Page 1
GEBRUIKSAANW IJZ ING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕ ES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓ ΕΙ ΙΔΙ ΔΗΓΙ Ν Akülü m B me Mak nas KULLANMA KILAVUZ U LM001G LM002G...
Thoroughly inspect the area where the lawn- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS mower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. WARNING: Thrown objects can cause personal injury. Read all safety warnings and all instructions. F a i l u r e t o f o l l o w t h e w a r n i n g s a n d Before using the lawnmower, always visually instructions may result in electric shock, fire and/or inspect to see that the blade and the blade...
Page 12
Check the blades or blade bolts carefully for 13. Do not tilt the mower when switching on the cracks or damage before operation. Replace motor, except if the mower has to be tilted cracked or damaged blades or blade bolts for starting.
Page 13
29. W hen you use the machine on muddy ground, Do not use a battery pack or tool that is dam- wet slope, or slippery place, pay attention to aged or modified. Damaged or modified batteries your footing. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. I n s t a l l i n g t h e b a t t e r i e s t o Installing the handle non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
A l i g n t h e h o l e i n t h e l o w e r h a n d l e w i t h t h e h o l e Attaching the mulching plug i n t h e u p p e r h a n d l e , t h e n i n s e r t t h e b o l t f r o m o u t s i d e , a n d t h e n t i g h t e n t h e t h u m b n u t f r o m...
4. M a i n p o w e r l a m p 5. M a i n p o w e r s w i t c h Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Main power switch system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the machine stops due to a cause WARNING:...
NOTE: I f t h e m a i n p o w e r l a m p l i g h t s u p i n r e d o r NOTE: ou can drive the rear wheels by pushing b l i n k s i n r e d o r g r e e n , r e f e r t o t h e i n s t r u c t i o n s f o r t h e d r i v e l e v e r f o r w a r d a n d h o l d i t w i t h o u t p u l l i n g t h e machine/battery protection system.
Adjusting the handle height OPERATION The handle height can be adjusted in two levels. Mowing H o l d t h e l o w e r h a n d l e , a n d t h e n t u r n t h e k n o b 90° w h i l e p u l l i n g t h e k n o b o n t h e l o w e r h a n d l e t o r e l e a s e t h e l o c k i n g p i n .
T o m a i n t a i n p r o d u c t S A F E T Y a n d R E L I A B I L I T Y , repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: Be careful not to pinch the cords when be performed by Makita Authorized or Factory Service folding the handle. Centers, always using Makita replacement parts. Maintenance L o o s e n t h e t h u m b n u t s o n b o t h s i d e s , a n d t h e n fold the upper handle as shown in the figure.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita r e p l a c e m e n t p a r t s f o r r e p a i r s .
1 4 . Ne touche z pas les lames et autres pièces en Consignes de sécurité pour mouvement dangereuses lorsqu ’ elles sont tondeuse sans fil encore en mouvement. C e l a r é d u i t l e r i s q u e d e b l e s s u r e s p r o v o q u é...
Page 24
Préparatifs Utilise z un équipement de protection indivi- duelle. Porte z toujours une protection ocu- Pendant l ’ utilisation de la tondeuse, porte z laire. L e s é q u i p e m e n t s d e s é c u r i t é t e l s q u e l e s toujours des chaussures résistantes et un m a s q u e s c o n t r e l e s p o u s s i è...
Page 25
1 4 . Ne mette z pas les mains ou les pieds près des 29. Lorsque vous utilise z la machine sur un sol pièces en rotation, ou sous celles-ci. Reste z boueux, une pente trempée ou un endroit en tout temps à l ’ écart de l ’ ouverture de glissant, faites attention de ne pas perdre décharge.
Page 26
Lorsque vous n ’ utilise z pas la batterie, tene z -la 10. É vite z les environnements dangereux. à l ’ écart des objets métalliques, comme des N ’ utilise z pas la machine dans un endroit humide ni ne l ’ expose z à la pluie. L e r i s q u e trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, sus- d ’...
Pour retirer la batterie : Indication de la charge restante de T i r e z l e l e v i e r d e v e r r o u i l l a g e v e r s l e h a u t e t la batterie o u v r e z l e c o u v e r c l e d e b a t t e r i e .
Page 30
Interrupteur d’ alimentation principale C e t t e m a c h i n e e s t é q u i p é e d ’ u n b o u t o n d ’ i n t e r r u p t e u r . S i v o u s c o n s t a t e z u n e a n o m a l i e s u r l e b o u t o n d ’...
Page 31
Utilisation de la goulotte d' éjection NOTE : Les chiffres de la hauteur de tonte doivent ê t r e u t i l i s é s à t i t r e i n d i c a t i f . S e l o n l ’ é t a t d e l a p e l o u s e o u d u s o l , l a h a u t e u r r é...
é p a r a t i o n , t o u t t r a v a i l d ’ e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e Avant chaque vérification périodique, veillez à arr ter et doivent tre effectués par un centre d’entretien Makita à é t e i n d r e l a m a c h i n e .
Page 33
Transport de la tondeuse Pose ou dépose de la lame de tondeuse ATTENTION : Avant de transporter la ton- deuse, assure z -vous que toutes les batteries sont AVERTISSEMENT : La lame continue de retirées. tourner pendant quelques secondes après la libération de l ’...
Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-m me une inspection. Si vous rencontrez un pro- blème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plut t à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. É tat d ’ anomalie...
EU -R i c h t l i n i e ü b e r A u ß e n l ä r m . Modell LM001G S c h w i n g u n g s e m i s s i o n ( a...
Page 37
Tragen Sie während des Betriebs des SICHERHEITSW ARNUNGEN Rasenmähers immer rutschfestes und schüt z endes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenm her nicht barfuß oder mit offenen Allgemeine Sicherheitswarnungen Sandalen. D a d u r c h w i r d d i e V e r l e t z u n g s g e f a h r für Elektrowerkz euge für die Fü...
W ICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. E i n e M i s s a c h t u n g d e r u n t e n a u f g e f ü h r t e n W a r n u n g e n u n d A n w e i s u n g e n k a n n z u e i n e m e l e k t r i s c h e n S c h l a g , B r a n d u n d / o d e r s c h w e r e n V e r l e t z u n g e n...
Page 39
Betreiben Sie den Mäher niemals mit defekten 22. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Schut z klappen oder Abschirmungen oder Sie, bis das Messer z um Stillstand gekommen ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z . B. ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Stra ß en Abweiser und/oder Graskorb.
Page 40
Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolz en Verwenden Sie keinen Akku und auch kein und Schrauben, um sicherz ugehen, dass sich das Werkzeug, der (das) besch digt oder modifiziert ist. Ger t in ein andfreiem Arbeitszustand befindet. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorher- s e h b a r e s V e r h a l t e n z e i g e n , d a s z u e i n e m B r a n d , e i n e r Überprüfen Sie den Graskorb oft auf E x p l o s i o n o d e r V e r l e t z u n g s g e f a h r f ü...
Page 41
Der Akku kann im Makita-Akkus. D i e V e r w e n d u n g v o n N i c h t - O r i g i n a l - Feuer explodieren.
Hinweise z ur Aufrechterhaltung der Entfernen des Mulchstopfens maximalen Akku-Nutz ungsdauer Öffnen Sie die Rückabdeckung. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen Abb.4: 1. R ü c k a b d e c k u n g erschöpft ist. Schalten Sie das W erk z eug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein H e b e n S i e d e n M u l c h s t o p f e n g e r i n g f ü...
Page 43
S i e s i e a n , b i s s i e m i t d e m V e r r i e g e l u n g s h e b e l e i n r a s t e t . Makita-Kundendienststelle. 43 DEUTSCH...
Page 44
Hauptbetriebsschalter ANMERKUNG: Falls die Maschine wegen einer oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, WARNUNG: Schalten Sie den nehmen Sie auf den Abschnitt z ur Fehlersuche Hauptbetriebsschalter stets aus, wenn das Be z ug. W erk z eug nicht benut z t wird. Anz eigen der Akku-Restkapaz ität Z u m E i n s c h a l t e n d e r M a s c h i n e d r ü...
Page 45
D i e s e M a s c h i n e i s t m i t e i n e m S c h a l t k n o p f a u s g e s t a t - alten Sie den unteren Bügelgriff mit einer and, und t e t .
Verwendung des Mulchstopfens BETRIEB D e r M u l c h s t o p f e n e r m ö g l i c h t e s I h n e n , d a s a b g e s c h n i t - Mähen t e n e G r a s a u f d e n B o d e n z u r ü...
Drehen Sie den Knopf um , während Sie den Knopf Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren am unteren Bügelgriff ziehen, um den Verriegelungsstift zu u n t e r a u s s c h l i e ß l i c h e r V e r w e n d u n g v o n M a k i t a - l ö...
