VASTUUNVAPAUTUS: Kaikki tämän oppaan tiedot, kuvat ja tekniset tiedot perustuvat viimeisimpiin julkaisuhetkellä saata- villa oleviin tietoihin. Tässä oppaassa käytetyt kuvat on tarkoitettu vain viitteeksi. Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi voimme lisäksi muokata tietoja, kuvia ja/tai spesifikaatioita selittääksemme ja/tai havainnollistaaksemme tuotteen, palvelun tai ylläpidon parannusta. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia milloin tahansa ilman erillistä...
TURVALLISUUS TURVALLISUUSMÄÄRITELMÄT TURVALLISUUSSYMBOLIEN MÄÄRITELMÄT Sanoja VAARA, VAROITUS, HUOMIO ja HUOMAU- TUS käytetään tässä oppaassa korostamaan tär- keitä tietoja. Varmista, että kaikki laitteen parissa tai lähellä työskentelevät tietävät näiden varoitus- Turvallisuusvaroitus ten merkitykset. Tämä varoitussymboli esiintyy Tukehtumisvaara useimpien turvallisuusmääritelmien yhteydessä. Se tarkoittaa, että ole valppaana, kyse on turvallisuudes- Palovammojen vaara tasi.
TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAARA Älä koskaan käytä aggregaattia paikassa, joka on märkä tai kostea. Älä koskaan altista ag- gregaattia sateelle, lumelle, vesisuihkulle tai seisovalle vedelle käytön aikana. Suojaa aggre- gaatti kaikilta vaarallisilta sääolosuhteilta. Kosteus tai jää voivat aiheuttaa oikosulun tai muun toimintahäiriön sähköpiirissä.
Page 5
TURVALLISUUS HUOMAUTUS VAROITUS Älä koskaan muuta aggregaattia. Älä koskaan käytä aggregaattia, jos kuormalaitteet yli- kuumenevat, sähköteho putoaa, aggregaatista tulee ki- Älä koskaan käytä aggre- pinöitä, liekkejä tai savua tai jos pistorasiat ovat vauri- gaattia, jos se tärisee voi- oituneet. makkaasti, jos moottorin no- peus muuttuu suuresti tai Älä...
Äänenvaimennin ja kipinänsammutin: Vältä koskettamista, kunnes moottori on jäähtynyt. Kipinänsammutin estää kipinöitä pääsemästä ulos äänenvaimentimesta. Se on poistettava huoltoa varten. CHOKE DC 5V ENG. SW. ECONOMY START 1.0A 2.1A D4000iS...
OMINAISUUDET TEKNISET TIEDOT Malli D4000iS Taajuus 50 Hz Jännite 230 V Vaihto- virta- Nimellisteho 3 500 W lähtö Maks. teho 4 000 W Tasavirtalähtö 12 V / 8 A Moottori 224 cm Yksisylinterinen, 4-tahti, OHV, ilma- jäähdytteinen Moottoriöljy 10W30 (0,6 l) Polttoaine Lyijytön bensiini/propaani...
KÄYTTÖ Sää – Älä koskaan käytä aggregaattia ulkona sateen, lu- VAROITUS men tai muiden sääolosuhteiden yhdistelmän aikana, mikä voi johtaa kosteuden kerääntymiseen aggregaatin päälle, sisälle tai ympärille. Varmista ennen käyttöä, että ag- gregaatti on maadoitettu kunnolla. Kuiva pinta – Käytä aggregaattia aina kuivalla pinnalla, jossa ei ole kosteutta.
Tarkista aina paikalliset määräykset ja kysy valtuutetulta sähköasentajalta ennen sähkölaitteen asentamista tai liittämistä. AGGREGAATIN RINNAKKAISKÄYTTÖ AGGREGAATIN RINNAKKAISKÄYTTÖ VAARA Kaksi D4000iS-aggregaattia voidaan kytkeä toisiinsa rin- nakkaiskytkentäjohtosarjan avulla käytettävissä olevan te- Älä koskaan kytke rinnakkaiskyt- hon lisäämiseksi. kentäjohtoa aggregaatteihin nii- Liitä...
