Download Print this page
Thuasne ActionReliever 234901 Instructions Manual

Thuasne ActionReliever 234901 Instructions Manual

Off-loading knee brace for the treatment of knee osteoarthritis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ActionReliever
Genouillère de décharge pour le traitement de la gonarthrose
Off-loading knee brace for the treatment of knee osteoarthritis
Knieorthese zur Entlastung und Führung bei Gonarthrose
Ontlastende orthese voor de behandeling van gonartrose
Ginocchiera di scarico per il trattamento della gonoartrosi
Órtesis con sistema de descarga de rodilla para el tratamiento de
Osteoartritis
Joelheira de descarga para o tratamento da artrose do joelho
Støttende knæbeskytter til behandling af slidgigt i knæ
Kuormitusta keventävä polvituki polviartroosin hoitoon
Avlastande knäortos för behandling av artros
Επιγονατίδα αποφόρτισης για τη θεραπεία της οστεοαρθρίτιδας
Ortéza kolenní s nastavitelným rozsahem pro léčbu gonartrózy
Orteza odciążająca staw kolanowy do stosowania podczas
leczenia stanów zapalnych i zmian zwyrodnieniowych
Ceļa ortoze gonartrozes ārstēšanai
Apkrovą mažinantis kelio įtvaras gonartrozei gydyti
Koormust leevendav põlveortoos gonartroosi taastusraviks
Kolenska razbremenilna ortoza za zdravljenje artroze kolena
Odľahčovacia kolenná ortéza na liečbu gonartrózy
(artrózy kolenného kĺbu)
Tehermentesítő ortézis térdartrózis kezeléséhez
Стабилизираща колянна ортеза за лечение на гонартроза
Orteză de descărcare a genunchiului, pentru tratarea gonartrozei
用于治疗膝骨关节炎的无负荷支具

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ActionReliever 234901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thuasne ActionReliever 234901

  • Page 1 ActionReliever Genouillère de décharge pour le traitement de la gonarthrose Off-loading knee brace for the treatment of knee osteoarthritis Knieorthese zur Entlastung und Führung bei Gonarthrose Ontlastende orthese voor de behandeling van gonartrose Ginocchiera di scarico per il trattamento della gonoartrosi Órtesis con sistema de descarga de rodilla para el tratamiento de Osteoartritis Joelheira de descarga para o tratamento da artrose do joelho...
  • Page 2 A (cm) B (cm) C (cm) 14 cm 38 - 41 32 - 34 28 - 31 42 - 45 35 - 37 32 - 35 45 - 48 38 - 41 35 - 38 48 - 51 42 - 45 39 - 42 50 - 53 46 - 49...
  • Page 3 GENOUILLÈRE DE DÉCHARGE POUR LE TRAITEMENT DE LA GONARTHROSE sangle opposé à leur intersection : ce bout de sangle a un bord avec une découpe droite (Fig. 2). • Pour ajuster les sangles, retirer l’auto-agrippant situé au bout de la sangle Propriétés et couper la sangle à...
  • Page 4 OFF-LOADING KNEE BRACE FOR THE  TREATMENT OF KNEE OSTEOARTHRITIS Start the adjustment of the two rear straps. First fit the lower leg and then the upper leg strap. • To adjust the length of the two rear straps, it is necessary to adjust the length of Properties: the end opposite the self-griping strap intersection which has a straight cut edge •...
  • Page 5 KNIEORTHESE ZUR ENTLASTUNG UND FÜHRUNG BEI GONARTHROSE Stellen Sie nun die beiden vorderen Gurte ein. Passen Sie zuerst den Unterschenkel- und dann den Oberschenkelgurt an. • Zur Längeneinstellung der beiden vorderen Gurte, muss das Gurtende, welches Zweckbestimmung: sich direkt am Kreuzklettgurt (Abb.1) befindet, in der Länge angepasst werden. Die ActionReliever ist eine Knieorthese mit Zugelementen und Gelenkschiene zur •...
  • Page 6 ONTLASTENDE ORTHESE VOOR DE  BEHANDELING VAN GONARTROSE van de band tegenover de kruising: dit uiteinde heeft een recht uitgesneden rand (Fig. 2). • Om de banden in te korten, verwijder het klittenband aan het uiteinde van de Eigenschappen band en knip de band op de gewenste lengte (Fig. 3). Plaats het klittenband terug •...
  • Page 7 GINOCCHIERA DI SCARICO PER IL TRATTAMENTO DELLA GONOARTROSI dell'estremità del tirante opposto alla loro intersezione: si tratta dell'estremità non arrotondata (Fig. 2). • Per regolare i tiranti, togliere il velcro situato all'estremità del tirante e tagliarlo Proprietà secondo la lunghezza desiderata (Fig. 3). Quindi fissare di nuovo il velcro •...
  • Page 8: Mantenimiento