Page 48
Installieren des Mähermessers HIN W EIS: Das Abstützen des Bügelgriffs erleichtert d a s F r e i g e b e n d e s V e r r i e g e l u n g s s t i f t s b e i m Z i e h e n WARNUNG: Montieren Sie das Mähermesser...
Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für R e p a r a t u r e n v e r w e n d e t w e r d e n .
’ a m b i e n t e e s u l l a s a l u t e u m a n a . Modello LM001G...
Page 52
1 4 . Non toccare le lame e altre parti mobili perico- Avvertenz e di sicurez z a relative al lose mentre sono ancora in movimento. Q u e s t a tosaerba a batteria p r e c a u z i o n e r i d u c e i l r i s c h i o d i l e s i o n i p e r s o n a l i d o v u t e a l l e p a r t i m o b i l i .
Page 53
Prima dell ’ uso, ispe z ionare sempre visivamente Arrestare il tosaerba e spegnere la macchina, il tosaerba alla ricerca di eventuali prote z ioni o quindi accertarsi che tutte le parti mobili si barriere danneggiate, mancanti o smarrite. siano arrestate completamente: - ogni volta che si lascia il tosaerba, Prima di tagliare l ’...
Page 54
19. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota- Ispe z ionare ed eseguire la manuten z ione del z ione. Atten z ione: le lame continuano a girare tosaerba a intervalli regolari. per iner z ia, dopo lo spegnimento del tosaerba. Conservare il tosaerba fuori dalla portata dei 20.
Page 55
Non utili z z are una batteria o un utensile che Non effettuare mai interventi di assistenza su siano danneggiati o che siano stati modificati. batterie danneggiate. G l i i n t e r v e n t i d i a s s i s t e n z a relativi alle batterie vanno effettuati esclusiva- Batterie danneggiate o modificate potrebbero m o s t r a r e u n c o m p o r t a m e n t o i m p r e v e d i b i l e c h e...
Rimoz ione dell’ adattatore per Installaz ione o rimoz ione dello pacciamatura scivolo di scarico A p r i r e l o s p o r t e l l i n o p o s t e r i o r e . P e r i n s t a l l a r e l o s c i v o l o d i s c a r i c o , a t t e n e r s i a l l a p r o c e d u r a s e g u e n t e .
Per rimuovere la cartuccia della batteria: Indicaz ione della carica residua T i r a r e v e r s o l ’ a l t o l a l e v a d i b l o c c o , q u i n d i a p r i r e i l della batteria c o p e r c h i o b a t t e r i e .
Page 59
Quadro comandi Funz ionamento dell’ interruttore I l q u a d r o c o m a n d i c o n t i e n e l ’ i n t e r r u t t o r e d i a c c e n s i o n e AVVERTIMENTO: Prima di installare la p r i n c i p a l e e i l p u l s a n t e d i c o m m u t a z i o n e d e l l a m o d a l i t à...
Page 60
L a t a b e l l a s e g u e n t e m o s t r a i l r a p p o r t o t r a i l n u m e r o s u l Regolaz ione della velocità...
Tosatura di prati con erba lunga FUN Z IONAMENTO N o n t e n t a r e d i t o s a r e p r a t i c o n e r b a l u n g a i n u n a s i n - Taglio dell’...
Page 62
R u o t a r e l a m a n o p o l a d i 90 ° m e n t r e s i t i r a l a m a n o - Manutenz ione p o l a s u l m a n u b r i o i n f e r i o r e p e r r i l a s c i a r e i l p e r n o d i b l o c c a g g i o .
’ uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L ’ i m p i e g o d i a l t r i a c c e s s o r i o c o m p o n e n t i a g g i u n t i v i d i q u a l s i a s i t i p o p o t r e b b e c o s t i t u i r e u n r i s c h i o d i l e s i o n i a l l e p e r s o n e .
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: LM001G LM002G Maaibreedte (diameter van snijblad) 4 80 m m 534 m m N u l l a s t t o e r e n t a l N o r m a l e f u n c t i e 3.200 m i n...
Page 65
. Model LM001G G o o i e l e k t r i s c h e e n e l e k t r o n i s c h e a p p a r a -...
Bewaar alle waarschuwingen en 13. W ees uiterst voor z ichtig wanneer u de gras- maaier achteruit laat rijden of naar u toe trekt. instructies om in de toekomst te W ees u altijd bewust van uw omgeving. D i t kunnen raadplegen.
Page 67
Voorbereidingen Gebruik persoonlijke-veiligheidsmid- delen. Draag altijd oogbescherming. Draag bij gebruik van de grasmaaier altijd V e i l i g h e i d s m i d d e l e n , z o a l s s t o f m a s k e r s , s l i p v a s t e stevig schoeisel en een lange broek.
Page 68
1 4 . Plaats nooit uw handen of voeten onder of 29. Als u het gereedschap op een modderige vlakbij de draaiende onderdelen. Blijf steeds ondergrond, natte helling of gladde plaats uit de buurt van de uitwerpopening. gebruikt, let u erop dat u stevig staat. 15.
Page 69
Onder z ware gebruiksomstandigheden kan vloei- WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden stof uit de accu komen. Voorkom aanraking! Als door een vals gevoel van comfort en bekendheid u er per ongeluk mee in aanraking komt, spoelt met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en u het er met water af.
Page 70
12. Gebruik de accu ’ s uitsluitend met de gereed- werk z aamheden aan de machine gaat uitvoeren. schappen die door Makita z ijn aanbevolen. A l s Als u niet alle accu s verwijdert, kan dat leiden tot d e a c c u ’ s w o r d e n a a n g e b r a c h t i n n i e t - c o m p a t i b e l e...
De grasmand in elkaar z etten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES T i l d e b o v e n s t e c l i p v a n d e g r a s m a n d o p . Fig.6: 1.
Page 72
Overbelastingsbeveiliging De resterende acculading controleren A l s d e a c c u w o r d t g e b r u i k t o p e e n m a n i e r w a a r d o o r D r u k o p d e t e s t k n o p o p d e a c c u o m d e r e s t e r e n d e e e n a b n o r m a a l h o g e s t r o o m...
Page 73
OPMERKING: D e w a a r d e n v o o r d e m a a i h o o g t e dellijk met het gebruik en laat u de machine controleren mogen slechts als richtlijn worden gebruikt. door uw dichtstbijzijnde erkende Makita-servicecentrum. Afhankelijk van de toestand van het gazon en de ondergrond, kan de daadwerkelijke gazonhoogte iets B r e n g d e a c c u ’...
Page 74
De hoogte van de handgreep Elektronische functies afstellen H e t g e r e e d s c h a p i s u i t g e r u s t m e t e l e k t r o n i s c h e a a n s t u - ring voor een gemakkelijke bediening.
Page 75
. V o e r d e z e l f d e p r o c e d u r e u i t a a n d e altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.
Page 76
Het snijblad van de grasmaaier OPMERKING: D o o r d e h a n d g r e e p t e o n d e r s t e u n e n monteren is het gemakkelijker om de vergrendelpen te ontgren- d e l e n w a n n e e r u a a n d e k n o p t r e k t .
LET OP: De z e accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in de z e gebruiksaanwij z ing wordt beschreven. H e t g e b r u i k v a n a n d e r e a c c e s s o i r e s o f hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding o p l e v e r e n .
N i v e l d e p o t e n c i a d e l s o n i d o g a r a n t i z a d o Modelo LM001G d e a c u e r d o c o n l a Di r e c t i v a U E s o b r e r u i d o E m i s i ó...
Mientras esté utili z ando la cortadora de cés- ADVERTENCIAS DE ped, póngase siempre cal z ado antidesli z ante y de protección. No utilice la cortadora de SEGURIDAD césped cuando esté descal z o o lleve puestas sandalias abiertas. E s t o r e d u c i r á l a p o s i b i l i d a d d e s u f r i r h e r i d a s e n l o s p i e s p o r e l c o n t a c t o c o n l a Advertencias de seguridad para c u c h i l l a e n m o v i m i e n t o .
Page 81
Guarde todas las advertencias e ins- Compruebe las cuchillas o los pernos de la cuchilla cuidadosamente por si tie- trucciones para futuras referencias. nen grietas o da ñ os antes de comen z ar la operación. Reemplace las cuchillas o los Capacitación pernos de la cuchilla agrietados o da ñ...
Page 82
10. Siegue a través de la cara de la pendiente, 25. Si el cortacésped comien z a a vibrar anormal- nunca de arriba a abajo. Extreme las pre- mente (compruebe inmediatamente) cauciones cuando cambie de dirección en - inspeccione por si hay da ñ os, pendientes.
Page 83
13. Cuando almacene la máquina, evite la lu z solar Después de retirar la bater í a de la máquina o directa y la lluvia, y almacénela en un lugar el cargador, aseg ú rese de colocar la tapa de donde no se caliente o humede z ca.
