Makita LM001G Instruction Manual

Makita LM001G Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for LM001G:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Regulacja WysokośCI Koszenia
  • Regulacja WysokośCI Uchwytu
  • Opróżnianie Kosza Na Trawę
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Montáž Držadla
  • Popis Funkcí
  • Ovládací Panel
  • Práce S NářadíM
  • Řešení Potíží
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Панель Керування
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Destinaţia de Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Montarea Mânerului
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Vorgesehene Verwendung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Fehlersuche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
Akumulatorowa kosiarka do
PL
trawy
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
SK
Akumulátorová kosačka
Akumulátorová sekačka na
CS
trávu
Бездротова газонокосарка
UK
Maşină de tuns iarba fără
RO
cablu
Akku Rasenmäher
DE
LM001G
LM002G
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
9
21
35
48
61
74
89
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LM001G

  • Page 1 Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG LM001G LM002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9...
  • Page 4 Fig.13 Fig.16 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 6 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33...
  • Page 7 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.37 Fig.40...
  • Page 8 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LM001G LM002G Mowing width (blade diameter) 480 mm 534 mm No load speed Normal mode 3,200 min 2,800 min Soft no-load mode 2,500 - 3,200 min 2,300 - 2,800 min Noise reduction mode 2,500 min...
  • Page 10: Safety Warnings

    The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and electronic equipment, accumulators mined according to EN62841-4-3: and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Model LM001G Do not dispose of electrical and electronic Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less appliances or batteries with household waste! Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 11 Thoroughly inspect the area where the lawn- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS mower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. WARNING: Thrown objects can cause personal injury. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and Before using the lawnmower, always visually instructions may result in electric shock, fire and/or inspect to see that the blade and the blade...
  • Page 12 Check the blades or blade bolts carefully for 13. Do not tilt the mower when switching on the cracks or damage before operation. Replace motor, except if the mower has to be tilted cracked or damaged blades or blade bolts for starting.
  • Page 13 29. When you use the machine on muddy ground, Do not use a battery pack or tool that is dam- wet slope, or slippery place, pay attention to aged or modified. Damaged or modified batteries your footing. may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
  • Page 14: Installing The Handle

    Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
  • Page 15: Functional Description

    Align the hole in the lower handle with the hole Attaching the mulching plug in the upper handle, then insert the bolt from outside, and then tighten the thumb nut from inside. Perform the Open the rear cover, and then remove the grass basket. same procedure on the other side.
  • Page 16: Overload Protection

    3. Mode switching button If no improvement can be found by restoring protection 4. Main power lamp 5. Main power switch system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the machine stops due to a cause...
  • Page 17 Makita Authorized Service Center. Grass level indicator Install the battery cartridges, and then close the battery cover.
  • Page 18: Electronic Function

    Makita Authorized speed, or raise the mowing height. Service Center.
  • Page 19: Maintenance

