Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Table of Contents
  • Montage
  • Informations Techniques
  • Installation Instructions
  • Symbol Description
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones para el Montaje
  • Datos Técnicos
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Technické Údaje
  • Popis Symbolů
  • Popis Symbolov
  • Технические Данные
  • Описание Символов
  • Специальные Принадлежности
  • Opis Simbola
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Bilgiler
  • Date Tehnice
  • Descrierea Simbolurilor
  • Οδηγίες Συναρμολόγησης
  • Varnostna Opozorila
  • Navodila Za Montažo
  • Sümbolite Kirjeldus
  • Tehniskie Dati
  • Специални Принадлежности
  • Udhëzime Sigurie
  • Műszaki Adatok
  • Wichtige Hinweise
  • Garantie
  • Indications Importantes
  • Avvertenze Importanti
  • Garanzia
  • Indicaciones Importantes
  • Belangrijke Tips
  • Vigtige Anvisninger
  • Avisos Importantes
  • Ważne Wskazówki
  • Důležitá Upozornění
  • Dôležité Upozornenie
  • Важные Указания
  • IndicaţII Importante
  • Pomembna Opozorila
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Viktige Henvisninger
  • Важни Указания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Metropol
32532XXX
Metropol
74532000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol 32532 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol 32532 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Maße (siehe Seite 36) � Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm (siehe Seite 36) � Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden.  Handbrause � Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen  Wanneneinlauf Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Dimensions (voir pages 36) � Consignes de sécurité Diagramme du débit (voir pages 36) � Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure.  Douchette � Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, ...
  • Page 4: Installation Instructions

    English Spare parts (see page 37) � Safety Notes XXX = Colors � Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 000 = Chrome Plated injuries. 140 = Brushed Bronze � Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 340 = Brushed Black Chrome must not use this product without proper supervision.
  • Page 5: Dati Tecnici

    Italiano Ingombri (vedi pagg. 36) � Indicazioni sulla sicurezza Diagramma flusso (vedi pagg. 36) � Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.  Doccetta � I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali ...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Dimensiones (ver página 36) � Indicaciones de seguridad Diagrama de circulación (ver página 36) � Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- miento o corte.  Teleducha � Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales ...
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Maten (zie blz. 36) � Veiligheidsinstructies Doorstroomdiagram (zie blz. 36) � Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen.  Handdouche � Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geestelijke en/of sensorische  Baduitloop beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. Service onderdelen (zie blz.
  • Page 8 Dansk 140 = Brushed Bronze � Sikkerhedsanvisninger 340 = Brushed Black Chrome � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. 670 = Matt Black 700 = Matt White � Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsnin- 990 = Guld Optic ger må...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Fluxograma (ver página 36) � Avisos de segurança  Chuveiro de mão � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a  Entrada de banheira evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Peças de substituição (ver página 37) �...
  • Page 10 Polski Wymiary (patrz strona 36) � Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu (patrz strona 36) � Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne.  Prysznic ręczny � Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi ...
  • Page 11: Technické Údaje

    Česky Servisní díly (viz strana 37) � Bezpečnostní pokyny XXX = Kód povrchové úpravy � Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 000 = Chrom rukavice. 140 = Brushed Bronze � Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 340 = Brushed Black Chrome nesmí...
  • Page 12: Popis Symbolov

    Slovensky Diagram prietoku (viď strana 36) � Bezpečnostné pokyny  Ručná sprcha � Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným  Vaňový vtok poraneniam. Servisné diely (viď strana 37) � Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo zmyslovým postihnutím.
  • Page 13 中文 � 340 = Brushed Black Chrome 安全技巧 670 = Matt Black � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 700 = Matt White 990 = 金色 � 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 选装附件 (不在供货范围内) 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 加长件 60 mm #93882000 (参见第页 37) � 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 清洗 (参见第页 34) 头与人头之间有足够的距离。...
  • Page 14: Технические Данные

    Русский Подключения горячей и холодной воды перепутаны местами. � Указания по технике безопасности (см. стр. 38) � Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Размеры (см. стр. 36) порезов. � Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными Схема...
  • Page 15 Suomi Varaosat (katso sivu 37) � Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus � Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien 000 = Kromi tapaturmien estämiseksi. 140 = Brushed Bronze � Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa 340 = Brushed Black Chrome käyttää...
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 37) � Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning � Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och 000 = Krom skärskador. 140 = Brushed Bronze � Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte 340 = Brushed Black Chrome använda produkten ensamma.
  • Page 17 Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 37) � Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos � Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. 000 = Chrom � Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine 140 = Brushed Bronze negale ir (arba) sensorikos sutrikimais.
  • Page 18: Opis Simbola

    Hrvatski Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 37) � Sigurnosne upute XXX = Boje � Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi 000 = Krom rukavice. 140 = Brushed Bronze � Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne 340 = Brushed Black Chrome smiju se koristiti proizvodom bez nadzora.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Akış diyagramı (bakınız sayfa 36) � Güvenlik uyarıları  El duşu � Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven  Küvet su girişi kullanılmalıdır. Yedek Parçalar (bakınız sayfa 37) � Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Page 20: Date Tehnice

    Română Diagrama de debit (vezi pag. 36) � Instrucţiuni de siguranţă  Duş de mână � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.  Gură de admisiune � Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza Piese de schimb (vezi pag.
  • Page 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Έχουν τοποθετηθεί λάθος οι συνδέσεις ζεστού και κρύου νερού � Υποδείξεις ασφαλείας (βλ. Σελίδα 38) � Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 36) γάντια. � Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή αισθητήριες ανεπάρ- Διάγραμμα...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Rezervni deli (glejte stran 37) � Varnostna opozorila XXX = Barve � Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi 000 = Krom zmečkanja ali urezov. 140 = Brushed Bronze � Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi in/ali senzorični- 340 = Brushed Black Chrome mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka.
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Varuosad (vt lk 37) � Ohutusjuhised XXX = Värvid � Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. 000 = Kroom � Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi 140 = Brushed Bronze dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad 340 = Brushed Black Chrome isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.
  • Page 24: Tehniskie Dati

    Latvian Rezerves daļas (skat. lpp. 37) � Drošības norādes XXX = Krāsu kodi � Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams 000 = Hroma nēsāt cimdus. 140 = Brushed Bronze � Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežoju- 340 = Brushed Black Chrome miem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības.
  • Page 25 Srpski Dijagram protoka (vidi stranu 36) � Sigurnosne napomene  Ručni tuš � Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi  Dotok kade rukavice. Rezervni delovi (vidi stranu 37) � Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora.
  • Page 26 Norsk Servicedeler (se side 37) � Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode � Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. 000 = Krom � Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke 140 = Brushed Bronze bruke dusjsystemet uten oppsyn.
  • Page 27: Специални Принадлежности

    БЪЛГАРСКИ Размери (вижте стр. 36) � Указания за безопасност Диаграма на потока (вижте стр. 36) � При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване.  Ръчен разпръсквател � Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или ...
  • Page 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Përmasat (shih faqen 36) � Udhëzime sigurie Diagrami i qarkullimit (shih faqen 36) � Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.  Spërkatësja e dorës � Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese ...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫للصرف‬ ‫رسم‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬  ‫اليدوي‬ ‫الدش‬ � ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬  ‫للبانيو‬ ‫مياه‬ ‫مدخل‬ � ‫الجروح‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫جميع‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫أو‬ ‫حسية‬ ‫أو‬ ‫ذهنية‬ ‫أو‬...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Átfolyási diagramm (lásd a oldalon 36) � Biztonsági utasítások  Kézi zuhany � A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt  Kádbevezetés kell viselni. Tartozékok (lásd a oldalon 37) � Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket.
  • Page 31 日本語 流量曲線図 (次のページを参照 36) � 安全上の注意  � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、手袋をはめてください。 ハンドシャワー  バス吐水 � 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は スペアパーツ (次のページを参照 37) 控えてください。生命に重大な危険が及ぶことや、物的損害の危険があ XXX = 仕上げ色 ります。アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 000 = Chrome � この製品は、体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 140 = Brushed Bronze ください。 340 = Brushed Black Chrome � シャワー吐水を身体の敏感な部分 (例えば、 目など) に使用しないでくだ 670 = Matt Black さい。...
  • Page 32 10452180 94246000 (M10x35) SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫اﻜﺴباﺠﻴم‬ ‫ل‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / schließen / fermé...
  • Page 34 www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση...
  • Page 35 > 1 min > 1 min...
  • Page 36 Metropol Metropol 32532XXX / 74532000 32532XXX / 74532000 max. 115 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148 Metropol 32532XXX / 74532000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 0...
  • Page 37 Metropol 32532XXX / 74532000 93076000 93075XXX 96338000 96338000 97406XXX 98193000 97209000 (32x2) 92730000 95140000 95008000 92604000 28532XXX 95284XXX (35x2) 97979XXX 94246000 96295XXX 95871XXX M24x1 (38 l/min) 97978000 97980000 98058000 28282XXX (12x18,5x2) 93245XXX 97670000 93882000 (60 mm) 98162000 (44x2,5) 98371000 98419000 (29x3) (7x2) P-IX...
  • Page 38 180° SW 8 mm 180° SW 6 mm SW 6 mm (6 Nm)
  • Page 39 180° (M10x35) SW 8 mm...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 41 Reinigungsempfehlung / Garantie Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση Recommandation pour le nettoyage / Garanties Priporočilo za čiščenje / Garancija Cleaning recommendation / Warranty Puhastussoovitused / Garantii Raccomandazione di pulizia / Garanzia Tīrīšanas ieteikumi / Garantija Recomendaciones para la limpieza / Garantía Preporuke za čišćenje / Garancija Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie Anbefaling for rengjøring / Garanti...
  • Page 42: Wichtige Hinweise

    Deutsch Reinigungsempfehlung für Hansgrohe Produkte Wichtige Hinweise Moderne Sanitär- , Küchenarmaturen, Brausen, Accessoires, Waschtische, Auch Körperpflegemittelrückstände wie z. B. Flüssigseifen, Shampoos, Duschgele, Spülbecken, Wannen und Heizkörper bestehen heute aus sehr unterschiedlichen Haarfärbemittel, Parfüms, Rasierwasser und Nagellack können Schäden verursa- Werkstoffen um dem Marktbedürfnis hinsichtlich Design und Funktionalität gerecht chen.
  • Page 43: Indications Importantes

    Français Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Ici aussi rincer soigneusement les résidus à l’eau après utilisation. De même, il est interdit de stocker des détergents ou des produits chimiques sous les De nos jours, la robinetterie de sanitaires et cuisines, les douchettes, accessoires, produits, par ex.
  • Page 44: Warranty

    English Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Likewise, do not store any cleaning agents or chemicals under the products, for example in a vanity unit, as the vapours may damage the products. Today, modern sanitary and kitchen tapware, showers, accessories, washstands, The damage of already damaged surfaces will deteriorate under the effect of the sinks, tubs and radiators consist of very different materials to comply with the needs cleansers.
  • Page 45: Avvertenze Importanti

    Italiano Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe Anche qui vale: dopo l'utilizzo, sciacquare via accuratamente con acqua i residui. Insieme ai prodotti, p.es. in un armadietto sotto il lavandino, non devono essere Oggi la rubinetteria moderna dei sanitari e della cucina, le docce, gli accessori, i stoccati detergenti o prodotti chimici.
  • Page 46: Indicaciones Importantes

    Español Recomendación de limpieza para los productos de Hans- Indicaciones importantes grohe Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de afeitado y esmalte de uñas pueden dañar Hoy en día, las griferías de baño y de cocina, duchas, accesorios, lavabos, también los materiales.
  • Page 47: Belangrijke Tips

    Nederlands Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten: Belangrijke tips Moderne kranen voor de badkamer en de keuken, douches, accessoires, wastafels, Ook achtergebleven resten van o.a. shampoo, vloeibare zeep, douchegel, gootstenen, badkuipen en radiatoren bestaan uit verschillende materialen om kleurshampoo, parfums, scheerzeep en nagellak kunnen schade veroorzaken. optimaal te kunnen voldoen aan de behoefte aan design en functionaliteit.
  • Page 48: Vigtige Anvisninger

    Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Også her gælder: Efter brug skal der altid skylles efter med rent vand. Rensemidler eller kemikalier må heller ikke opbevares under produkterne, f.eks. i et Moderne sanitet – køkkenarmaturer, brusere, tilbehør, køkkenvaske, håndvaske og skab under vasken. Dampene kan ellers beskadige produkterne. varmelegemer består i dag af forskellige materialer for design- og funktionsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov.
  • Page 49: Avisos Importantes

    Português Recomendações de limpeza para os produtos Hansgrohe Avisos importantes Misturadoras sanitárias, misturadoras de cozinha, chuveiros, acessórios, lavatórios, Mesmo restos de produtos de higiene pessoal como sabão líquido, champô, gel de lava-louças, banheiras e radiadores modernos são compostos por materiais muito banho, tintas para o cabelo, perfumes, aftershave e verniz para unhas podem diferentes, de forma a satisfazer as necessidades de mercado relativamente ao causar danos.
  • Page 50: Ważne Wskazówki

    Polski Zalecenia pielęgnacji powierzchni dla produktów Hans- • Po czyszczeniu należy spłukać wystarczającą ilością czystej wody, żeby całkowicie usunąć resztki produktu )środka czyszczącego(. grohe • Używanie oczyszczaczy parowych jest niedozwolone, wysokie temperatury Nowoczesna armatura sanitarna, kuchenna, prysznicowa, akcesoria, umywalki, mogą uszkodzić produkty. zlewy, wanny i grzejniki wytwarzane są...
  • Page 51: Důležitá Upozornění

    Česky Doporučené postupy čištění produktů Hansgrohe Důležitá upozornění Moderní sanitární a kuchyňské armatury, sprchy, doplňky, dřezy, umyvadla, vany a Také zbytky kosmetických přípravků, jako jsou např. tekutá mýdla, šampony, radiátory jsou dnes vyrobeny z velmi rozdílných materiálů, aby vyhověly požadav- sprchové...
  • Page 52: Dôležité Upozornenie

    Slovensky Doporučené postupy čistenia produktov Hansgrohe. Dôležité upozornenie Moderné sanitárne a kuchynské armatúry, sprchy, doplnky, umývadlá, drezy, vane Aj zvyšky prostriedkov starostlivosti o telo, ako napríklad tekuté mydlá, šampóny, a vyhrievacie telesá sú dnes tieto vyrábané z veľmi rozličných materiálov, aby sprchové...
  • Page 53 中文 & 表面损坏的部件必须更换,否则会有受伤的危险。 汉斯格雅产品的清洁建议 现代的卫浴龙头、厨房龙头、花洒、配件、盥洗台、洗涤盆、浴盆和加热 器采用的制造材料非常迥异,以适应产品外形设计和使用功能的市场需 求。 不按规定进行清洁而造成的任何损坏不在本公司产品保修范围之内。 为了避免产品损坏和由此引发的投诉及争议,必须在使用和清洁产品时遵 循有关规程。 担保 在保养汉斯格雅产品时,原则上必须注意: Hansgrohe 向用户保证,该产品无制造缺陷。如果自购买之日起五年内出 现缺陷,Hansgrohe 将免费排除。 保证条件和详情见 • 只能使用那些有明确注明是适用于本产品的清洁剂。 www.hansgrohe-int.com/guarantee。 在提出保修的权利时请联系您的合同 • 不允许使用含有盐酸、蚁酸、浓氢氧化钠、氯漂或醋酸的清洁剂,因为 方。本保证不涉及有关国家法律规定的消费权益。 这些清洁剂会给产品表面造成严重的损伤。 QuickClean • 含磷酸的清洁剂必须在特定条件下使用。 • 不允许将两种以上清洁剂混合使用。 有了QuickClean,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢,只需简单地搓除 • 不允许使用具有研磨作用的清洁工具和设备,如不适合的清洁粉末、海 即可。 绵垫或超细麦克布。 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢。 • 务必遵守清洁剂制造商的安全说明。 • 严格遵守清洁剂的用量和作用时间,决不允许清洁剂的作用时间长于规 定值。...
  • Page 54: Важные Указания

    Русский Рекомендации по очистке изделий Hansgrohe. Важные указания Современное сантехническое оборудование, кухонные смесители, души, Остатки средств по уходу за телом, например, жидкого мыла, шампуней, гелей акссесуары, умывальники, раковины, ванны и радиаторы изготавливаются из для душа, краски для волос, духов, средств для бритья и лака для ногтей также самых...
  • Page 55 Suomi Puhdistussuositus Hansgrohen tuotteille Myös tässä pätee: huuhtele vedellä käytön jälkeen kaikki huolellisesti puhtaaksi. Tuotteiden alla ei myöskään saa säilyttää puhdistusaineita tai kemikaaleja, Uudenaikaiset saniteettitilojen ja keittiöiden hanat, suihkut, varusteet, pesupöydät, esimerkiksi pesupöydän alla olevassa kaapissa. Niistä haihtuvat aineet voivat huuhtelualtaat, ammeet ja lämpöpatterit on tänä...
  • Page 56 Svenska Rekommendation för rengöring av Hansgroheprodukter Även här gäller: spola bort alla rester med vatten efter användning. Rengöringsmedel eller kemikalier får inte heller lagras under produkterna, t.ex. i ett Moderna badrums- och köksarmaturer, duschar, tillbehör, tvättbord, vaskar, badkar skåp under tvättstället. Avdunstningarna kan då skada produkterna. samt värmeelement tillverkas idag av mycket olika material för att tillfredsställa marknadens behov när det gäller design och funktion.
  • Page 57 Lietuviškai Valymo rekomendacijos Hansgrohe produktams Todėl po naudojimosi šiuos likučius būtina nuplauti švariu vandeniu. Turklāt zem izstrādājumiem, piemēram, mazgājamā galda skapī nedrīkst uzglabāt Šiuolaikiškų vandens maišytuvų, dušo galvučių, priedų, prausyklių, plautuvių, vonių tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskas vielas. Pretējā gadījumā iztvaikumi var bojāt ir radiatorių...
  • Page 58 Hrvatski Preporuke za čišćenje proizvoda tvrtke Hansgrohe Važne upute Suvremene sanitarni uređaji, kuhinjske baterije, tuševi, prateći pribor, umivaonici, Sredstva za osobnu njegu, kao što su tekući sapuni, šamponi, gelovi za tuširanje, sudoperi, kade i grijaća tijela izrađeni su od različitih materijala kako bi zadovoljili boje za kosu, parfemi, losioni i lak za nokte također mogu prouzročiti oštećenja.
  • Page 59 Türkçe Hansgrohe Ürünleri için Temizlik Önerileri Burada da geçerli olan: Kullanımdan sonra artıkları özenli bir şekilde suyla yıkayarak temizleyiniz. Çağdaş sağlıklı musluk, mutfak bataryaları, duşlar, aksesuarlar, yıkama tezgahları, Ayrıca ürünlerle birlikte temizlik maddeleri veya kimyasallar saklanmamalıdır, ör. evyeler, küvetler ve ısıtıcı petekler tasarı ve kullanış yönünden ve piyasanın evye alt dolabında.
  • Page 60: Indicaţii Importante

    Română Recomandări pentru curăţarea produselor Hansgrohe Important: După utilizare spălaţi cu grijă reziduurile cu apă. De asemenea, nu este permisă depozitarea soluţiilor de curăţat sau a chimicalelor Bateriile de baie şi de bucătărie, duşurile, accesoriile, mobilierele de baie cu sub produse, de exemplu într-un dulap cu lavoar. În caz contrar gazele emanate lavoar, chiuvetele, căzile şi radiatoarele sunt confecţionate din materiale foarte pot cauza deteriorarea produselor.
  • Page 61 Ελληνικά Σύσταση καθαρισμού για πρоϊόντα Hansgrohe • Η χρήση συσκευών καθαρισμού με ατμό δεν επιτρέπεται, καθώς οι υψηλές θερμοκρασίες μπορούν να βλάψουν τα προϊόντα. Σύγχρоνες μπαταρίες λουτρού και κουζίνας, ντоυς, αξεσουάρ μπάνιου, νιπτήρες, νεροχύτες, μπανιέρες και θερμαντικά σώματα κατασκευάζονται σήμερα από Σημαντικές...
  • Page 62: Pomembna Opozorila