G i r e e l p o m o 90 ° m i e n t r a s t i r a d e l p o m o d e l a s i - Colocación de la tapadera de mullidor d e r o i n f e r i o r p a r a l i b e r a r e l p a s a d o r d e b l o q u e o .
Protecciones contra otras causas Para instalar el cartucho de bater í a ; Alce la palanca de bloqueo, y después abra la También hay un sistema de protección dise ado para otras t a p a d e l a b a t e r í a . causas que pueden da ar la máquina y permite a la máquina Fig.16: 1.
Accionamiento del interruptor NOTA: D e p e n d i e n d o d e l a s c o n d i c i o n e s d e u t i l i - zación y de la temperatura ambiente, la indicación p o d r á...
Page 88
La tabla de abajo muestra la relación entre el número Ajuste de la velocidad de en el cuerpo del cortacésped y la altura de siega desplaz amiento a p r o x i m a d a . Fig.29: 1. P a l a n c a d e v e l o c i d a d N ú...
Siega de césped largo OPERACI Ó N N o i n t e n t e c o r t a r c é s p e d l a r g o t o d o d e u n a v e z . E n s u Siega lugar, siegue el césped en varios pasos.
Page 90
Mantenimiento NOTA: S i s o s t i e n e e l a s i d e r o l e r e s u l t a r á m á s f á c i l l i b e r a r e l p a s a d o r d e b l o q u e o c u a n d o t i r e d e l p o m o .
Use sempre cal as compridas en uanto utiliza o AVISOS DE SEGURANÇA cortador de relva. A p e l e e x p o s t a a u m e n t a a p r o b a b i - lidade de ferimentos resultantes de objetos projetados.
Page 95
Nunca utili z e o cortador de relva se as pes- Os objetos atingidos pela l â mina do cortador soas, especialmente crian as, ou animais de relva podem provocar ferimentos graves estiverem por perto. nas pessoas. O relvado deve ser sempre cui- dadosamente inspecionado e limpo de todos Lembre-se de que o operador ou utili z ador os objetos antes de cada corte da relva.
Page 96
13. Não incline o cortador de relva quando ligar 2 7 . Não puxe o cortador de relva para trás a o motor, a menos que tenha de inclinar o cor- menos que seja absolutamente necessário. tador de relva para o ligar. Neste caso, não Q u a n d o é...
Page 97
Utiliza o e cuidados com a ferramenta a bateria Após remover a bateria da máquina ou do car- regador, certifi ue-se de ue prende a tampa Recarregue apenas com o carregador especifi- da bateria à bateria e guarde-a num local seco. cado pelo fabricante.
Page 98
Utili z e apenas baterias genu í - nas da Makita. A u t i l i z a ç ã o d e b a t e r i a s n ã o g e n u í n a s...
Montar o coletor de relva DESCRIÇ Ã O FUNCIONAL P e g u e n o c l i p e s u p e r i o r d o c o l e t o r d e r e l v a . Instala o ou remo o da bateria...
Page 100
Prote o contra sobrecarga Indica o da capacidade restante da bateria Q u a n d o a b a t e r i a é u t i l i z a d a d e u m a f o r m a q u e c a u s a Prima o botão de verificação na bateria para indicar a a a b s o r ç...
Page 101
Bot o de mudan a de modo Ajustar a altura do corte P o d e m u d a r o m o d o d e f u n c i o n a m e n t o a o p r e s s i o n a r o b o t ã...
Page 102
• T r a v ã o e l é t r i c o Ajustar a altura do guiador E s t a m á q u i n a e s t á e q u i p a d a c o m u m t r a v ã o e l é t r i c o . S e a m á...
Page 103
Cortar relva comprida Manuten N ã o t e n t e c o r t a r r e l v a c o m p r i d a d e u m a s ó v e z . E m v e z R e m o v a t o d a s a s b a t e r i a s e , e m s e g u i d a , f e c h e a...
Page 104
Instalar a lâ mina do cortador de relva NOTA: A p o i a r o g u i a d o r f a c i l i t a a l i b e r t a ç ã o d o p i n o d e b l o q u e i o q u a n d o p u x a r o b o t ã...
Makita especificada no presente manual. A u t i l i z a ç ã o d e q u a i s q u e r o u t r o s a c e s s ó r i o s o u a c o p l a m e n t o s p o d e r e p r e s e n t a r r i s c o d e l e s ã...
Page 106
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LM001G LM002G Klippebredde (diameter af bladet) 4 80 m m 534 m m Omdrejninger uden belastning N o r m a l t i l s t a n d 3.200 m i n 2.800 m i n B l ø...
Page 107
Model LM001G B o r t s k a f i k k e e l e k t r i s k e o g e l e k t r o n i s k e a p p a r a t e r...
15. N å r du fjerner fastklemt materiale eller ren- Sikkerhedsadvarsler for gør plæneklipperen, skal du sørge for, at alle akku-plæneklipper afbrydere er slukket, og at akkuen er afbrudt. Uventet betjening af plæneklipperen kan resultere Undlad at bruge plæneklipperen under d å rlige i a l v o r l i g p e r s o n s k a d e .
Page 109
Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte Undg å at bruge plæneklipperen i d å rligt vejr, dine øjne mod skader, n å r du bruger maskiner. især hvis der er risiko for lynnedslag. Beskyttelsesbrillerne skal overholde ANSI Bær til enhver tid øjebeskyttelse og solide sko, Z 87.1 i USA, EN 166 i Europa eller AS/N Z S 1336 n å...
Page 110
23. Hvis plæneklipperen rammer et fremmedle- 10. N å r De servicerer bladene, skal De være geme, skal nedenst å ende trin følges: opmærksom p å , at bladene stadig kan bevæge - Stop plæneklipperen, frigør afbryderarmen, sig, selv om der er slukket for maskinen. og vent, indtil bladet er standset helt.
Page 111
Makita. B r u g a f u o r i g i n a l e M a k i t a - b a t t e r i e r , e l l e r...
Page 112
Tips til opn å else af maksimal Montering af græskurven akku-levetid T a g d e t ø v e r s t e k l i p p å g r æ s k u r v e n . Oplad akkuen, inden den er helt a adet.
Page 113
- d æ k s l e t . danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- Fig.16: 1. A k k u - d æ k s e l 2. L å s e a r m s e r v i c e c e n t e r k o n t a k t e s .
Page 114
Knap til tilstandsvalg Indikation af den resterende batteriladning De kan skifte driftstilstand ved at trykke på knappen t i l t i l s t a n d s v a l g . N å r d e r t æ n d e s f o r m a s k i n e n , s t a r t e r m a s k i n e n i n o r m a l t i l s t a n d .
Page 115
Indstilling af klippehøjden Indstilling af hå ndtagets højde øjden af håndtaget kan indstilles til to niveauer. ADVARSEL: Stik aldrig en h å nd eller et old i det nederste håndtag, og drej derefter knap- ben ind under plæneklipperen, n å r De indstiller , mens du trykker på...
Page 116
P Å L IDE L I G H ED m å r e p a r a t i o n , v e d l i g e h o l d e l s e e l l e r justering kun udføres af et autoriseret Makita ser-...
Page 117
Løsn fingermøtrikkerne på begge sider, og fold BEMÆRKNING: Undlad at vaske maskinen med derefter det øverste håndtag som vist på figuren. højtryksvand. Fig.42: 1. F i n g e r m ø t r i k 2. Ø v e r s t e h å n d t a g Kontrollér, at alle møtrikker, bolte, skruer osv.
Page 118
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Dette tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med din Makita-maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. B r u g a f a n d e t ekstraudstyr eller tilbehør kan medføre risiko for personskade. Brug kun ekstraudstyr eller tilbehør til d e t f o r m å...
Page 119
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές ο ηγίες) Π ΔΙΑΓ Α ΕΣ Μοντέλο: LM001G LM002G λάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 4 80 m m 534 m m Ταχύτητα χωρίς φορτίο Κανονικός τρόπος λειτουργίας 3.200 m i n 2.800 m i n Ομαλός τρόπος λειτουργίας 2.500 - 3.200 m i n 2.300 - 2.800 m i n...
προσαρμογή τους στην εθνική νομοθεσία, τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN 8 1- - : ο από λητος ηλεκτρικός εξοπλισμός, οι Μοντέλο LM001G μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει Εκπομπή δόνησης (a ) : 2 , 5 m / s ή...
Page 121
Κατά τη λειτουργία της μηχανής γκαζόν, να Π ΕΙΔ Π ΙΗΣΕΙΣ φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευ- τικά υπο ήματα. Μην χειρίζεστε τη μηχανή ΑΣ ΑΛΕΙΑΣ γκαζόν υπόλυτοι ή με ανοικτά σαντάλια. Αυτό μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού στα πόδια λόγω της επαφής με την κινούμενη λάμα. Γενικές...
Page 122
υλά τε όλες τις προει οποιή- Πριν από τη λειτουργία, να ελέγχετε προσε- κτικά τις λάμες ή τα μπουλόνια λαμ ν για σεις και τις ο ηγίες για μελλο- ραγίσματα ή ζημιά. Να αντικαθιστάτε αμέσως τις ραγισμένες ή κατεστραμμένες λάμες ή ντική...
Page 123
Ενεργοποιήστε προσεκτικά τη μηχανή γκαζόν 23. Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ένο σ μφωνα με τις ο ηγίες και με τα πό ια σας αντικείμενο, ακολουθήστε τα ε ής ήματα: μακριά από τις λάμες. - Σ ήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε το μοχλό ιακόπτη...
Page 124
Να αφήνετε πάντα τη μηχανή γκαζόν να κρυ - Ηλεκτρική ασφάλεια και ασφάλεια μπαταρίας σει πριν την αποθήκευση. Μη απορρίπτετε την μπαταρία(ίες) στη φωτιά. 10. Κατά την εκτέλεση εργασι ν σέρ ις στις Το κελί μπορεί να εκραγεί. υμ ουλευτείτε τους λάμες, να...
Page 125
ρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προφ λα ης (1) στον φορτιστή μπαταρι ν, (2) προ όντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- στην μπαταρία και (3) στο προ όν που χρησι- σετε τις μπαταρίες σε μη συμ ατά προϊόντα μπο- μοποιεί...
Page 126
Σ ΝΑ Μ Λ ΓΗΣΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εισαγάγετε τη λα ή στο καλάθι γρασιδιού. ε αιωθείτε να εισαγάγετε τον σκελετό κατά μήκος της ραφής του καλαθιού γρασιδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να ε αι νεστε πάντα ε αιωθείτε ότι δεν δημιουργείται κοιλιά στις ότι...
της κασέτας. Εάν δεν υπάρχει ελτίωση με την επαναφορά του Κλείστε το κάλυμμα μπαταριών. συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει λόγω μιας αιτίας που εν περιγράφεται ανω- τέρω, ανατρέ τε στην ενότητα για την επίλυση...
Page 128
Διακόπτης κ ριας λειτουργίας πό ει η υπόλοιπης χωρητικότητας μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να απενεργοποιείτε πάντα το ιακόπτη κ ριας λειτουργίας όταν εν Εικ.18: 1. νδειξη μπαταρίας χρησιμοποιείτε το εργαλείο. ταν το υπολειπόμενο φορτίο της μπαταρίας είναι χαμηλό, η ένδειξη μπαταρίας ανα οσ ήνει στην κατάλ- ια...
Page 129
διακό τε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθεί από το άλλο χέρι. Εικ.24: 1. Μοχλός ρύθμισης ύ ους κουρέματος πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 2. Κάτω λα ή Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταριών και μετά κλείστε το κάλυμμα μπαταριών.
Page 130
όταν αφήνετε το μοχλό διακόπτη, αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σε εξουσιοδοτημένο α ελέγχετε περιοδικά το καλάθι γρασιδιού για κου- κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ρεμένο γρασίδι. Αδειάστε το καλάθι γρασιδιού πριν γεμίσει. ριν από κάθε περιοδικό έλεγχο, ε αιωθείτε να διακόπτετε τη λειτουργία του μηχανήματος και να το...
Page 131
ενώ τρα άτε το κομ ίο στην κάτω λα ή εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης για να απελευθερώσετε τον πείρο ασφάλισης. Εκτελέστε την ίδια της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της διαδικασία στην άλλη πλευρά και, στη συνέχεια, διπλώστε τη λα ή. M a k i t a .
Page 132
οποθέτηση της λάμας της μηχανής ΠΑ Α Η ΗΣΗ: Αν στηρίζετε τη λα ή, διευκολύνεται γκαζόν η απελευθέρωση του πείρου ασφάλισης όταν τρα άτε το κομ ίο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οποθετήστε τη λάμα υρίστε το κομ ίο και στις δύο πλευρές κατά της...
Page 133
ριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρό λημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε οήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προ λήματος...
Page 134
T RK E (Or j nal tal matlar) TEKN K ZELL KLER Model: LM001G LM002G B çme gen şl ğ (bıçak çapı) 4 80 m m 534 m m üksüz hız N o r m a l m o d umuşak yüksüz mod...
Page 135
8 1- - standardına göre hesaplanan): nsan sağlığı üzer nde olumsuz etk ye yol açab l r. Model LM001G Elektr kl ve elektron k c hazları veya batar- T treş m em syonu (a ) : 2 , 5 m / s ’...
Page 136
m b me mak nes n n kullanılaca ı yer NEML G VENL K TAL MATLARI baştan aşa ı kontrol ed n ve tüm taş, ubuk, tel, kem k ve d er yabancı maddeler kaldırın. UYARI: Fırlayan c s mler yaralanmaya neden olab l r. Tüm güvenl k uyarılarını...
Page 137
Kullanmadan nce bı aklarda veya bı ak cıva- 10. E ml b lgelerde mler enlemes ne b talarında atlak ya da hasar olup olmadı ını asla yukarı veya aşa ı do ru b mey n. E ml b lgelerde y n de şt r rken ok d kkat ed n. kontrol ed n.
Page 138
m b me mak nes anormal şek lde t tremeye Bataryalı alet n kullanımı ve bakımı başlarsa (hemen kontrol ed n) Sadece üret c tarafından bel rt len şarj alet le - hasarı tesp t ed n, şarj ed n. B r batarya kutusu ç n uygun olan şarj - hasarlı...
Page 139
10. Tehl kel ortamlardan ka ının. Mak ney neml Batarya kartuşunu v lemey n, kesmey n, ya da ıslak yerlerde kullanmayın ve ya mura ezmey n, fırlatmayın, düşürmey n ya da maruz bırakmayın. Mak nen n ç ne su g rmes batarya kartuşuna sert b r nesne le vurmayın.
Page 140
Maks mum batarya mrü n pu ları m sepet n n monte ed lmes Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan nce şarj m sepet n n üst kl ps n kaldırın. ed n. Alet n gücünün zayı amaya başladı ını fark ett - ek.6: 1.
Page 141
Aşırı yük koruması LEVSEL N TEL KLER Batarya, anormal derecede yüksek akım çekmes ne neden olacak şek lde kullanıldığında, mak ne otomat k Batarya kartuşunun takılması ve olarak durur ve ana güç lambası yeş l yanıp söner. Bu ıkarılması durunda mak ney kapatın ve mak nen n aşırı yüklenme- s ne neden olan uygulamayı...
Page 142
Mod de şt rme dü mes Kalan batarya kapas tes n n g ster lmes Mod değ şt rme düğmes ne basarak çalışma modunu değ şt reb l rs n z. Mak ne açıldığında mak ne normal modda başlar. Kalan batarya kapas tes n göstermes ç n batarya er mod ç...
Page 143
B me yüksekl n n ayarlanması Tutamak yüksekl n n ayarlanması Tutamak yüksekl ğ k sev yede ayarlanab l r. UYARI: B me yüksekl n ayarlarken eller - Alt tutamağı tutun ve ardından k l tleme p m n ser- n z ve ayaklarınızı...
Page 144
m sepet n n boşaltılması KULLANIM UYARI: Kaza r sk n azaltmak m sepe- m b me t nde herhang b r hasar ya da gücünde herhang b r zayı ama olup olmadı ını düzenl olarak kont- rol ed n. Gerek rse, m sepet n de şt r n.
Page 145
m b me mak nes n n taşınması m b me mak nes bı a ının takılması veya ıkarılması DİKKAT: m b me mak nes n taşımadan nce tüm batarya kartuşlarının ıkarılmış oldu- UYARI: Anahtar bırakıldıktan sonra bı ak undan em n olun. b rka san ye d nmeye devam edeb l r.
Page 146
SORUN G DERME Onarım ç n serv se g tmeden önce kontroller yapın. Kılavuzda açıklanmayan b r problemle karşılaşırsanız mak ney parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bunun yer ne, Mak ta etk l Serv s Merkezler ne başvurun ve da ma or j nal Mak ta yedek parçaları...
Page 148
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885993-997 EN , F R , DE, IT , N L , ES , P T , DA , EL , T R www.makita.com...
Page 149
2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ d e l t i p o o d e i t i p i : LM001G, LM002G, è c o n f o r m e a t u t t e l e EC, et est (sont) fabriqué(s) conformément aux normes...
Page 150
De s i g n a ç ã o d e t i p o ( s ) : LM001G, LM002G. C u m p r e t o d a s a s t e v e...