    Be careful not to pinch the cords when repairs, any other maintenance or adjustment should folding the handle. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Loosen the thumb nuts on both sides, and then Maintenance fold the upper handle as shown in the figure.
  • Page 20: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 21: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: LM001G LM002G Szerokość koszenia (średnica noża) 480 mm 534 mm Prędkość bez obciążenia Tryb normalny 3 200 min 2 800 min Tryb łagodnych obrotów bez 2 500–3 200 min 2 300–2 800 min obciążenia Tryb redukcji hałasu...
  • Page 22: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 elektryczny, elektroniczny, akumulatory osiach) określona zgodnie z normą EN62841-4-3: oraz baterie mogą powodować negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Model LM001G Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej elektronicznych lub akumulatorów wraz z...
  • Page 23: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    14. Nie dotykać ostrzy ani innych niebezpiecznych Ostrzeżenia dotyczące ruchomych części, jeśli nadal się poruszają. bezpieczeństwa dla akumulatorowej Zmniejsza to ryzyko obrażeń spowodowanych kosiarki do trawy przez ruchome części. 15. Podczas usuwania zakleszczonego materiału lub czyszczenia kosiarki do trawy należy się Nie należy używać...
  • Page 24 Przed użyciem kosiarkę zawsze należy spraw- Obsługa dzić wzrokowo pod kątem uszkodzonych bądź Nie sięgać zbyt daleko. Zawsze należy utrzy- brakujących lub nieprawidłowo założonych mywać równowagę. Podczas pracy na pochy- osłon i pokryw. łym terenie należy zadbać o dobre oparcie dla Upewnić...
  • Page 25 18. Podczas podnoszenia lub przenoszenia 30. Nie zanurzać maszyny w kałużach. kosiarki nigdy nie chwytać za noże lub krawę- 31. Podczas pracy z maszyną uważać na rury i dzie tnące. przewody. 19. Trzymać ręce oraz stopy z dala od obracają- Konserwacja i przechowywanie cych się...
  • Page 26 Gdy akumulator nie jest używany, należy W przypadku zamoczenia akumulatora usunąć zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo- znajdującą się w środku wodę i wytrzeć suchą wymi przedmiotami, typu spinacze, monety, szmatką. Przed użyciem całkowicie wysuszyć klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo- akumulator, pozostawiając go w suchym miejscu.
  • Page 27 PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- ► Rys.2: 1. Pokrętło nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub WSKAZÓWKA: Podpieranie uchwytu ułatwia zwol- akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może nienie kołka blokującego przy pociąganiu za pokrętło. spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia.
  • Page 28: Opis Działania

    Demontaż przystawki do Montaż i demontaż kanału wyrzutnika mulczowania W celu zamontowania kanału wyrzutnika należy wyko- nać poniższe kroki. Otworzyć tylną pokrywę. Otworzyć tylną pokrywę i zdjąć kosz na trawę i ► Rys.4: 1. Tylna pokrywa przystawkę do mulczowania. Podnieść nieco przystawkę do mulczowania, a Zaczepić...
  • Page 29 Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego Panel sterowania nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- wać się z centrum serwisowym Makita. Na panelu sterowania znajduje się główny przełącznik UWAGA: Jeśli maszyna zostanie zatrzymana z zasilania i przycisk przełączania trybu.
  • Page 30: Regulacja Wysokości Koszenia

    OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać główny tować się z lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym przełącznik zasilania, gdy narzędzie nie jest firmy Makita w celu przeprowadzenia kontroli. używane. Zamontować akumulatory, a następnie zamknąć Aby włączyć maszynę, należy nacisnąć główny prze- pokrywę akumulatora.
  • Page 31: Regulacja Wysokości Uchwytu

    Uchwyt można ustawić na jednej z dwóch wysokości. zlecić naprawę maszyny autoryzowanemu punk- Aby zwolnić kołek blokujący, przytrzymać dolny towi serwisowemu firmy Makita. uchwyt, a następnie obrócić pokrętło o 90°, jednocze- śnie ciągnąc za pokrętło w dolnym uchwycie. Wykonać tę samą procedurę po drugiej stronie.
  • Page 32: Opróżnianie Kosza Na Trawę

    Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- UWAGA: Używanie kosiarki z pełnym koszem na nych Makita. trawę uniemożliwia płynny ruch obrotowy noża Konserwacja oraz dodatkowo obciąża silnik, co może przyczy-...
  • Page 33 Przenoszenie kosiarki Zakładanie i zdejmowanie noża kosiarki PRZESTROGA: Przed przeniesieniem kosiarki należy upewnić się, czy wszystkie akumulatory OSTRZEŻENIE: Nóż porusza się siłą roz- zostały wyjęte. pędu jeszcze przez kilka sekund po zwolnieniu przełącznika. Nie przystępować do jakichkol- W celu przeniesienia kosiarki powinny ją chwycić dwie wiek czynności, dopóki nóż...
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    Przed oddaniem maszyny do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować maszyny we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginal- nych części zamiennych Makita.
  • Page 35: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: LM001G LM002G Nyírási szélesség (kés átmérője) 480 mm 534 mm Üresjárati fordulatszám Normál mód 3 200 min 2 800 min Csökkentett terhelés nélküli 2 500 - 3 200 min 2 300 - 2 800 min mód...
  • Page 36: Biztonsági Figyelmeztetés