    ÓRTESIS CON SISTEMA DE DESCARGA DE RODILLA PARA EL TRATAMIENTO DE Iniciar el ajuste con las 2 cinchas de atrás. Comenzar por colocar la cincha inferior OSTEOARTRITIS y después la cincha superior. • El ajuste de la longitud de las 2 cinchas de atrás se hace a nivel del extremo de Propiedades cincha opuesto a su intersección: este extremo de cincha tiene un borde con un •...
  • Page 9 JOELHEIRA DE DESCARGA PARA O TRATAMENTO DA ARTROSE DO JOELHO Iniciar o ajuste pelas 2 correias traseiras. Começar por colocar a correia de baixo e depois a correia de cima. Propriedades • O ajuste do comprimento das 2 correias traseiras faz-se ao nível da ponta da •...
  • Page 10 STØTTENDE KNÆBESKYTTER TIL  BEHANDLING AF SLIDGIGT I KNÆ • Den justerede velcro skal placeres midt på stroppens længde, således at spændingen på stroppen om nødvendigt kan øges. • Hvis der dannes folder under justeringen af stropperne, er det muligt at modulere Egenskaber: vinklen på...
  • Page 11 KUORMITUSTA KEVENTÄVÄ POLVITUKI  POLVIARTROOSIN HOITOON Aloita säätö kahdesta takahihnasta. Aseta ensin alahihna, sitten ylähihna. • Tee ristikkäin asetettujen takahihnojen (2 kpl) pituussäätö hihnan siinä päässä, joka on hihnojen risteämiskohtaa vastapäätä ja jossa on suoraan leikattu reuna Ominaisuudet (kuva 2). •...
  • Page 12 AVLASTANDE KNÄORTOS FÖR BEHANDLING AV ARTROS emot deras skärningspunkt, denna ände av remmarna har en kant med ett rakt snitt (Fig. 2). • För att justera remmarna, lossa på kardborrebandet som sitter i änden på Egenskaper remmen och justera remmen till dess önskade längd (Fig. 3). Sätt därefter tillbaka •...
  • Page 13 ΕΠΙΓΟΝΑΤΙΔΑ ΑΠΟΦΟΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ  ΘΕΡΑΠΕΙΑ ΤΗΣ ΟΣΤΕΟΑΡΘΡΙΤΙΔΑΣ Ξεκινήστε την προσαρμογή από τα 2 πίσω λουριά. Ξεκινήστε τοποθετώντας το κάτω λουρί ύστερα το πάνω λουρί. Ιδιότητες • Η προσαρμογή του μήκους των 2 πίσω λουριών γίνεται στο ύψος της άκρης του •...
  • Page 14 ORTÉZA KOLENNÍ S NASTAVITELNÝM  ROZSAHEM PRO LÉČBU GONARTRÓZY • Takto nastavený suchý zip musí být umístěn uprostřed celkové délky popruhu tak, aby bylo možno v případě potřeby zvýšit tah popruhu. • Pokud se při nastavení popruhů objeví pomačkání, je možné měnit úhel každého Vlastnosti popruhu otevřením a znovuumístěním suchého zipu nacházejícího se v místě...
  • Page 15 ORTEZA ODCIĄŻAJĄCA STAW KOLANOWY DO  STOSOWANIA PODCZAS LECZENIA STANÓW Pierwsze zakładanie (regulacja pasków) • Trzymać ortezę za krawędź górną. Aby łatwiej ją założyć, należy wykorzystać ZAPALNYCH I ZMIAN ZWYRODNIENIOWYCH specjalne uchwyty w górnej części ortezy. • Założyć ortezę na nogę, trzymając piętę wyprostowaną. Aby ułatwić założenie, Właściwości obrócić...
  • Page 16 CEĻA ORTOZE GONARTROZES ĀRSTĒŠANAI  • Šādi pielāgota pašlīpošā aizdare ir jānovieto kopējā siksnas garuma viduspunktā, Īpašības lai spiedienu uz siksnas varētu palielināt, ja nepieciešams. • 3 punktu atbalsta sistēma, pielāgojama, ar neelastīgām siksnām, kas nodrošina • Ja pēc siksnu pielāgošanas veidojas ieloces, ir iespējams pārveidot katras siksnas ortozes pareizu pozīciju un sāpošās daļas atslogošanu.
