Table of Contents
  • Norsk

    • Table of Contents
    • Sikkerhets- Og Miljøinstrukser
    • Generell Sikkerhet
    • 1HC-Advarsel
    • For Modeller Med Vannfontene
    • Forutsatt Bruk
    • Barnesikring
    • Overholdelse Av WEEE-Direktivet Og Avhending Av Avfallsproduktet
    • Overholdelse Av Rohs-Direktivet
    • Emballasjeinformasjon
    • Kjøleskap
    • Montering
    • Riktig Sted for Montering
    • Feste Plastkilene
    • Justering Av Stativer
    • Strømtilkobling
    • Første Gangs Bruk
    • Hva du Bør Gjøre for Å Spare Energi
    • Forberedelse
    • Bruke Kjøleskapet
    • Knapp Til Innstilling Av Termostat
    • Avriming
    • Frysing Av Ferske Matvarer
    • Anbefalinger for Bevaring Av Frossen Mat
    • Plassering Av Mat
    • Dypfrysningsinformasjon
    • Innvendig Lys
    • Apen Dør-Alarm
    • Å Endre Dørens Åpningsretning
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Hindre Dårlig Lukt
    • Beskytte Plastoverflater
    • Feilsøking
  • Dansk

    • Generel Sikkerhed
    • Sikkerheds- Og Miljøanvisninger
    • Beskyttelse Af Børn
    • For Modeller Med Vanddispenser
    • HC-Advarsel
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
    • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affaldsprodukt
    • Yderligere Oplysninger
    • Køleskab
    • Korrekt Monteringssted
    • Montering
    • Justering Af Benene
    • Strømtilslutning
    • Førstegangsbrug
    • Klargøring
    • Sådan Opnås Energibesparelser
    • Anvendelse Af Køleskabet
    • Indstilling Af Termostatknap
    • Afrimning
    • Frysning Af Friske Madvarer
    • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
    • Information Om Dybfrysning
    • Placering Af Maden
    • Beskyttende Plastoverflader
    • Forebyggelse Dårlig Lugt
    • Vedlıgeholdelse Og Rengørıng
    • Fejlfinding
  • Suomi

    • Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • HC-Varoitus
    • Käyttötarkoitus
    • Mallit, Joissa on Vedenannostelija
    • Hävittäminen
    • Lasten Turvallisuus
    • Pakkauksen Tiedot
    • WEEE-Direktiivin Noudattaminen Ja Jätteiden
    • Yhdenmukaisuus Rohs-Direktiivin Kanssa
    • Jääkaappi
    • Asennus
    • Jalustan Säätäminen
    • Muovikiilojen Kiinnitys
    • Oikea Asennuspaikka
    • Virtaliitäntä
    • Ensimmäinen Käyttökerta
    • Esivalmistelut
    • Ohjeita Energian Säästämiseksi
    • Jääkaapin Käyttäminen
    • Sulatus
    • Termostaatin Asetuspainike
    • Freezing Fresh Food
    • Placing the Food
    • Recommendations for Preservation of Frozen
    • Deep-Freeze Information
    • Hajujen Ehkäisy
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Muovipintojen Suojaaminen
    • Vianetsintä
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Säkerhets- Och Miljöanvisningar
    • HC-Varning
    • Avsedd Användning
    • Barnsäkerhet
    • För Modeller Med Vattenbehållare
    • I Enlighet Med WEEE-Direktivet Och Avyttring Av
    • I Enlighet Med Rohs-Direktivet
    • Paketeringsinformation
    • Kyl
    • Installation
    • Installation Av Plastkilar
    • Rätt Plats För Installation
    • Elanslutning
    • Justera Fötterna
    • Energibesparande Åtgärder
    • Förberedelser
    • Första Användning
    • Använda Kylskåpet
    • Avfrostning
    • Termostatinställningsknapp
    • Infrysning Av Färsk Mat
    • Mat
    • Placering Av Mat
    • Rekommendationer För Bevarande Av Fryst
    • Djupfrysningsinformation
    • Förhindra Obehagliga Dofter
    • Skydda Plastytor
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning
User manual
Brugsanvisning
Käyttöopas
KF 5485NHE
KF 5485NRFHE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF 5485NHE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cylinda KF 5485NHE

  • Page 1 Bruksanvisning User manual Brugsanvisning Käyttöopas KF 5485NHE KF 5485NRFHE...
  • Page 2 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Sikkerhets- og miljøinstrukser 5. Bruke kjøleskapet 1.1. Generell sikkerhet ....4 5.1 Knapp til innstilling av termostat ..13 1.1.1HC-advarsel .
  • Page 4: Sikkerhets- Og Miljøinstrukser

    Sikkerhets- og miljøinstrukser Dette avsnitttet gir sikkerhetsinstruksene som – overnattingssteder med frokost; er nødvendige for å hindre fare for person- og – catering og lignende bruksområder utenom materiell skade. Unnlatelse av å følge disse detaljhandel. instruksene vil uyldiggjøre alle former for 1.1.
  • Page 5 Sikkerhets- og miljøinstrukser i kontakt med elektriske områder og • ADVARSEL: Sørg for at strømledningen forårsake kortslutning eller elektrisk støt! ikke er fanget eller skadet når du plasserer • Ikke vask produktet ved å spraye eller helle apparatet. vann på det! Fare for elektrisk støt! •...
  • Page 6: 1Hc-Advarsel

    Sikkerhets- og miljøinstrukser • Tilfør hvis vann ikke er trukket i fem dager. • Ikke installer på varmtvannsinntaket. • - Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede Ta forholdsregler mot risikoen for beholdere i kjøleskapet slik at det ikke er i frysing av slangene.
  • Page 7: Barnesikring

    Sikkerhets- og miljøinstrukser 1.3. Barnesikring 1.5. Overholdelse av RoHS-direktivet • Emballasjematerialene skal holdes • Dette produktet er i samsvar med utilgjengelig for barn, da de kan være farlige EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Det for barn. inneholder ikke skadelige og forbudte • Ikke la barn leke med produktet. materialer spesifisert i direktivet.
  • Page 8: Kjøleskap

    Kjøleskap Justerbare hyller i døren Kjølesone Eggbrett Kjøledeksel og glass Stekerist Justerbare hyller Justerbare fremben Vinkjeller Frysedel Indikatorpanel Frysevifte Sprøere Figurene i denne brukerveiledningen er skjematiske, og vil ikke nødvendigvis tilsvare ditt produkt nøyaktig. Hvis produktet ditt ikke inneholder de relevante delene, gjelder informasjonen for andre modeller.
  • Page 9: Montering

    Montering 3.1. Riktig sted for montering • Feste valgfrie plastkiler Bruk plastkilene som Ta kontakt med det autoriserte servicesenteret for følger med produktet for å gi optimal rom for montering av produktet. For å klargjøre produktet luftsirkulasjon mellom produktet og veggen. for montering, se informasjonen i brukerhåndboken 3.2.
  • Page 10: Justering Av Stativer

    Montering 3.3. Justering av stativer Advarsel om varme overflater Hvis produktet ikke er i balansert posisjon, Sideveggene på produktet er utstyrt med kjølerør for å forbedre kjølesystemet. justerer du de fremre justerbare stativene ved Kjølemiddel med høye temperaturer kan å rotere mot høyre eller venstre. strømme gjennom disse områdene og føre til varme flater på...
  • Page 11: Forberedelse

    Forberedelse 4.1. Hva du bør gjøre 4.2. Første gangs bruk for å spare energi Før du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere at nødvendige forberedelser er gjort i tråd med Å koble produktet til elektroniske instruksjonene i avsnittene “Sikkerhets- og energisparende produkter er farlig, da det miljøinstrukser”...
  • Page 12 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . (13) 45 ° 180°...
  • Page 13: Bruke Kjøleskapet

    5. Bruke kjøleskapet 5.1 Knapp til innstilling av termostat Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: Sesongmessige temperaturer • Hvis døren åpnes ofte og blir stående åpen • over lengre tid Mat legges inn i kjøleskapet uten at den •...
  • Page 14: Frysing Av Ferske Matvarer

    Bruk av produktet 5.3 Frysing av ferske matvarer Dypfryserdelen gjennomfører ikke automatisk avising for å unngå å forringe forråtnelse av Maten bør pakkes inn eller tildekkes før • den frosne maten. plassering i kjøleskapet. Frysedelen ises av automatisk. La varm mat kjøle seg ned i romtempe- •...
  • Page 15: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Bruk av produktet 5.4 Anbefalinger for Delikatesse-produkter bevaring av frossen mat Ferskmatdel (ost, smør, salami og Forhåndspakket kommersiell frossenmat • diverse annet) skal lagres i overensstemmelse med pro- 5.6 Dypfrysningsinformasjon dusenten av frossenmaten i en (4 stjerners) lagringsdel for frossenmat. Mat må...
  • Page 16: Apen Dør-Alarm