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) kus berendezések, akkumulátorok és ele- az EN62841-4-3 szerint meghatározva: mek hulladékai negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. LM001G típus Az elektromos és elektronikus készülé- Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kisebb keket vagy akkumulátorokat ne dobja a...
  • Page 37 Vezeték nélküli fűnyíróra vonatkozó FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy (a biztonsági figyelmeztetések termék többszöri használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elő- Ne használja a fűnyírót rossz időjárási körül- írásainak szigorú betartását. mények esetén, különösen, ha villámlás vár- A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmu- ható.
  • Page 38 Kerülje a fűnyíró használatát rossz időjárási körül- mények esetén, különösen, ha villámlás várható. A fűnyíró használata közben viseljen védő- szemüveget és zárt lábbelit. A fűnyírót csak napközben vagy kellően erős mesterséges megvilágítás mellett használja. A fűnyírót óvatosan, az utasításoknak megfelelően indítsa be, és lábát tartsa kellő...
  • Page 39 24. Ne indítsa el a fűnyírót, amikor a kidobónyílás Akkumulátoros szerszám használata és előtt áll. karbantartása 25. Ha a fűnyíró szokatlan módon kezd vibrálni Csak a gyártó által meghatározott töltővel (azonnali ellenőrzés) töltse fel az akkumulátort. Egy bizonyos akkumu- – ellenőrizze, hogy nem károsodott-e, látortípushoz használható...
  • Page 40 és megszokás váltsa fel a termék biztonsági elő- 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- írásainak szigorú betartását. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmu-...
  • Page 41 Tippek az akkumulátor maximá- A fűgyűjtő kosár összeszerelése lis élettartamának eléréséhez Emelje fel a fűgyűjtő kosár felső kapcsát. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen leme- ► Ábra6: 1. Felső kapocs rülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az akkumu- látort, ha a gép erejének csökkenését észleli.
  • Page 42: A Működés Leírása

    Igazítsa össze az akkumulátor nyelvét a gépen Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- lévő nyílással, majd csúsztassa be az akkumulátort, reállítása után sem, forduljon a helyi Makita amíg az egy kis kattanással a helyén nem rögzül. Szervizközponthoz. ► Ábra17: 1. Akkumulátor MEGJEGYZÉS:...
  • Page 43 és ellenőriztesse a ► Ábra20: 1. Csökkentett terhelés nélküli mód legközelebbi Makita hivatalos szervizközpontban. lámpája 2. Zajcsökkentő mód lámpája Helyezze be az akkumulátorokat, majd csukja le 3. Üzemmódváltó gomb 4. Főkapcsoló...
  • Page 44 és simává teszi a gép indulását. hogy a visszajelző nem működik megfelelően. • Elektromos fék A gép elektromos fékkel rendelkezik. Ha a gép ismétlődően nem állítja le gyorsan a fűnyíró- késeket a kapcsolókar elengedése után, javíttassa meg a gépet a Makita hivatalos szervizközpontjában. 44 MAGYAR...
  • Page 45 ► Ábra34 fenntartása érdekében a javításokat és más karbantar- Időszakosan ellenőrizze a fűgyűjtő kosárban lévő tásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári lenyírt füvet. Ne várja meg az ürítéssel, amíg a kosár szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita megtelik. Minden rendszeres ellenőrzés előtt állítsa le cserealkatrészeket használva.
  • Page 46 Vizsgálja a mozgó alkatrészeket, hogy nem sérül- A fűnyíró késének eltávolítása és tek-e, illetve van-e rajtuk törés vagy kopás. A sérült vagy felszerelése hiányzó alkatrészek meg kell javítani vagy ki kell cserélni. Tartsa a fűnyírót biztonságos helyen, gyermekektől távol. FIGYELMEZTETÉS: A kés a kapcsoló...
  • Page 47 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszerelni a gépet. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivata- los szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon.
  • Page 48: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: LM001G LM002G Šírka kosenia (priemer čepele) 480 mm 534 mm Otáčky naprázdno Normálny režim 3 200 min 2 800 min Pozvoľný režim bez zaťaženia 2 500 – 3 200 min 2 300 – 2 800 min Režim zníženia hluku...
  • Page 49: Bezpečnostné Varovania

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) trických a elektronických zariadení, použité určená podľa štandardu EN62841-4-3: akumulátory a batérie negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Model LM001G Elektrické a elektronické zariadenia alebo akumu- Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej látory nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
  • Page 50: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné varovania pre VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- akumulátorovú kosačku vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie Nepoužívajte kosačku počas zlých poveter- bezpečnostných pravidiel pre náradie. nostných podmienok, hlavne ak existuje riziko NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- bleskov.
  • Page 51 Kosačku nepoužívajte počas zlých poveter- nostných podmienok, najmä ak hrozí riziko bleskov. Pri práci s kosačkou používajte ochranu zraku a pevnú obuv. S kosačkou pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. Podľa pokynov kosačku opatrne zapnite; nohy majte v dostatočnej vzdialenosti od čepele(í).
  • Page 52 – Ak je čepeľ akokoľvek poškodená, vymeňte Nikdy neodstraňujte ani neupravujte bez- ju. Pred opätovným naštartovaním alebo pečnostné zariadenia. Pravidelne kontrolujte pred pokračovaním v prevádzkovaní kosačky ich správnu funkciu. Nikdy nerobte nič, čo odstráňte každé poškodenie. by narušilo určenú funkciu bezpečnostného zariadenia alebo znížilo ochranu, ktorú...
  • Page 53 VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže bezpečnostných pravidiel pre náradie. spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava-...
  • Page 54 POZOR: Používajte len originálne akumu- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, Otvorte zadný kryt. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených ► Obr.4: 1. Zadný kryt batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 55 Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu Zatvorte kryt akumulátora, zatlačte ho a uzavrite stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- pomocou poistnej páčky. nosti Makita. Vybratie akumulátora: UPOZORNENIE: Ak sa stroj vypne z dôvodov, Potiahnite poistnú páčku nahor a otvorte kryt ktoré...
  • Page 56 Ovládací panel zastavte prevádzku a nechajte ho skontrolovať v naj- bližšom autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Makita. Na ovládacom paneli je hlavný vypínač a tlačidlo prepí- nania režimov. Vložte akumulátory a potom zatvorte kryt ►...
  • Page 57 Funkcia pozvoľného rozbehu minimalizuje štartovací otras a umožňuje hladké spustenie zariadenia. • Elektrická brzda Tento stroj je vybavený elektrickou brzdou. Ak stroj neustále po uvoľnení spínacej páčky rýchlo neza- stavuje čepele kosačky, nechajte vykonať servis stroja v servisnom stredisku spoločnosti Makita. 57 SLOVENČINA...
  • Page 58 Smer kosenia zakaždým zmeňte, aby sa na tráve nevytvoril údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské vzor zrna, ktorý vzniká pri kosení iba jedným smerom. servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné ► Obr.34 diely značky Makita. Pravidelne kontrolujte množstvo pokosenej trávy v Údržba...
  • Page 59 Kosačku odložte na bezpečné miesto mimo Demontáž alebo montáž čepele dosahu detí. kosačky UPOZORNENIE: Nelejte vodu do oblasti zná- zornenej na obrázku. Naliatie vody do motora môže VAROVANIE: Po uvoľnení spínača sa čepeľ spôsobiť poruchu stroja. bude ešte chvíľu otáčať. Ďalšiu prácu nezačínajte, ►...
  • Page 60: Riešenie Problémov

    Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v tomto návode, nepokúšajte sa stroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná...
  • Page 61 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: LM001G LM002G Šířka sečení (průměr nožů) 480 mm 534 mm Otáčky bez zatížení Normální režim 3 200 min 2 800 min Slabý režim bez zatížení 2 500–3 200 min 2 300–2 800 min Tichý...
  • Page 62: Bezpečnostní Výstrahy

    Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) a elektronické zařízení, akumulátory a určená podle normy EN62841-4-3: baterie negativně ovlivnit životní prostředí a lidské zdraví. Model LM001G Elektrické a elektronické spotřebiče ani Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně akumulátory nevyhazujte do domovního...
  • Page 63: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní varování VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost k akumulátorové sekačce na trávu nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě předchozího použití) vedl k zanedbání dodržo- Sekačku na trávu nepoužívejte za nepříznivého vání bezpečnostních pravidel platných pro tento počasí, zvláště existuje-li nebezpečí bouřek. výrobek.
  • Page 64 Se sekačkou pracujte pouze za denního světla nebo při dostatečném umělém osvětlení. Sekačku startujte opatrně podle pokynů a s nohama v dostatečné vzdálenosti od nože (nožů). Dejte pozor, abyste si o sekací nože neporanili ruce a nohy. Zajistěte, aby ventilační otvory zůstaly vždy průchodné...
  • Page 65 25. Jestliže sekačka začne neobvykle vibrovat Práce s akumulátorovým nářadím a péče o něj (proveďte okamžitou kontrolu): Nabíjení provádějte pouze pomocí nabíječky – zkontrolujte, zda nedošlo k poškození, určené výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden – vyměňte nebo opravte všechny poškozené typ akumulátoru může při použití...
  • Page 66 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí kovovými předměty, jako jsou hřebíky, a nabíječku Makita. mince, apod. Nevystavuje akumulátor vodě a dešti.
  • Page 67: Montáž Držadla

    Ujistěte se, že na rozích koše na trávu nedochází SESTAVENÍ k prověšení. ► Obr.8 VAROVÁNÍ: Před prováděním jakýchkoli Rozepněte horní sponu a připevněte ji k rámu. prací na stroji se vždy ujistěte, že jsou všechny ► Obr.9 akumulátory vyjmuté. Jestliže nevyjmete všechny Připevněte všechny ostatní...
  • Page 68: Popis Funkcí

    Pokud se obnovou systému ochrany nedosáhne žád- ► Obr.17: 1. Akumulátor ného zlepšení, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. Zavřete kryt akumulátoru a zatlačte jej na místo, POZOR: Jestliže se stroj zastaví z příčiny, která...
  • Page 69: Ovládací Panel

    Ovládací panel vám na spínacím tlačítku bude zdát něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci a nechte jej zkontrolovat v nej- bližším autorizovaném servisním středisku Makita. Na ovládacím panelu se nachází hlavní spínač napájení a tlačítko přepínání režimu. Namontujte akumulátory a následně zavřete kryt ►...
  • Page 70 • Elektrická brzda Tento stroj je vybaven elektrickou brzdou. Pokud se po uvolnění spínací páčky funkce rychlého zastavení sekacích nožů opakovaně neaktivuje, předejte stroj do autorizovaného servisního stře- diska Makita. 70 ČESKY...
  • Page 71: Práce S Nářadím

