Page 1
Care Protect Pedi 2306 01 fr Dispositif d'aide à la prévention des escarres du pied (x2) ......3 en Device to help prevent pressure ulcers on the feet (x2) ......4 de Hilfsvorrichtung zur Vermeidung von Druckgeschwüren am Fuß (x2) ...5 nl Hulpmiddel ter preventie van decubitus aan de voet (x2) ......6...
Page 2
DISPOSITIF D’AIDE À LA PRÉVENTION DES 27 - 31 cm ESCARRES DU PIED 32 - 36 cm Description/Destination Dispositif d’aide à la prévention de l’escarre du pied : talon, malléoles, bord du pied, 37 - 42 cm orteils, partie inférieure du mollet. Disponible en 3 tailles. Composition Polyuréthane - coton - élasthanne - polyamide - polyester.
Page 3
Stockage Number of washes at 90°C: 10 maximum. Stocker à température ambiante, dans un endroit sec et aéré. Do not use detergents, fabric softeners or aggressive products (products containing chlorine). Do not tumble-dry. Do not iron. Do not dry clean. Dry away from any direct Élimination heat source (radiator, sun, etc.).
Page 4
- der farbige Rand muss nach oben positioniert werden, Risico op infecties, zweren of oedeem. - das Logo muss mit der rechten Seite nach oben auf der Rückseite des Beins lesbar Elk ernstig voorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de sein.
Page 5
Per ragioni di igiene ed efficacia del prodotto, non riutilizzare il dispositivo su un altro No camine con el dispositivo colocado: riesgo de caída. paziente. Verifique diariamente el estado de los pies (en especial de los pacientes diabéticos o que presenten un déficit sensorial).
Page 6
Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de utilização πρόληψης, η μόνη χρήση της διάταξης δεν αρκεί και δεν απαλλάσσει από την ανάγκη recomendado pelo seu profissional de saúde. τακτικής παρακολούθησης της κατάστασης του δέρματος των ασθενών. Verificar a integridade do dispositivo antes de cada utilização.
Page 7
Nepřikládejte přímo na poraněnou kůži. Nie umieszczać produktu tak, aby bezpośrednio stykał się z uszkodzoną skórą. Nepoužívejte, pokud se již dekubity vyskytují. Nie stosować w przypadku już istniejącej odleżyny. Upozornění Konieczne środki ostrożności ⚠ ⚠ Důležitá upozornění. Ważne ostrzeżenia. Tato pomůcka je součástí opatření a postupů pro péči o pacienty s rizikem dekubitů. Jako Ten wyrób jest jednym ze środków podejmowanych w ...
Page 8
Indikacije Indikácie Preprečevanje preležanin zaradi pritiska na stopalu, namenjeno ležečim bolnikom Prevencia preležanín chodidla, určená pre ležiacich pacientov alebo pacientov so ali bolnikom z omejeno mobilnostjo s "srednjim do visokim" tveganjem za nastanek zníženou mobilitou, ktorým hrozí „stredné až vysoké“ riziko vzniku preležanín podľa preležanin zaradi pritiska po Bradenovi lestvici ali drugi validirani lestvici ter po mnenju Bradenovej stupnice alebo inej schválenej stupnice a podľa názoru zdravotníckeho zdravstvenega delavca.
Page 9
Tulajdonságok/Hatásmód Compoziție Csökkenti a sarokra és a teljes lábfejre nehezedő nyomást, növeli a támasztékkal Poliuretan - bumbac - elastan - poliamidă - poliester. (betéttel) való érintkezési felületet és ezáltal elősegíti a vérkeringést. Proprietăți/Mod de acțiune Indikációk Reducerea presiunii exercitate asupra călcâiului și întregului picior datorită suprafeței de A láb felfekvésének megelőzése, ágyhoz kötött vagy csökkent mozgásképességű...
Need help?
Do you have a question about the Care Protect Pedi and is the answer not in the manual?
Questions and answers