    Bruk av produktet Beholderen for Apen dør-alarm meieriprodukter gir lavere (tilleggsutstyr) .temperatur i kjølerommet En hørbar alarm vil lyde hvis produktets dør blir stående åpen i minst ett minutt. Lydsignalet Bruk denne beholderen til å lagre delikatesser (salami, pølser, meieriprodukter osv.) som vil stoppe når døren lukkes eller en hvilken krever lavere lagringstemperatur eller kjøtt-, som helst knapp på...
  • Page 17: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Regelmessig rengjøring av produktet vil forlenge bensin, benzen, voks, osv. Hvis du gjør levetiden. dette, vil frimerker på plastdeler komme av og det vil oppstå deformasjon. Bruk varmt ADVARSEL: Koble fra strømmen før vann og en myk klut for rengjøring og tørk. du rengjør kjøleskapet.
  • Page 18: Feilsøking

    Feilsøking Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Kompressoren virker ikke Dette vil spare deg tid og penger. Denne listen I tilfelle plutselige strømbrudd eller hvis • omfatter hyppige klager som ikke er relatert til støpselet trekkes raskt ut og settes inn produksjons- eller materialfeil.
  • Page 19 Feilsøking Frysetemperaturen er meget lav, men Kjøleskapet kjøres for lenge eller for den kjøletemperaturen er tilstrekkelig. ofte. Fryserdelen er satt til en veldig lav • Det nye produktet kan være større enn • temperatur. >>> Sett fryserdelen til det forrige. Større produkter kjøres i en høyere temperatur og kontroller på...
  • Page 20 Feilsøking Vibrasjon eller klapring. Innsiden lukter ille. Bakken er ikke i vater eller holdbar. Produktet rengjøres ikke reglemessig. • • >>> Hvis produktet er risting når >>> Rengjør interiøret regelmessig det beveges langsomt, må du justere med svamp, varmt vann og stativene fora balansere produktet.
  • Page 21 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 22 1. Safety and environment 4 Preparation instructions 5 Using your refrigerator General safety ..........5 Thermostat setting button ....15 Intended use ...........7 Defrost ............15 Child safety ............7 Freezing fresh food ........16 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product .... 8 Recommendations for preservation of frozen food ............
  • Page 23: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions – farm houses and by clients This section provides the safety in hotels, motels and other instructions necessary to prevent residential type environments; the risk of injury and material – bed and breakfast type damage. Failure to observe these environments;...
  • Page 24 Safety and environment instructions Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. Do not place containers • holding liquids on top of the product.
  • Page 25: Child Safety

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for • system using R600a gas, take home use. It is not intended for care to avoid damaging the commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to •...
  • Page 26: Disposing Of The Waste Product

    Safety and environment instructions 1.4. Compliance with WEEE 1.6. Package information Directive and Disposing Packaging materials of the Waste Product product are manufactured from This product complies with recyclable materials in accordance EU WEEE Directive (2012/19/EU). with our National Environment This product bears a classification Regulations.
  • Page 27: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Adjustable door shelves 7. Crisper 2. Egg tray 8. Chiller 3. Bottle shelf 9. Chiller cover and glass 4. Adjustable front feet 10. Adjustable shelves 5. Freezer compartment 11. Wine cellar 6. Freezer fan 12. Indıcator Panel *May not be available in all models Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 28: Installation

    Installation 3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation should Installation Location be rovided around your product in order to achieve the most efficient operation. If the product is to be Contact an Authorized Service for the placed in a recess in the wall, pay installation of the product.
  • Page 29: Adjusting The Feet

    Installation 3.3.Adjusting the Feet • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Page 30: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this • Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the •...
  • Page 31 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique (13) 45 ° 180° Refrigerator/User Manual 13 / 23 EN...
  • Page 32: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Page 33: Thermostat Setting Button

    Operating the product 5.1. Thermostat 5.2. Defrost setting button Fridge compartment Fridge compartment performs full- The interior temperature of your automatic defrosting. Water drops and a refrigerator changes for the following frosting up to 7-8 mm can occur on the reasons;...
  • Page 34: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.3. Freezing fresh food 5.4. Recommendations for preservation • It must be preferred to wrap or cover of frozen food the food before placing them in the refrigerator. • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the •...
  • Page 35: Deep-Freeze Information

    Operating the product Crisper Vegetables and fruits Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami compartment and etc.) 5.6. Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality.
  • Page 36: Open Door Warning

    Operating the product 5.7. Open door warning 5.9 Deodoriser Module An audio warning will be given when (FreshGuard) the fridge or freezer compartment door deodoriser module quickly of your product is left open for a certain eliminates the bad smells in your period of time.
  • Page 37 Operating the product 5.10 Compartment for keeping perishable food (low temperature /-2 C - +3 C) This compartment was designed to store frozen food, which can be defrosted slowly (meat, fish, chicken,etc) as needed. Low temperature compartment is the coldest place in refrigerator where dairy products (cheese,butter), meat fish or chicken can be kept in ideal conditions storage.
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals surfaces and chromium coated parts of will extend the service life of the pro- the product. Chlorine causes corrosion duct. on such metal surfaces. 6.1 Avoiding bad odours WARNING: • Materials that may cause odour Unplug the product before cleaning it.
  • Page 39: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the • Defrosting is active. >>> This is service. Doing so will save you time normal for a fully-automatic defrosting and money. This list includes frequent product. The defrosting is carried out complaints that are not related to faulty periodically.
  • Page 40 Troubleshooting • The freezer or cooler door may be ajar. the sufficient level by changing the >>> Check that the doors are fully temperature of cooler or freezer closed. compartments. • The product may be set to temperature • The doors were opened frequently or too low.
  • Page 41 Troubleshooting There is condensation on the • The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level and • Hot or humid weather will increase sufficiently durable to bear the product. icing and condensation. This is normal The vegetable bin is jammed.
  • Page 42 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kon- trolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 43 1 Sikkerheds- og miljøanvisninger 4 Klargøring 1.1. Generel sikkerhed ....3 4.1. Sådan opnås energibesparelser..10 1.1.1 HC-advarsel .
  • Page 44: Sikkerheds- Og Miljøanvisninger

    Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder 1.1. Generel sikkerhed sikkerhedsanvisninger, der er nødvendige • Dette produkt må ikke anvendes af for at forebygge risikoen for kvæstelser personer med fysiske, sensoriske og materielle skader. Manglende mentale handicap, uden tilstrækkelig overholdelse af disse anvisninger vil viden og erfaring eller af børn.
  • Page 45 Sikkerheds- og miljøanvisninger • Opbevar ikke brændbare materialer og produkter med brændbar gas (spray osv.) i køleskabet. • Undlad at anbringe væskeholdige beholdere oven på apparatet. Vandstænk på en strømførende del kan forårsage elektrisk stød og risiko for brand. • I tilfælde af funktionsfejl må du ikke bruge produktet, da det kan forårsage elektrisk stød.
  • Page 46: Hc-Advarsel

    Sikkerheds- og miljøanvisninger (0.6°C) minimum og 100°F (38°C) 1.1.1 HC-advarsel maksimum. Hvis produktet omfatter kølesystem, der bruger R600a-gas, • Brug kun postevand. skal du passe på ikke at beskadige 1.2. Tilsigtet anvendelse kølesystem og dets rør, mens du • Dette apparat er konstrueret til bruger og flytter produktet.
  • Page 47: Overholdelse Af Weee-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affaldsprodukt

    Sikkerheds- og miljøanvisninger 1.4. Overholdelse af WEEE- 1.6. Yderligere oplysninger direktivet og bortskaffelse • Produktets emballagematerialer er af affaldsprodukt fremstillet af genbrugsmaterialer Dette produkt i overensstemmelse med vores overensstemmelse nationale miljøbestemmelser. WEEE-direktiv (2012/19/EU). Bortskaf ikke emballagen sammen Dette produkt er forsynet med et med husholdningsaffald eller andet klassifikationssymbol for affald af affald.
  • Page 48: Køleskab

    Køleskab 7. Køleafdeling 1. Lågehylde 8. Låg til grøntsagsskuffe 2. Æggeholdere 9. Justerbare glashylder 3. Flaskehylde 10. Vinkælder 4. Justerbare ben 11. Indikatorpanel 5. Fryse 6. Fryservifte Grøntsager *Er måske ikke tilgængelig på alle modeller Tallene i denne brugervejledning er skematiske og matcher muligvis ikke præcist dit produkt.
  • Page 49: Montering

    Montering 3.1. Korrekt monteringssted • Monter ikke produktet i omgivelser med Kontakt det autoriserede servicecenter temperaturer under -5 °C. vedrørende produktets montering. • Der skal etableres korrekt ventilation klargøring produktet omkring dit produkt, for at opnå den montering, henvises til oplysningerne i mest effektive drift.
  • Page 50: Justering Af Benene

    Montering 3.3. Justering af benene Advarsel varm Hvis produktet ikke er står lige, skal overflade du justere de forreste justerbare ben Sidevæggen ved at dreje dem til højre eller venstre. produkt er forsynet med kølerør til forbedring af kølesystemet. Kølevæske med høje temperaturer kan flyde gennem disse områder,...
  • Page 51: Klargøring