KÄYTTÖ ÖLJYN ENSITÄYTTÖ MOOTTORIN NESTEIDEN JA POLT- TOAINEEN LISÄÄMINEN/TARKIS- TARKASTA KOHTA TURVALLISUUS SI- VULTA 4 ENNEN MOOTTORIÖLJYN LI- SÄÄMISTÄ. ENNEN MOOTTORIN NESTEIDEN JA POLTTOAINEEN LISÄÄMISTÄ/TARKIS- TAMISTA, KATSO KOHTA TURVALLI- SUUS SIVULLA 4. HUOMAUTUS Lisää moottoriöljyä, kun aggregaatti on tasaisella VAARA alustalla.
KÄYTTÖ BENSIININ LISÄÄMINEN POLTTOAINESÄI- AGGREGAATIN KÄYNNISTÄMINEN LIÖÖN TARKASTA KOHTA TURVALLISUUS VAROITUS SIVULLA 4 ENNEN AGGREGAATIN KÄYNNISTYSTÄ. Älä koskaan tankkaa aggregaattia Tarkista aggregaatin ominaisuudet ja niiden kuvauk- set sivulta 7, jotta aggregaatti käynnistyy ja toimii oi- moottorin käydessä. kein. Ennen kuin yrität käynnistää aggregaattia, tar- Sammuta aina moottori ja anna ag- kista seuraavat asiat: gregaatin jäähtyä...
KÄYTTÖ SÄHKÖKÄYNNISTYS (LISÄVARUSTE) KÄSIKÄYNNISTYS 1. Tarkista öljytasot (katso Öljyn ensitäyttö sivulla 1. Tarkista öljytasot (katso Öljyn ensitäyttö sivulla 2. Varmista, ettei pistorasiaan ole kytketty 2. Varmista, ettei pistorasiaan ole kytketty mitään. mitään. 3. Varmista, että akku on kytketty (katso Akun 3.
KÄYTTÖ AGGREGAATIN SAMMUTTAMINEN SUOJAKATKAISIJAN NOLLAUS Aggregaatti laukaisee katkaisijan ja irtoaa auto- Normaali käyttö Sammuta aggregaatti normaalin käytön päätteeksi maattisesti kuormasta, kun säädin havaitsee ennalta seuraavasti: määrätyn ylikuormitustilan. Aggregaatin moottori jatkaa toimintaansa, mutta sähköteho katkaistaan. 1. Irrota kaikki liitetyt kuormat ohjauspanee- lin pistorasioista.
HUOLTO TARKISTA KOHTA TURVALLISUUS SIVULLA 4 SEKÄ SEURAAVAT TUR- VALLISUUSOHJEET ENNEN AGGREGAATIN HUOLTOA. VAROITUS HUOMIO Vältä aggregaatin käynnistämistä va- Vältä ihokosketusta moottoriöljyn tai hingossa huollon aikana irrottamalla bensiinin kanssa. Pitkäaikainen ihokos- sytytystulpan hattu. sytytystulpasta. ketus moottoriöljyn tai bensiinin kanssa Sähkökäynnistysaggregaateissa irrota voi olla haitallista.
HUOLTO MOOTTORIÖLJYN HUOLTO HUOMAUTUS Moottoriöljyn tiedot Käytä vain kuvassa 12 määriteltyä moottoriöljyä. Aggregaatin on oltava tasaisella alustalla, kun öljytaso tarkastetaan tai öljyä lisätään. Muuten öljyä voi tulla lii- Käytä vain 4-tahtimoottoriöljyä. ÄLÄ KOSKAAN kaa tai liian vähän, mikä aiheuttaa vakavan moottori- KÄYTÄ...
HUOLTO Irrota vaahtomuovisuodatin kotelosta. ILMANSUODATTIMEN HUOLTO Pese suodatin upottamalla se saippualiuokseen, VAROITUS jossa on lämmintä vettä. Purista suodatin vaahdon avulla puhtaaksi. Älä koskaan käytä bensiiniä tai muita syttyviä liuottimia ilmansuodattimen puhdistamiseen. Käytä ilmansuodatti- HUOMAUTUS men puhdistamiseen vain tavallista saippuaa. Älä koskaan purista kiertämällä tai revi suodatinta puhdistuksen tai kuivaamisen aikana.
HUOLTO UIMURIKAMMION TYHJENTÄMINEN SYTYTYSTULPAN HUOLTO Sytytystulppa on tarkastettava ja puhdistettava 100 käyt- 1. Irrota moottorin huoltoluukku päästäksesi kä- tötunnin tai 6 kuukauden välein ja se on vaihdettava 300 siksi kaasuttimeen (katso kuva 13 sivulla 16). käyttötunnin jälkeen tai joka vuosi. 2.