    3. Středová linka výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními Aby nedocházelo k vytváření vzorců na trávníku, měňte servisními středisky společnosti Makita s využitím pokaždé směr sekání. náhradních dílů Makita. ► Obr.34 Údržba Pravidelně...
  • Page 72 Demontáž a instalace sekacího nože POZOR: Zabraňte vniknutí vody do stroje, když je stroj ve svislé poloze dle obrázku. Pokud je stroj ve svislé poloze, může voda vniknout do motoru a VAROVÁNÍ: Nůž se po uvolnění spínače ještě způsobit poruchu stroje. několik sekund otáčí.
  • Page 73: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Pokud narazíte na problém, který není popsán v návodu, nepokoušejte se stroj demontovat. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita.
  • Page 74: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LM001G LM002G Ширина косіння (діаметр ріжучого полотна) 480 мм 534 мм Швидкість у режимі холостого Звичайний режим 3 200 хв 2 800 хв ходу Повільний режим без 2 500–3 200 хв 2 300–2 800 хв...
  • Page 75: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    акумулятори слід зберігати окремо й Загальна величина вібрації (векторна сума трьох доставляти на пункт роздільного збору напрямків) визначена згідно з EN62841-4-3: комунальних відходів, який працює з Модель LM001G дотриманням правил охорони навколиш- Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше нього середовища.
  • Page 76 Щитки мають бути на місці. Щитки мають ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО бути в робочому стані й змонтовані належ- ним чином. Щитки, які не тримаються міцно, ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ пошкоджені чи не функціонують належним чином, можуть призвести до травмування. БЕЗПЕКИ Не допускайте засмічення впускних отво- рів...
  • Page 77 ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застере- ження стосовно техніки безпеки та всі інструк- ції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним стру- мом, до виникнення пожежі та/або до отримання серйозних травм. Збережіть усі інструкції з тех- ніки...
  • Page 78 Заборонено використовувати газонокосарку 22. Відпустіть пусковий важіль і дочекайтеся із пошкодженими захисними кожухами чи зупинки ріжучого полотна, перш ніж перети- щитками або без встановлених захисних нати дорогу, тротуар, проїзну частину або пристроїв, як-от відбивачів та/або корзини ділянку, укриту гравієм. Крім того, вимкніть машину, якщо...
  • Page 79 Регулярно через невеликі проміжки часу Не користуйтесь акумулятором або інстру- перевіряйте корзину для трави на наяв- ментом, які було змінено чи пошкоджено. ність ознак зношення або пошкодження. Експлуатація акумуляторів, що їх було пошко- Зберігати інструмент необхідно з порож- джено або до конструкції яких було внесено ньою...
  • Page 80 навіть якщо вона була неодноразово пошко- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших джена або повністю спрацьована. Касета з ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- акумулятором може вибухнути у вогні. торів, конструкцію яких було змінено, може призве- Заборонено забивати цвяхи в касету з...
  • Page 81 Поради з забезпечення макси- Демонтаж вставки для мального строку експлуатації мульчування акумулятора Відчиніть задню кришку. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як ► Рис.4: 1. Задня кришка він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти Вийміть вставку для мульчування, припіднявши роботу інструмента та зарядити акумулятор, якщо її.
  • Page 82 Якщо після відновлення вихідного стану системи Зіставте язичок на касеті з акумулятором із захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- пазом на машині, а потім вставте касету до фіксації з вого сервісного центру Makita. клацанням. УВАГА: Якщо машина зупиняється з причини, ►...
  • Page 83: Панель Керування

    Вимикач живлення Відображення залишкового заряду акумулятора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте вимикач живлення, коли не використовуєте ► Рис.18: 1. Індикатор акумулятора пристрій. За низького заряду акумулятора індикатор акумулятора починає блимати на відповідному боці акумулятора. Щоб увімкнути інструмент, натисніть вимикач жив- У разі подальшого використання машина припиняє лення.
  • Page 84 помітите щось незвичне в роботі пускової кнопки, використовувати лише для довідки. Залежно негайно припиніть роботу й перевірте її в найближ- від стану газону або ґрунту фактична висота чому авторизованому сервісному центрі Makita. скошування може дещо відрізнятися від заданого Установіть касети з акумулятором і закрийте значення.
  • Page 85 кожного разу відбувається швидка зупинка ріжучого полотна газонокосарки, надішліть Не намагайтеся підрізати газон із високою травою машину в офіційний сервісний центр Makita для за один прохід. Натомість косіть такий газон у кілька обслуговування. етапів. Косіть газон з інтервалом в один або два дні, доки...
  • Page 86: Технічне Обслуговування

    Поверніть регулятор на 90°, одночасно тягнучи або регулювання повинні виконуватись уповноваже- за регулятор на нижній ручці, щоб розблокувати ними або заводськими сервісними центрами Makita стопорний штифт. Виконайте ту саму процедуру з із використанням запчастин виробництва компанії іншого боку, а потім складіть ручку.
  • Page 87 Зняття або встановлення ріжучого полотна газонокосарки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після відпускання пускового важеля ріжуче полотно продовжує рух за інерцією протягом кількох секунд. Заборонено розпочинати будь-які дії до повної зупинки ріжучого полотна. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час зняття або встановлення ріжучого полотна обов’язково виймайте всі касети з акумулятором. Якщо не вийняти...
  • Page 88: Усунення Несправностей

    Перш ніж звертатися з приводу ремонту машини, проведіть її перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яка не пояснюється в цій інструкції з експлуатації, не намагайтеся розібрати обладнання. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita, у яких для ремонту використовуються тільки запасні частини виробництва компанії Makita.
  • Page 89 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: LM001G LM002G Lățime de tundere (diametrul pânzei) 480 mm 534 mm Turaţie în gol Mod normal 3.200 min 2.800 min Mod de funcționare lină fără 2.500 - 3.200 min 2.300 - 2.800 min sarcină Mod de reducere a zgomotului 2.500 min...
  • Page 90: Destinaţia De Utilizare

    și cu adaptarea sa în legislația națională, deșeurile de echipamente electrice, de determinată conform EN62841-4-3: baterii și de acumulatori trebuie depozitate Model LM001G separat și eliminate la un centru de colec- Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin tare separat pentru deșeurile municipale,...
  • Page 91 10. Nu utilizați mașina de tuns iarba pe iarba udă. AVERTIZĂRI DE Nu alergați niciodată. Astfel, reduceți riscul de alunecare și cădere, ceea ce poate cauza vătă- SIGURANŢĂ mări corporale. Nu utilizați mașina de tuns iarba pe pante excesiv de abrupte. Acest lucru implică riscul de Avertismente generale de siguranţă...
  • Page 92 Nu folosiţi maşina de tuns iarba când în apro- Obiectele lovite de pânza maşinii de tuns iarba piere se află copii sau animale de companie. pot cauza leziuni severe persoanelor. Gazonul trebuie întotdeauna examinat cu atenţie şi Amintiţi-vă că operatorul sau utilizatorul este degajat de orice obiecte înainte de fiecare responsabil de accidentele sau situaţiile peri- operaţiune de tuns iarba.
  • Page 93 12. Fixaţi bine lama/lamele dacă maşina trebuie 27. Nu trageţi maşina de tuns iarba în sens invers înclinată pentru transport atunci când traversaţi decât dacă este absolut necesar. Dacă trebuie suprafeţe fără iarbă şi când transportaţi maşina să trageţi maşina de tuns iarba în sens invers de tuns la sau de la locul în care va fi utilizată.
  • Page 94 Folosiţi maşinile electrice numai cu acumula- În cazul în care cartușul acumulatorului se toarele special destinate acestora. Utilizarea udă, scurgeți apa din interior și uscați-l cu o pânză uscată. Lăsați cartușul acumulatorului altor acumulatoare poate prezenta risc de rănire şi să...
  • Page 95: Montarea Mânerului