    Klargøring • Sørg for at fødevarerne ikke er i kontakt 4.1. Sådan opnås energibesparelser med den køleskabets temperaturføler, Tilslutning af produktet til der er beskrevet nedenfor. elektroniske energibesparende • Da der ikke vil trænge varm og fugtig systemer frarådes, da det kan luft direkte ind i dit produkt, når dørene beskadige produktet.
  • Page 52 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (13) 45 ° 180°...
  • Page 53: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet 5.1 Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæsonbetonede temperaturer; • Hvis lågen ofte åbnes, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, • Mad, der sættes ind i køleskabet, uden at være kølet ned til rumtemperatur, 5 .
  • Page 54: Afrimning

    Brug af produktet 5.2 Afrimning 5.3 Frysning af friske madvarer Køleskab • Det er at foretrække at pakke maden Køleskabet udfører fuldautomatisk ind eller dække den til, før den afrimning. Der kan opstå vanddråber placeres i køleskabet. og isblomstdannelse op til 7-8 mm •...
  • Page 55: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Brug af produktet 5.4 Anbefalinger til opbe- Freshzone- Delikatesseprodukter (ost, varing af frossen mad sektion smør, salami osv.) • Præpakkede industrielt frosne madvarer bør opbevares i henhold 5.6 Information om dybfrysning til instruktioner, der er givet af Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at producenten af de frosne madvarer være blevet sat i om et...
  • Page 56 Brug af produktet Udskiftning af Anbefalinger til ferskvare- belysningslampen rummet For at skifte pæren, der belyser *VALGFRI køleskabet, bedes du ringe til den • Lad ikke nogen fødevarer komme autoriserede service. i kontakt med temperaturføleren i Pærerne dette ferskvare-rummet. For at opretholde husholdningsapparat er ikke egnet den optimale temperatur i ferskvare- til belysningsformål.
  • Page 57: Vedlıgeholdelse Og Rengørıng

    Vedlıgeholdelse og rengørıng Regelmæssig rengøring af produktet vil • Brug ikke skarpe eller slibende forlænge dets levetid. værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til husholdning, vaskemidler, benzin, Afbryd ADVARSEL: benzen, voks osv., ellers vil stempler på strømmen før køleskabet plasticdelene forsvinde, og de vil blive rengøres.
  • Page 58: Fejlfinding

    Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter Kompressoren virker ikke. servicecenteret. Dette vil spare dig tid • I tilfælde af pludselige strømsvigt, og penge. Denne liste omfatter hyppige eller hvis stikket trækkes ud og sættes problemer, der ikke er relateret til i igen, kan gastrykket i produktets fabrikationsfejl eller materialefejl.
  • Page 59 Fejlfinding Køleskabet kører for ofte eller for Frysertemperaturen er meget lav, længe. men køletemperaturen er passende. • Det nye produkt kan være større end • Temperaturen i fryseren er indstillet det foregående. Større produkter vil til en meget lav grad. >>> Indstil køre i længere perioder.
  • Page 60 Fejlfinding Rysten eller støj. Produktet lugter dårligt indvendigt. • Underlaget er ikke plant eller holdbart. • Produktet er ikke rengjort >>> Hvis produktet ryster når det regelmæssigt. >>> Rengør indvendigt flyttes langsomt, skal benene justeres regelmæssigt med svamp, varmt vand for at balancere produktet.
  • Page 61 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadun- valvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Page 62 1. Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia 4 Esivalmistelut ohjeita 4.1. Ohjeita energian säästämiseksi ..10 1.1. Yleiset turvallisuusohjeet ....4 4.2.
  • Page 63: Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat • Älä pese laitetta suihkuttamalla tai kaatamalla turvallisuusohjeet vammojen ja vettä sen päälle! Sähköiskun vaara! materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa tuotteen Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen edessä tai takana, missä elektroninen piirilevy mitätöi tuotetakuun.
  • Page 64: Hc-Varoitus

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita laitteen Sisäpuolella, vasemmalla päälle. Sähköiselle osalle osuva roiskuva olevassa merkissä on ilmoitettu laitteen käyttämän vesi voi aiheuttaa sähköiskun ja tulipalon kaasun tyyppi. vaaran. • Laitteen altistuminen sateelle, lumelle, 1.1.2 Mallit, joissa on auringonvalolle tai tuulelle aiheuttaa vedenannostelija sähköisen vaaran.
  • Page 65: Lasten Turvallisuus

    Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 1.3. Lasten turvallisuus 1.5. Yhdenmukaisuus • Säilytä pakkausmateriaalit lasten RoHS-direktiivin kanssa ulottumattomissa. • Tämä tuote täyttää EU:n WEEE- • Älä anna lasten leikkiä laitteella. direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut • Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain vaatimukset.
  • Page 66: Jääkaappi

    Jääkaappi Säädettävät ovihyllyt Vihanneslokero Kananmunalokero Jäähdytyslokero Suojaristikko Jäähdytyslokeron kansi ja lasi Säädettävät etujalat Säädettävät hyllyt Pakastelokero Viinikellari Pakastimen tuuletin Näyttötaulu *Ei ehkä saatavissa kaikissa malleissa Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitteellisiä, eivätkä välttämättä vastaa täysin tuotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisällä joitakin osia, tiedot koskevat muita malleja. Jääkaappi / Käyttöohje 7 / 32 FI...
  • Page 67: Asennus

    Asennus 3.1. Oikea asennuspaikka 3.2. Muovikiilojen kiinnitys Ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tuotteen Käytä tuotteen mukana toimitettuja muovikiiloja asentamiseksi. Suorita asennusta varten tarvittavat riittävän ilmankierron varmistamiseen esivalmistelut käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, ja tuotteen ja seinän välillä. varmista sähkön- ja vedensaanti. Ota tarvittaessa 1.
  • Page 68: Virtaliitäntä

    Asennus 3.4. Virtaliitäntä VAROITUS: Älä käytä virtaliitännässä jatkojohtoja. VAROITUS: Vaurioitunut virtajohto tulee vaihtaa valtuutetun huoltoliikkeen toimesta. Kun asetat kaksi jäähdytintä vierekkäin, jätä niiden väliin vähintään 4 cm. • Yrityksemme ei ota vastuuta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käytöstä ilman maadoitusta ja virtaliitäntää, jotka täyttävät kansallisissa säädöksissä...
  • Page 69: Esivalmistelut

    Esivalmistelut 4.1. Ohjeita energian säästämiseksi 4.2. Ensimmäinen käyttökerta Ennen jääkaapin käyttämistä, varmista että kaikki Tuotteen liittäminen elektroniseen esivalmistelut on suoritettu kohdissa “Turvallisuutta virransäästöjärjestelmään on haitallista, ja ympäristöä koskevat ohjeet” ja “Asennus” sillä se saattaa vahingoittaa laitetta. kuvatulla tavalla. • Älä pidä jääkaapin ovia auki pitkiä aikoja. •...
  • Page 70 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä (13) 45 ° 180°...
  • Page 71: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen • Jääkaapin sijainti huonetilassa (esim. altistuu auringonvalolle). • Näistä syistä aiheutuvia sisälämpötilan muutoksia voi säädellä termostaatin avulla. Termostaatin ympärillä olevat luvut ilmaisevat jäähdytysasteet. • Jos ympäröivä lämpötila on yli 32 °C, käännä termostaattipainike maksimiasentoon. • Jos ympäröivä lämpötila on alle 25 °C, käännä termostaattipainike minimiasentoon.
  • Page 72: Freezing Fresh Food

    Tuotteen käyttö 5.3 Freezing fresh food 5.4 Recommendations for • It must be preferred to wrap or cover the preservation of frozen food food before placing them in the refrigerator. • Prepacked commercially frozen food • Hot food must cool down to the room should be stored in accordance with the temperature before putting them in the frozen food manufacturer's instructions...
  • Page 73: Deep-Freeze Information

    Tuotteen käyttö Materials to be used for packaging the Crisper Vegetables and fruits foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed Delicatessen products (cheese, Freshzone compartment butter, salami and etc.) to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing.
  • Page 74 Tuotteen käyttö Suositukset Maitotuotteiden (kylmäsäilytys) lokero” tuoreruokaosastolle tarjoaa *VALINNAINEN Alemman lämpötilan jääkaappilokeron sisällä. • Älä anna elintarvikkeiden joutua Käytä tätä lokeroa einesten (salami, makkarat, kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- maitotuotteet jne. ) säilytykseen, jotka vaativat anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston alemman säilytyslämpötilan tai välittömästi lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia kulutettavien liha-, kana- tai kalatuotteiden ei saa tukkia elintarvikkeilla.
  • Page 75: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus 6.1. Hajujen ehkäisy Tuotteen säännöllinen puhdistus pidentää sen käyttöikää. Tuote on valmistettu hajuttomista materiaaleista. Elintarvikkeiden säilyttäminen väärällä tavalla ja VAROITUS: Irrota jääkaappi virtalähteestä riittämätön puhdistus saattaa kuitenkin johtaa ennen sen puhdistamista. hajujen kehittymiseen. Jotta näin ei kävisi, puhdista sisäpuoli hiilihapotetulla vedellä...
  • Page 76: Vianetsintä

    Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä Kompressori ei toimi. huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa Äkillisen virtakatkoksen yhteydessä tai että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä vedettäessä virtapistoke pistokkeesta ja ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin asetettaessa se jälleen takaisin, kaasupaine tai virheellisiin materiaaleihin.
  • Page 77 Vianetsintä Viileäkaapin lämpötila on matala, Jääkaappi käy liian usein tai liian mutta pakastimen lämpötila on pitkään. riittävä. • Uusi laite voi olla aikaisempaa suurempi. • Viileäkaapin lämpötila on säädetty hyvin Suuremmat laitteet käyvät pidempiä aikoja. alhaiseksi. >>> Aseta viileäkaapin lämpötila •...
  • Page 78 Vianetsintä Laitteesta kuuluu läikkyvän tai Ovi ei sulkeudu. suihkuavan nesteen muodostamaa • Elintarvikepakkaukset saattavat estää ovea sulkeutumasta. >>> Tarkista, estääkö jokin ääntä. pakkaus ovea sulkeutumasta. • Tuotteen toiminta perustuu nesteen ja kaasun • Laite ole alustallaan täysin pystysuorassa virtaukseen. >>> Tämä on normaalia, eikä asennossa.
  • Page 79 Navn og adresse, elman kuvaus, Nimi ja osoite, Telefonnummer Puhelinnumero Service: Vi har service i hela Service: Nationwide service in Sverige. Besök www.cylinda.se Sweden Ring 0771-25 25 00 Visit www.cylinda.se (endast lokaltaxa) Call 0771-25 25 00 Uppge: Maskintyp, serienummer, Declare: Model code, Serial inköpsdatum, problembeskriv-...
  • Page 80 Bruksanvisning KF 5485NHE KF 5485NRFHE...
  • Page 81 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genom- gått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant inn- an du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 82 1. Säkerhets- och miljöanvisningar 4 Förberedelser 1.1. Avsedd användning ....3 4.1. Energibesparande åtgärder ... . 10 1.1.1 HC-varning .
  • Page 83: Säkerhets- Och Miljöanvisningar

    Säkerhets- och miljöanvisningar Allmän säkerhet här avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar krävs för • Den här produkten är inte avsedd att att förebygga risken för person- och användas av personer med nedsatt materialskador. Underlåtenhet att följa fysisk, psykisk eller mental förmåga, dessa anvisningar upphäver alla garanti- av oerfarna personer eller av barn.
  • Page 84: Hc-Varning

    Säkerhets- och miljöinstruktioner • Använd inte lättflyktiga material • Placera inte vätskefyllda behållare vid rengöring eller avfrostning av ovanpå produkten. Stänkande kylskåpet. Ånga kan komma i kontakt vatten på en strömförande del kan med elektriska delar och orsaka orsaka elektriska stötar och risk för kortslutning eller elektriska stötar! brand.
  • Page 85: För Modeller Med Vattenbehållare

    Säkerhets- och miljöinstruktioner • Tillverkaren ansvarar inte för Typskylten som är placerad eventuella skador på grund på insidan till vänster av felaktig användning eller indikerar vilken gas som felhantering. används i produkten. • Originalreservdelar kommer 1.1.2 För modeller med att tillhandahållas i 10 år efter vattenbehållare produktens inköpsdatum.
  • Page 86: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    Säkerhets- och miljöinstruktioner 1.5. I enlighet med RoHS-direktivet Den här produkten är i enlighet med EUs WEEE-direktiv (2011/65/EU). Den innehåller inte skadliga och förbjudna material som anges i direktivet. 1.6. Paketeringsinformation Paketeringsmaterialet för produkten är tillverkat av återvunnet material i enlighet med nationella miljöbestämmelser.
  • Page 87: Kyl

    Grönsakslåda Justerbara dörrhyllor Kylaggregat Äggbehållare Kyllåda och glas Galler Justerbara hyllor Justerbara fötter Vinkällare Frysfack Indikatorpanel Frysfläkt *Finns kanske inte tillgänglig i alla modeller Bilderna i den här användarguiden är schematiska och kanske inte exakt efterliknar din produkt. Om din produkt inte innehåller de relevanta delarna, kommer informationen att gälla andra modeller. Kyl / Användarmanual 7 / 33 SV...
  • Page 88: Installation