  • Page 17 APKROVĄ MAŽINANTIS KELIO ĮTVARAS  GONARTROZEI GYDYTI • Norėdami sureguliuoti dirželius atlipinkite dirželio gale esantį lipuką ir sutraukite dirželį iki norimo ilgio ( 3 pav.). Tuomet vėl prilipinkite lipuką prie dirželio galo. • Sureguliavus lipukas turi būti per vidurį viso dirželio ilgio atžvilgiu, kad prireikus Savybės dirželį...
  • Page 18 KOORMUST LEEVENDAV PÕLVEORTOOS  GONARTROOSI TAASTUSRAVIKS • Selliselt kohaldatud takjakinnis peab asetsema rihma kogupikkuse suhtes täpselt keskel, et vajadusel oleks võimalik rihma pingutada. Omadused • Juhul kui rihmade kohaldamise järel ilmnevad kangale kortsud, saab iga • Koormust leevendav, kohaldatav kolmepunktisüsteem venimatute rihmadega rihma nurka reguleerida, avades ja ümber paigutades ristumiskohal olevaid tagab ühtlase kinnituse ja leevendab koormust vigastatud kompartmendis.
  • Page 19 KOLENSKA RAZBREMENILNA ORTOZA ZA  ZDRAVLJENJE ARTROZE KOLENA pod pravim kotom tako, da odpnete in prestavite vrh sprijemala na mestu križanja (okroglo oblikovan vrh) (sl. 4). Lastnosti • Sistem 3-točkovne razbremenitve, nastavljiv, z neelastičnimi trakovi, s katerimi Nato nastavite 2 sprednja trakova. Najprej namestite trak spodaj, nato trak zgoraj. poravnate in razbremenite prizadeto območje.
  • Page 20 ODĽAHČOVACIA KOLENNÁ ORTÉZA  NA LIEČBU GONARTRÓZY (ARTRÓZY Začnite nastavením dvoch zadných popruhov. Najskôr nastavte spodný popruh a KOLENNÉHO KĹBU) následne horný. • Na nastavenie dĺžky dvoch zadných popruhov je potrebné nastaviť dĺžku konca Vlastnosti náprotivného strapovacieho popruhu v priesečníku: okraj tohto popruhu je rovný •...
  • Page 21 TEHERMENTESÍTŐ ORTÉZIS TÉRDARTRÓZIS KEZELÉSÉHEZ A beállítást a két hátsó pánttal kezdje. Először a az alsó pántot helyezze fel, majd a felsőt. Tulajdonságok • A két hátsó pánt hosszának beállítását a keresztezésükkel ellentétes oldalon lévő végen kell végezni: a pántnak ezen a végén egy egyenes bevágás található •...
  • Page 22 СТАБИЛИЗИРАЩА КОЛЯННА ОРТЕЗА ЗА  ЛЕЧЕНИЕ НА ГОНАРТРОЗА • Уверете се, че поставяте подложките за пателата около капачката. Започнете нагласянето с двете задни каишки. Първо поставете долния ремък, Свойства след това горния. • Триточкова стабилизираща система, регулируема, с нееластични ленти, за •...
  • Page 23 ORTEZĂ DE DESCĂRCARE A GENUNCHIULUI,  PENTRU TRATAREA GONARTROZEI Începeţi reglarea cu cele 2 curele din spate. Începeţi prin a monta cureaua de jos, apoi pe cea de sus. • Reglarea lungimii celor 2 curele din spate se face la nivelul capătului curelei opus Proprietăţi intersecţiei acestora: acest capăt al curelei are o margine cu un decupaj drept •...
  • Page 24 用于治疗膝关节骨关节炎的负荷卸载支具 1 Cn 开始调整两个背面搭扣。首先调整小腿搭扣,然后调整大腿搭扣。 产品特性: • 要 调整两个背面搭扣的长度,必须调整与有一条整齐的切边的自粘性搭扣交叉点相对的 端部长度(图2)。 • 可 调节的3点式杠杆系统,带有无弹性加压搭扣,可为患处提供调整支撑且卸载负荷 • 取 下自粘性魔术贴并将搭扣缩短至所需长度(图3)。然后将自粘性魔术贴重新固定到 • 符 合解剖形态的编织物提供均匀压力 搭扣上。 • 腘 窝处采用优良的支撑性编织物 •自粘性魔术贴应位于搭扣长度的中心位置,以便在必要时增加张力。 • 护 具顶部带有硅胶圈,可将护具更好的固定于腿部 • 如 果搭扣在调整过程中形成折痕,则可通过打开自粘性交叉搭扣背面的两个魔术贴来单 • 带 有伸展限位块的集成铰链(仅限美国款)<删除该条> 独调整和定位每个搭扣的角度(图4)(圆端)。 • 硅 胶髌骨环 • 不 含乳胶 然后调整两个前搭扣。首先调整小腿搭扣,然后调整大腿搭扣。 • 要...
  • Page 25 Thuasne Begat - Nacka Tel. +46 8 716 25 15 - Fax +46 8 718 46 38 Thuasne Polska Sp. z.o.o. - Łazy k/W-wy Tel. +48 (22) 797 30 48, fax +48 (22) 757 77 36 Thuasne Cervitex - Kfar Saba Tel.