sitzt.
  • Page 46: Technische Daten

    Technische daten Beschränkte Garantie Referenz: LA120324 LANAFORM garantiert die Freiheit von Mate- rial- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und Stromversorgung: DC 24V zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kauf- Verbrauch: 12W datum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Fassungsvermögen des Wassertanks: 280ml Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschä-...
  • Page 47 LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden. Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eig- nung des Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum be- schränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
  • Page 48 Eclipse LA120324 / LOT 001 Manufacturer & Importer Lanaform SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com E-IM-Eclipse-Lot001.indd 48 E-IM-Eclipse-Lot001.indd 48 28-07-22 10:55:48 28-07-22 10:55:48...

Table of Contents