HUOLTO Sytytystulpan huolto – Jatkuu sivulta 18 7. Aseta puhdas liina sylinterin kannen aukon päälle varmistaaksesi, ettei likaa pääse palotilaan. 8. Tarkista sytytystulppa: Sytytystulpan kärkiväli • Eristeen kunto • Kuluneisuus • Sytytystulpan kärkiväli on 0,8 mm. Jos sytytystulpassa on jotain vikaa, vaihda tulppa.
HUOLTO Molempien vipuvarsien tulee olla löysällä puris- AKUN HUOLTO tustahdin yläkuolopisteessä. Jos ne eivät ole, Jotta akku pysyy ladattuna, käynnistä aggregaatti vähin- kierrä moottoria 360 astetta. tään 2–3 kuukauden välein ja anna sen käydä vähintään 15 minuuttia tai kytke laturi aggregaattiin ja lataa aggre- Aseta rakotulkki vipuvarren ja työntötangon väliin gaattia yön yli.
HUOLTO Vaihda öljy (katso Moottoriöljyn vaihto si- SÄILYTYS vulla 16). VAROITUS Irrota sytytystulppa (katso Sytytystulpan huolto sivulla 18) ja laita yksi Älä koskaan säilytä aggregaattia, ruokalusikallinen moottoriöljyä sytytystulpan jonka polttoainesäiliössä on ben- aukkoon. Aseta puhdas liina sytytystulpan siiniä, sisätiloissa tai huonosti tuu- aukon päälle ja vedä...
VIANETSINTÄ VAROI- Lue käyttöopas ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita ennen kuin yrität huoltaa aggregaattia tai tehdä vianet- sintää. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa olosuhteisiin, jotka vaikuttavat takuun voimassaoloon tai aiheuttavat vakavan henkilövahingon tai omaisuusvahingon. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 1. Suojakatkaisin on lauennut. 1.
Page 23
• S äädelt y t asasuu nt aaja Bl 16AWRBI 16AWG D --------------------------------- 1.-, Bu 16AWG Bu 16AWG Bu 16AWG R 16AWG R 16AWG ) 16AWG 12VDC/8A käämitys Bu 16AWG r;;AWG1•c-•1 R 20 AW G• b±- W 16AWG R 14AWG 14AWG W 14AWG 20AWG•c-•...
Page 25
ANSVARSFRISKRIVNING: All information, bilder och teknisk information i den här bruksanvisningen är baserad på den senaste informationen som finns tillgänglig vid tidpunkten för publiceringen. Figurerna som används i den här bruksanvisningen är endast avsedda som referens. På grund av kontinuerlig produktutveckling kan vi dessutom ändra information, figurer och/eller specifikationer för att förklara och/eller illustrera förbättringar av produkten, tjänsten eller underhållet.
SÄKERHET SÄKERHETSDEFINITION DEFINITION AV SÄKERHETSSYMBOLER Orden FARA, VARNING, OBSERVERA och MÄRK används i denna bruksanvisning för att lyfta fram viktig information. Se till att alla som arbetar med eller i närheten av maskinen känner till defi- Säkerhetsvarning nitionen av dessa varningar. Denna varningssymbol förekommer Kvävningsrisk i de flesta säkerhetsdefinitioner.
SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA Använd aldrig elverket på våta eller fuktiga platser. Utsätt aldrig elverket för regn, snö, sprutande vatten eller stillastående vatten under användning. Skydda elverket mot alla far- liga väderförhållanden. Fukt eller is kan orsaka kortslutning eller annan driftstörning i strömkretsen.
Page 28
SÄKERHET MÄRK VARNING Modifiera aldrig elverket. Använd inte elverket om belastningsutrustningen över- hettas, eleffekten försämras, det kommer gnistor, lågor Använd aldrig elverket om eller rök från elverket eller om eluttagen är skadade. det vibrerar kraftigt, om mo- torns hastighet förändras Använd inte elverket för strömförsörjning för medicin- mycket eller om det är fel i teknisk utrustning.
INSTALLATION 7. Se till att batteriets positiva (+) kabel (rött ANSLUTA BATTERIET skydd) sitter ordentligt i batteriets positiva VARNING (+) pol. Se till att skyddet sitter på batteriets pol. För att förhindra elchock: • Anslut ALLTID den positiva (+) batterikabeln (rött skydd) först 8.
Ljuddämpare och gnistsläckare: Undvik beröring tills motorn har svalnat. Gnistsläckaren förhindrar att gnistor kommer åt ljuddämparen. Den ska avlägsnas inför underhåll. CHOKE ENG. SW. DC 5V ECONOMY START 1.0A 2.1A D4000iS...
EGENSKAPER TEKNISK INFORMATION Modell D4000iS Frekvens 50 Hz Spänning 230 V Växel- ströms- Nominell ef- 3 500 W utgång fekt Max. effekt 4 000 W Likströmsutgång 12 V / 8 A Motor 224 cm 1-cylinder, 4-takt, OHV, luftkylning Motorolja 10W30 (0,6 l) Bränsle...
ANVÄNDNING Väder – Använd aldrig elverket när det regnar, snöar el- VARNING ler vid andra väderkombinationer som kan orsaka att det bildas fukt på, inuti och runt elverket. Se till att elverket är ordentligt jor- Torrt underlag – Använd alltid elverket på ett torrt un- dat innan du använder det.
PARALLELLKOPPLING PARALLELLKOPPLING FARA Du kan ansluta två D4000iS-elverk till varandra med hjälp av en parallellkopplingskabel för att öka den tillgängliga Anslut aldrig parallellkopplings- effekten. kablarna till elverk medan de Anslut parallellkablar till två...
ANVÄNDNING FÖRSTA PÅFYLLNINGEN AV OLJA PÅFYLLNING/KONTROLL AV MO- TORNS VÄTSKOR OCH BRÄNSLE KONTROLLERA PUNKTEN SÄKERHET SE PUNKTEN SÄKERHET PÅ SIDAN 4 PÅ SIDAN 4 INNAN DU FYLLER PÅ MO- INNAN DU FYLLER PÅ/KONTROLLE- TOROLJA. RAR MOTORNS VÄTSKOR OCH BRÄNSLE MÄRK FARA Fyll på...
ANVÄNDNING PÅFYLLNING AV BENSIN I BRÄNSLETAN- STARTA ELVERKET KONTROLLERA PUNKTEN OM SÄ- VARNING KERHET PÅ SIDAN 4 INNAN DU STARTAR ELVERKET. Tanka aldrig elverket när motorn är Kontrollera elverkets egenskaper och dess beskriv- ningar på sidan 7, så att elverket startar och fungerar igång.
ANVÄNDNING ELSTART (TILLÄGGSUTRUSTNING) MANUELL START 8. Kontrollera oljenivån (se Första påfyllningen av 8. Kontrollera oljenivån (se Första påfyllningen av olja på sidan 11) olja på sidan 11) 9. Se till att eluttaget inte är anslutet till 9. Se till att eluttaget inte är anslutet till någonting.
ANVÄND- NING STÄNGA AV ELVERKET ÅTERSTÄLLA SKYDDSBRYTAREN Elverket löser ut brytaren och kopplar automatiskt Normal användning Stäng av elverket efter normal användning enligt från belastningen om regulatorn märker av ett an- följande: gett överbelastningsläge. Elverkets motor fortsätter gå, men effekten bryts. 4.
UNDERHÅLL KONTROLLERA PUNKTEN SÄKERHET PÅ SIDAN 4 SAMT FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN DU UTFÖR UNDERHÅLL PÅ ELVER- KET. OBSERVERA VARNING Undvik hudkontakt med motorolja eller Undvik att elverket i misstag startar bensin. Långvarig hudkontakt med mo- under underhållet genom att ta av torolja eller bensin kan vara skadligt.
UNDERHÅLL MOTOROLJEUNDERHÅLL MÄRK Uppgifter om motorolja Använd endast motorolja enligt figur 12. Elverket måste stå på jämnt underlag då du kontrolle- rar oljenivån eller fyller på olja. Annars kan du fylla på Använd endast 4-taktsmotorolja. ANVÄND ALD- för mycket eller för lite olja vilket orsakar allvarliga mo- RIG 2-TAKTSMOTOROLJA.
UNDERHÅLL Ta av skumfiltret från höljet. UNDERHÅLL AV LUFTFILTER Rengör filtret genom att sänka ner det i en tvållös- VARNING ning med varmt vatten. Kläm filtret med skum för att rengöra det. Använd aldrig bensin eller andra brand- farliga lösningar för att rengöra luftfilt- ret.
UNDERHÅLL TÖMMA FLOTTÖRKAMMARE TÄNDSTIFTSUNDERHÅLL Kontrollera och rengör tändstiftet efter 100 drifttimmar el- 1. Ta av motorunderhållsluckan för att komma åt ler var 6:e månad. Byt ut det efter 300 drifttimmar eller år- förgasaren (se figur 13 på sidan 16). ligen. 2.
UNDERHÅLL Tändstiftsunderhåll – Fortsättning från sidan 18 16. Lägg en ren trasa över öppningen i cylinderkåpan för att säkerställa att ingen smuts kommer in i för- bränningskammaren. 17. Kontrollera tändstiftet: Tändstiftets elektro- davstånd • Isoleringens skick • Slitage • Tändstiftets elektrodavstånd är 0,8 mm. Byt ut tändstiftet om det är något fel med det.
UNDERHÅLL Båda hävarmarna ska vara lösa i det övre dödläget BATTERIUNDERHÅLL av kompressionsslaget. Rotera motorn 360 grader För att batteriet ska hållas laddat ska du starta elverket om de inte är det. minst var 2–3 månad och låta det gå i minst 15 minuter eller ansluta laddaren till elverket och ladda det under Placera en avkännarmätare mellan hävarmen och natten.
UNDERHÅLL Byt olja (se Byta motorolja på sidan 16). FÖRVARING Ta av tändstiftet (se Tändstiftsunderhåll på VARNING sidan 18) och lägg en matsked motorolja i tändstiftsöppningen. Lägg en ren trasa över Förvara aldrig elverket med bensin tändstiftsöppningen och dra långsamt i i bränsletanken, inomhus eller i startsnöret så...
FELSÖKNING VARNING Läs bruksanvisningen och följ alla säkerhetsanvisningar innan du försöker utföra underhåll på elverket eller göra en felsökning. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till omständigheter som påverkar garan- tin eller orsaka allvarlig personskada eller egendomsskada. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING 1.
Page 46
• Bl 16AWRBI 16AWG D ------------------------------- 1.-, Regu lerad likrikt are Bu 16AWG Bu 16AWG R 16AWG ) 16AWG SA 12VDC/8A R 16AWG Bu 16AWG r;;AWG1•c-•1 lindning Bu 16AWG 20AWG• b±- W 16AWG 20AWG•c-• 20AWG SV USB /!I!lJJ=W R 14AWG 14AWG W 14AWG 14AWG 14AWG...
Page 48
DISCLAIMERS: All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest information available at the time of publishing. The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. Moreover, because of our continuous product improvement policy, we may modify information, illustrations and/or specifica- tions to explain and/or exemplify a product, service or maintenance improvement.
SAFETY SAFETY SYMBOL DEFINITIONS SAFETY DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NO- TICE are used throughout this manual to highlight im- portant information. Be certain that the meanings of these alerts are known to all who work on or near the equipment.
SAFETY GENERAL SAFETY RULES DANGER Never use the inverter in a location that is wet or damp. Never expose the inverter to rain, snow, wa- ter spray or standing water while in use. Protect the inverter from all hazardous weather conditions. Moisture or ice can cause a short circuit or other malfunction in the electrical circuit.
ASSEMBLY 12. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is HOOKING UP THE BATTERY securely tightened to the positive (+) battery post. WARNING Make sure boot is over battery post. To avoid electrics hock: 13. Carefully remove the protective wrapping around •...
FEATURES BASIC INVERTER FEATURES Control Panel: Contains the reset breaker, Roller Board Wheels: For easy portability. outlets and warning lights. Telescoping Handle: Extends and retracts for Oil Access Cover: Remove the cover to easy access. access the oil fill/drain plug. Carry Handles: Built in handles to allow for Recoil Handle: Pull to manually start the easy pick up.
FEATURES SPECIFICATIONS Model D4000iS Frequency 50Hz Voltage 230V Output Rated Power 3500W Max. Power 4000W DC Output 12V 8A Engine 224cc Single cylinder, 4 Stroke, OHV, Air Cooled Engine Oil 10W30 (0.6L) Fuel Unleaded Gasoline/Propane BEFORE STARTING THE INVERTER BEFORE STARTING THE INVERTER,...
