Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (5.4 L/min) 74527XX1 / 32528XX1 0.5 GPM (1.9 L/min) Tamaño del orificio en la superficie de montaje...
Installation / Installation / Instalación Place the hot and cold valve assemblies on the mounting surface. The hot valve should be on the left, the cold valve on the right. Rest the valve on the mounting surface. Placez les ensembles de valve d’eau chaude et d’eau cold froide sur la surface de montage.
Page 8
Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de las manijas. If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula.
Page 10
72530XX1 / 72532XX1 Position the spout on the mounting surface. Placez le bec sur la surface de montage. Coloque el surtidor sobre la superficie de montaje. If the mounting surface is less than ³⁄₁₆" (4 mm) thick, trim the centering ring. Si la surface de montage est inférieure à...
Page 11
72530XX1 / 72532XX1 Slide the washer over the mounting thread. Install the collar. Installez la rondelle et le collier de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Tighten the collar using a wrench. page 14 Serrez le collier de montage. SW 11 mm 5.2 ft-lb 7 Nm...
Page 12
32516XX1 / 32517XX1 / 32528XX1 / 32518XX1 / 32519XX1 74516XX1 / 74517XX1 / 74527XX1 / 74518XX1 / 74519XX1 Install the drain pull rod on the spout. Installez la tirette du trou d’écoulement sur le bec. Instale el tirador de drenaje en el surtidor. If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆"...
Page 13
32516XX1 / 32517XX1 / 32528XX1 / 32518XX1 / 32519XX1 74516XX1 / 74517XX1 / 74527XX1 / 74518XX1 / 74519XX1 Position the spout and the gasket on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Placez le bec et la rondelle sur la surface de montage. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage.
Page 14
All models / Tous les modèles / Todos los modelos Open the quick-connect by pushing it upwards. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut. Abra la conexión rápida empujándola hacia arriba. Insert the connection angle in the spout quick-connect. Insérez le coude de raccordement dans la douille de raccord rapide du bec.
Page 15
Open the quick-connect on one of the connection hoses by pushing it upwards. Push the quick-connect over one of the inlets on the con- nection angle. Ouvrez la douille de raccord rapide de l’un des tuyaux de raccordement en la poussant vers le haut. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement.
Page 16
Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux butées d’arrêt. Servez-vous de deux clés, tel qu'illustre dans le schema. Serrez fermement a l'aide des clés.
Page 17
Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. > 2 min Purgue los suministros de agua caliente y agua fría durante al menos dos minutos. Reinstall the aerator.
Page 18
Installation / Installation / Instalación 88509XX0 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pétrole Masilla de petróleo-basó puede dañar damage the surface of some sinks. Please la superficie de algún bañeras.
Page 25
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
Page 26
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Page 27
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 28
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
Page 29
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...
Page 32
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the Rebris S 72530 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers