Download Print this page
Tacx Booster Assembly
Hide thumbs Also See for Booster:

Advertisement

Quick Links

Booster
EN
|
|
DE
BG
NO
|
SE
|
FI
Assembly
|
FR
|
IT
|
|
PL
|
CZ
|
ES
|
PT
|
DK
GR
|
CN
|
JP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tacx Booster

  • Page 1 Booster Assembly...
  • Page 2 • All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. • This manual was produced with care. However no rights can be derived. Tacx cannot accept liability for any errors in this manual or their consequences.
  • Page 3 1. Check the contents of the package for missing items Überprüfen Проверете дали съдържанието на пакета е пълно Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit Vérifiez que l’emballage contient tous ses éléments Controllare il contenuto della confezione per verificare l’eventuale assenza di articoli Compruebe el contenido del embalaje para ver que no falten piezas Verifique se...
  • Page 4 Unfold the frame and place on a solid and flat surface Разгънете рамката и я поставете върху твърда и равна Klappen Sie den Rahmen auf, und stellen Sie ihn auf повърхност einen festen, ebenen Untergrund Dépliez le cadre et placez-le sur une surface solide et plane Aprire il telaio e appoggiarlo su una superficie solida e piana...
  • Page 5 Measure the wheel diameter, including the tyre Измерете диаметъра на колелото, включително гумата Messen Sie den Raddurchmesser inklusive Reifen Mesurez le diamètre de la roue, en incluant le pneu Misurare il diametro della ruota, incluso lo pneumatico Mida el diámetro de la rueda, incluido el neumático Meça o diâmetro da roda, pneu incluído...
  • Page 6 4. Determine where the braking unit must be placed Legen Sie Определете положението на спирачния блок die Position der Bremseinheit fest Déterminez l’endroit où doit être positionnée l’unité de freinage Determine dónde debe colocarse la unidad de freno Stabilire dove mettere l’unità frenante Determine onde a unidade de travagem tem de ser colocada Bestem, hvor...
  • Page 7 Mount part A and the braking unit on the frame Монтирайте част A и спирачния блок върху рамката Befestigen Sie Teil A und die Br e mseinheit am R ahmen Montez la pièce A et l’unité de freinage sur l e cadre Montare sul telaio la part e A e l’unità...
  • Page 8 7. Place the bike in the trainer Stellen Sie das Fahrrad Поставете велосипеда на тренажора auf den Trainer Placez le vélo sur le trainer Coloque a bicicleta no simulador Mettere la bici nel trainer Coloque la bicicleta en el rodillo de entrenamiento Anbring cyklen i traineren Plasser sykkelen i sykkelrullen...
  • Page 9 Make sure that the brake cylinder pushes firmly on the tyre Уверете се, че ролката на спирачката се притиска плътно към Achten Sie dabei darauf, dass der гумата на велосипеда Bremszylinder fest gegen den Reifen drückt Vérifiez que le cylindre de frein appuie fermement sur le pneu Controllare che il cilindro del freno eserciti pressione contro lo pneumatico...
  • Page 10 Measure the wheel diameter and place the proper insert in the switch Измерете диаметъра на колелото и поставете правилната Messen Sie den Raddurchmesser, вложка в превключвателя und setzen Sie den passenden Einsatz in den Schalter Mesurez le diamètre de la roue et placez l’insert adapté dans le sélecteur Misurare il diametro della ruota e inserire nel cambio l’inserto corretto Mida el diámetro de la...
  • Page 11 10. Mount the 10-position switch on the steering wheel Прикрепете 10-позиционния превключвател към кормилото Befestigen Sie den 10-stufigen Schalter am Lenker Montez le sélecteur à 10 positions sur la roue avant Coloque el interruptor de 10 posiciones en la rueda de dirección Monte o interrupt de 10 posições na roda de direção Montare il cambio a 10 posizioni sul...
  • Page 12 T2500.25B | 2017-06...