OPERATION Weather – Never operate your inverter outdoors during WARNING rain, snow or any combination of weather conditions that could lead to moisture collecting on, in or around the Be sure the inverter is properly con- generator. nected to earth ground before operat- ing.
INVERTER PARALLELING OPERATION Note: It is strongly recommended to plug in devices It is possible to connect two D4000iS generators to with the largest output first and the smallest output last to each other, using a parallel cable kit, to increase help prevent overloading the generator.
OPERATION INITIAL OIL FILL ADDING/CHECKING ENGINE FLU- IDS AND FUEL BEFORE ADDING ENGINE OIL, REVIEW BEFORE ADDING/CHECKING ENGINE SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. FLUIDS AND FUEL, REVIEW SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. NOTICE DANGER Engine oil must be added when the inverter is on a Filling the fuel tank with gasoline while flat, level surface, or an inaccurate reading may result.
OPERATION ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK STARTING THE INVERTER WARNING BEFORE STARTING THE INVERTER, REVIEW SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4. Never refuel the inverter while the en- gine is running. For proper starting and operation of the inverter, make sure you review the inverter features and their descriptions starting on page 7.
OPERATION (OPTIONAL) MANUAL START ELECTRIC START 15. Check oil levels (see Initial Oil Fill on page 11) 15. Check oil levels (see Initial Oil Fill on page 11) 16. Make sure nothing is plugged into any of the 16. Make sure nothing is plugged into any of the outlets.
OPERATION RESETTING THE RESET BREAKER STOPPING THE INVERTER The inverter will trip the breaker and automatically dis- Normal Operation During normal operation, use the following steps to connect from the load when the controls sense a prede- stop your inverter: termined overload condition.
MAINTENANCE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE ON THE INVERTER, REVIEW THE SAFETY SECTION STARTING ON PAGE 4, AS WELL AS THE FOLLOWING SAFETY MESSAGES. WARNING CAUTION Avoid accidentally starting the inverter Avoid skin contact with engine oil or during maintenance by removing gasoline.
MAINTENANCE ENGINE OIL MAINTENANCE NOTICE Engine Oil Specification Engine oil must always be checked and added when 1. Only use the engine oil specified in Figure 12. the inverter is on a flat, level surface, or an inaccurate reading may result, causing serious engine damage. 2.
MAINTENANCE 4. Remove the foam element from the air cleaner AIR FILTER MAINTENANCE housing. WARNING 5. Wash the foam air filter element by submerging Never use gasoline or other flammable the element in a solution of household detergent solvents to clean the air filter. Use only soap and warm water.
MAINTENANCE DRAINING THE FLOAT BOWL SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be checked and cleaned after ev- 1. Remove the Engine Service Panel to access the ery 100 hours of use or 6 months and must be replaced carburetor (see Figure 13 on page 16). after 300 hours of use or every year.
MAINTENANCE Spark Plug Maintenance - Continued from page 18 25. Place a clean rag over the opening created by the removal of the spark plug to make sure no dirt can get into the combustion chamber. 26. Inspect the spark plug for: •...
MAINTENANCE 24. Both the rocker arms should be loose at TDC on BATTERY SERVICE the compression stroke. If they are not, rotate the To ensure the battery remains charged, the generator engine 360°. should be started every 2 to 3 months and run for a min- imum of 15 minutes or a charger should be plugged into 25.
MAINTENANCE 5. Change the oil (see Changing Engine Oil on page STORAGE 16). WARNING 6. Remove the spark plug (see Spark Plug Mainte- Never store an inverter with fuel in the nance on page 18) and place about 1 tablespoon tank indoors or in a poorly ventilated of oil in the spark plug opening.
TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the generator, the owner or service technician must first read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the product warranty, serious personal injury, property damage or even death. PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION...
Page 68
• Reguloted Rectifier 16AWRBI 16AWG Bu 16AWG D ------------------------------- 1 .-, Bu 16AWG R 16AWG 16AWG 16AWG 12VDC/8A Bu 16AWG r;;AWG1•c-•1 Winding Bu 16AWG 20AWG• b±- • 20AWG c-• 20AWG /!I!l J J=W R 14AWG 14AWG W W 16AWG 14AWG 14AWG 14AWG ALTERNATOR...
Need help?
Do you have a question about the D4000iS and is the answer not in the manual?
Questions and answers