    Slovenski Priporočilo za čiščenje izdelkov Hansgrohe Tudi tu velja: po uporabi ostanke temeljito sperite z vodo. Prav tako pod proizvodi, npr. v omarici pod umivalnikom, ne smete skladiščiti Sodobne sanitarne in kuhinjske armature, prhe, sanitarni dodatki, umivalniki, čistilnih sredstev ali kemikalij. V nasprotnem primeru lahko njihovi hlapi poškodujejo pomivalna korita, kadi in radiatorji so dandanes izdelani iz zelo različnih materia- proizvode.
  • Page 63 Estonia Soovitus Hansgrohe toodete puhastamiseks Ka siin tuleb meeles pidada: pärast kasutamist loputage jäägid veega hoolikalt maha. Moodsad sanitaar-, köögiarmatuurid, dušid, tarvikud, pesulauad, kraanikausid, Samuti ei tohi toodete all säilitada puhastusvahendeid ega kemikaale, nt pesulaua vannid ja küttekehad koosnevad tänapäeval väga erinevatest materjalidest, et all olevas kapis.
  • Page 64: Svarīgi Norādījumi

    Latvian Tīrīšanas ieteikumi Hansgrohe produktiem Taip pat po produktais, pvz., praustuvo spintelėje, nelaikykite valiklių ar chemikalų. Kitu atveju garai gali pažeisti produktus. Mūsdienīgi santehnikas izstrādājumi - ūdens maisītāji un armatūra, virtuves maisītāji, Jau bojātām virsmām tīrīšanas līdzekļu iedarbības rezultātā var rasties vēl lielāki dušas, un izlietnes sastāv no dažādiem materiāliem, kuri, pakļaujoties tirgus bojājumi.
  • Page 65 Srpski Preporuke za čišćenje proizvoda Hansgrohe Važne napomene Savremene sanitarne i kuhinjske baterije, tuševi, prateći pribor, umivaonici, Sredstva za ličnu negu, kao što su tečni sapuni, šamponi, gelovi za tuširanje, boje sudopere, kade i grejna tela izrađeni su od različitih materijala kako bi zadovoljili za kosu, parfemi, kolonjska voda i lak za nokte takođe mogu da prouzrokuju potrebe tržišta u pogledu dizajna i funkcionalnosti.
  • Page 66: Viktige Henvisninger

    Norsk Anbefaling for rengjøring av Hansgrohe produkter Viktige henvisninger Moderne sanitær-, dusj- og kjøkkenarmaturer, tilbehør, vaskeservanter, vasker, Rester av kroppspleiemidler som f.eks. flytende såpe, shampoo, dusjgele, hårfarge- badekar og radiatorer er i dag laget av mange forskjellige materialer for å møte middel, parfymer, etterbarberingsvann og neglelakk kan medføre skader.
  • Page 67: Важни Указания

    БЪЛГАРСКИ Препоръки при почистване на продукти на Hansgrohe • Не се позволява използването на почистващи уреди с пара, високите температури могат да повредят продуктите. Модерните санитарни, кухненски арматури и разпръскватели, аксесоари, уми- валници, мивки, вани и отоплителни тела в днешно време са произведени от Важни...
  • Page 68 Shqip Konsulencë për pastrimin e produkteve Hansgrohe Edhe këtu vlen: Pas përdorimit shplani me kujdes me ujë mbetjet. Ju gjithashtu nuk mund të përdorni detergjente ose kimikale në produktet që janë të Pajisjet moderne sanitare të kuzhinës, dusheve, aksesorëve, lavamanëve, vaskave ruajtura, për shembull në...
  • Page 69 ‫عربي‬ ‫هانزجروهه‬ ‫منتجات‬ ‫لتنظيف‬ ‫توصيات‬ ‫مهمة‬ ‫مالحظات‬ ‫أصبحت‬ ،‫الغسيل، المصارف‬ ‫تجهيزات المطابخ و الحمامات الحديثة سواء الدش، األكسسوارات، أحواض‬ ‫الشعر‬ ‫وأصباغ‬ ‫االستحمام‬ ‫وجل‬ ‫والشامبو‬ ‫السائل‬ ‫الصابون‬ ‫مثل‬ ‫بالجسم‬ ‫العناية‬ ‫وسائل‬ ‫بقايا‬ ‫أيضا‬ ‫تتسبب‬ ‫قد‬ ‫األنابيب أوالمشعاعات تصنع من مواد جد متنوعة لتتوافق مع‬ ‫حدوث‬...
  • Page 70 Magyar Tisztítási javaslatok a Hansgrohe termékekhez Itt is érvényes: Használat után a maradványokat gondosan távolítsa el vízzel. A termékek között tisztítószereket vagy vegyszereket sem szabad tárolni, pl. a A mai modern szaniter-, és konyhai csaptelepek, zuhanyok, kiegészítők, mosdók, mosdó alatti szekrényben. Különben a kipárolgások megrongálhatják a terméket. mosogatók, kádak és fűtőtestek nagyon különböző...
  • Page 71 日本語 & 表面が損傷した部品・製品は交換してください。けが等の危険が Hansgrohe 製品のお手入れに関する注意事項 あります。 近年のキッチン水栓、 シャワー、 アクセサリー、 洗面台、 洗面ボウル、 浴槽、 お よび暖房器具には、設計と機能の面で市場の需要を満たすために、非常に 多くの材質が使用されています。 不適切な取り扱いによる損傷は保証の対象外です。 お手入れの際は 、 使用する洗剤等の使用上の注意に従ってください。 保証 Hansgrohe 製品のお手入れは、 次の点にご注意ください。 弊社では、 こ の製品に製造上の欠陥がないことをお客様に保証します。 日本 • 使用用途に確実に適した洗剤のみを使用してください。 では購入日から2年以内に欠陥が発生した場合 、 当社の判断により無料で修 • 磨き粉や研磨剤 )クレンザー( 、および苛性ソーダ )水酸化ナトリウム( 、 ギ 理もしくは交換させていただきます。日 本の正規代理店経由で購入された 酸、...
  • Page 72 한국의 Hansgrohe 제품 세정시 권장사항 또한 세제나 화학 제품을 제품들 중에, 예컨대 세면대에 보관하면 안됩니 다. 증발 때문에 다른 면에서 제품들이 손상될 수 있습니다 . 현재 욕실 및 주방 수전, 샤워기, 부대 용품, 세면대, 개수통, 욕조 및 방열기 이미 표면이 손상된 경우 세정제의 영향으로 추가 피해를 입을 수 있습니 는...
  • Page 73 Hansgrohe Handelsges. mbH Hansgrohe N.V. Hansgrohe Deutschland Vertriebs GmbH N. Ö.–Süd Straße 2d/M18 Riverside Business Park Auestraße 5 - 9 2355 Wiener Neudorf Internationalelaan 55 K 77761 Schiltach Telefon: +43 223 66 28 30 1070 Brussel )Anderlecht( Telefon: +49 7836 51 0 Telefax: +43 223 66 19 05 Tel: + 32 2 543 01 40 Telefax: +49 7836 51 1175...
  • Page 74 Hansgrohe S.à.r.l. Hansgrohe S.r.l. Santoza Parc de Haute Technologie S.S. 10 km, 24,4 Ulonu 5 27, rue Georges Besse 14019 Vilanova d’Asti LT- 08240 Vilnius 92160 Antony Telefono: +39 0141 93 11 11 Lithuania Phone: +33 1 46 11 45 00 Telefax: +39 0141 94 65 94 Tel.: +37)0( 5 2043291 Fax: +33 3 88 04 21 61...
  • Page 75 Hansgrohe B.V. Hansgrohe Hansgrohe Naritaweg 126 - 130 Семеновская пл., 1а, БЦ „Соколиная гора“, 21 Ukrainian office NL - 1043 CA Amsterdam этаж 1 Vasilkovskaya St, 1, office 205 Telefoon: 020-6062400 107023 Москва 03040 Kiev info@hansgrohe.nl Тел.: + 7 )495( 647-0735 Tel./Fax: 0038 )044( 56 85 012 www.hansgrohe.n Факс: +7 )495( 647-0745...
  • Page 76 Hansgrohe South Africe Pty Ltd P.O. Box 2912, 136 Walton Road, Carlswald Midrand 1685 Halfway House Johannesburg Tel.: +27 )0( 11 468 1150 Fax: +27 )0( 11 468 1152 www.hansgrohe.co.za Hansgrohe Middle East & Africa Ltd 14 Charalambou Mouskou Office 201 2015 Strovolos, Nicosia, CYPRUS Phone: +357 22 441 370 Fax: +357 22 441 374...

This manual is also suitable for:

Metropol 74532000

Table of Contents