    Installation 3.1. Rätt plats för installation • För optimal energisparande, ska minst 5 Kontakta auktoriserad service cm avstånd lämnas mellan produktens när produkten installeras. baksida och väggen. informationen i bruksanvisningen för 3.2. Installation av plastkilar att förbereda produkten för installation Använd plastkilarna som medföljer och säkerställ att el- och vattenverk produkten,...
  • Page 89: Justera Fötterna

    Installation Varning för het yta 3.3. Justera fötterna Sidoväggarna i din produkt är produkten är obalanserad, utrustad med kylmedelsrör för att justera de främre justerbara fötterna genom att vrida dem till höger eller förbättra kylsystemet. Kylmedel med höga temperaturer kan vänster.
  • Page 90: Förberedelser

    Förberedelser 4.1. Energibesparande åtgärder 4.2. Första användning Innan du använder kylskåpet ska du se till att Att ansluta produkten till elektroniska nödvändiga förberedelser vidtas i enlighet med energisparsystem är skadligt och kan instruktionerna i avsnitten ”Säkerhets- och skada produkten. miljöanvisningar” och “Installation”. •...
  • Page 91 Omhängning av dörrar Gå tillväga i nummerordning (13) 45 ° 180°...
  • Page 92: Använda Kylskåpet

    5. Använda kylskåpet 5.1. Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, • Mat som placeras i kylskåpet och som inte har fått svalna ned till rumstemperatur, •...
  • Page 93: Infrysning Av Färsk Mat

    Använda produkten Om varm mat placeras i frysen Djupfrysfacket utför inte automatisk avfrost- kommer kylaggregatet att arbeta ning för att förhindra att fryst mat skadas. oavbrutet tills maten är genomfryst. Frysfacket avfrostas automatiskt. Var extra noga med att inte Kontrollera regelbundet om dräneringsröret är blanda redan frusen mat med färsk igensatt eller inte och rensa det genom att föra mat.
  • Page 94: Djupfrysningsinformation

    Använda produkten Ändra dörröppningsriktning Grönsakslåda Grönsaker och frukt Dörröppningsriktningen på kylskåpet Delikatesser (ost, smör, kan ändras beroende på den plats Färskmatsfack salami etc.) där du använder den. Om detta är nödvändigt ska du kontakta närmaste auktoriserade service. Byta lampan 5.6. Djupfrysningsinformation Mat måste frysas så...
  • Page 95 Använda produkten Rekommendationer för “Mjölkprodukt förvaring av färskvaror (kallförvaring) facket” *TILLBEHÖR lägre temperatur inuti • Låt ingen mat komma i kontakt kylskåpsfacket. Använd detta fack till med temperatursensorn i facket at förvara delikatesser (salami, korv, för färskvaror. För att hålla optimal mjölkprodukter osv.
  • Page 96: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Att rengöra produkten regelbundet • Använd inte vassa och skrapande kommer förlänga dess tjänsteliv. verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, VARNING: Koppla bort strömmen bensin, bensen, vax eller liknande, innan du rengör kylen. klistermärkena på plastdelarna lossnar då...
  • Page 97: Felsökning

    Felsökning Kolla den här listan innan du kontaktar Kompressorn fungerar inte. servicestället. Genom att göra detta • Om det plötsligt sker ett strömavbrott kan du bespara dig både tid och pengar. eller om du drar ur kontakten och Den här listan inkluderar de vanligaste sätter i den igen kan fastrycket i klagomålen som inte är relaterade till produktens kylsystem komma i...
  • Page 98 Felsökning Kylen kör för ofta eller för länge. Frysens temperatur är mycket låg, men kyltemperaturen är ok. • Den nya produkten kan vara större än den föregående. Större produkter • Drysfackets temperatur är inställt kommer köra under längre perioder. på en mycket låg nivå. >>> Ställ in frysfackets temperatur till en högre •...
  • Page 99 Felsökning Skakningar eller ljud Interiören luktar illa. • Underlaget är inte i nivå eller hållbart. • Produkten rengörs inte regelbundet. >>> Om produkten skakar när den >>> Rengör interiören på produkten rörs långsamt, justera ställen för att degelbundet genom att använda balansera produkten.
  • Page 100 Navn og adresse, elman kuvaus, Nimi ja osoite, Telefonnummer Puhelinnumero Service: Vi har service i hela Service: Nationwide service in Sverige. Besök www.cylinda.se Sweden Ring 0771-25 25 00 Visit www.cylinda.se (endast lokaltaxa) Call 0771-25 25 00 Uppge: Maskintyp, serienummer, Declare: Model code, Serial inköpsdatum, problembeskriv-...

This manual is also suitable for:

Kf 5485nrfhe

Table of Contents