    ATENŢIE: ► Fig.2: 1. Buton rotativ Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi NOTĂ: Sprijinirea mânerului facilitează eliberarea acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, știftului de blocare atunci când trageți butonul rotativ.
  • Page 96 Scoaterea accesoriului de mulcire Montarea sau demontarea jgheabului de evacuare Deschideți capacul posterior. ► Fig.4: 1. Capac posterior Pentru a instala jgheabul de evacuare, urmați pașii de mai jos. Ridicați ușor accesoriul de mulcire, apoi scoateți-l. ► Fig.5: 1. Accesoriu de mulcire Deschideți capacul posterior și apoi îndepărtați coșul pentru iarbă...
  • Page 97 în panoul de control. tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de ► Fig.20: 1. Lampă pentru modul de funcționare lină service Makita. fără sarcină 2. Lampă pentru modul de reducere a zgomotului 3. Buton de comu- NOTĂ: Dacă...
  • Page 98 și solicitați verificarea acestuia de către AVERTIZARE: Opriţi întotdeauna întrerupăto- cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita. rul de alimentare principal atunci când nu utilizaţi unealta. Montați cartușele acumulatorului și apoi închideți capacul acumulatorului.
  • Page 99 știftul de blocare. Efectuați solicitaţi repararea acesteia de către cel mai apro- aceeași procedură și pe partea cealaltă. piat Centru de service autorizat Makita. ► Fig.27: 1. Mâner inferior 2. Buton rotativ NOTĂ: Sprijinirea mânerului facilitează eliberarea știftului de blocare atunci când trageți butonul rotativ.
  • Page 100 înainte de a se umple. Înaintea fiecărei verificări sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau periodice, aveți grijă să opriți mașina și să deconectați reglare trebuie executate de centre de service Makita alimentarea. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de NOTĂ: Folosirea maşinii de tuns iarba cu un coş...
  • Page 101 Transportarea mașinii de tuns iarbă Demontarea sau montarea pânzei ATENŢIE: AVERTIZARE: Înainte de a transporta mașina Lama îşi continuă mişcarea de tuns iarbă, asigurați-vă că sunt scoase toate inerţială timp de câteva secunde după eliberarea cartușele acumulatorului. comutatorului. Nu efectuaţi nicio operaţiune până când lama nu se opreşte complet.
  • Page 102: Accesorii Opţionale

    Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. Dacă detectaţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să dezasamblaţi maşina. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii.
  • Page 103: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: LM001G LM002G Mähbreite (Messerdurchmesser) 480 mm 534 mm Leerlaufdrehzahl Normalmodus 3.200 min 2.800 min Nulllast-Sanftmodus 2.500 - 3.200 min 2.300 - 2.800 min Geräuschreduzierungsmodus 2.500 min 2.300 min Teilenummer des Gerades Mähermesser 191V97-3 191V96-5 Ersatz-Mähermessers Gerades Mähermesser *1...
  • Page 104: Vorgesehene Verwendung

    Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-4-3: Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm. Modell LM001G Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Schallleistungspegel gemäß der australi- Modell LM002G schen NSW-Lärmschutzverordnung...
  • Page 105: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Tragen Sie während des Betriebs des SICHERHEITSWARNUNGEN Rasenmähers immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Allgemeine Sicherheitswarnungen Sandalen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr für Elektrowerkzeuge für die Füße durch Kontakt mit dem rotierenden Messer verringert. Tragen Sie während des Betreibens des WARNUNG: Lesen Sie alle mit die-...
  • Page 106: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Arbeitgeber ist dafür verantwort- lich, den Gebrauch von angemessener Einarbeitung Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer...
  • Page 107 Betreiben Sie den Mäher niemals mit defekten 22. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten Schutzklappen oder Abschirmungen oder Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen Abweiser und/oder Graskorb. und schotterbedeckte Flächen überqueren.
  • Page 108 Achten Sie auf festen Sitz aller Muttern, Bolzen Verwenden Sie keinen Akku und auch kein und Schrauben, um sicherzugehen, dass sich Werkzeug, der (das) beschädigt oder modi- das Gerät in einwandfreiem Arbeitszustand fiziert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus befindet. können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Verletzungsgefahr führen kann.
  • Page 109 Akkus. 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer...
  • Page 110: Montage

    Knopf am unteren Bügelgriff ziehen, um den Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Verriegelungsstift zu lösen. Führen Sie den gleichen Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Vorgang auf der anderen Seite durch. Heben Sie den worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Bügelgriff an, und drehen Sie dann den Knopf auf...
  • Page 111 Zum Einsetzen der Akkus: Anbringen des Mulchstopfens Ziehen Sie den Verriegelungshebel hoch, und öffnen Sie dann die Akkuabdeckung. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie ► Abb.16: 1. Akkuabdeckung 2. Verriegelungshebel dann den Graskorb ab. ► Abb.13: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb Richten Sie die Feder am Akku auf den Schlitz an der Maschine aus, und schieben Sie dann den Akku Befestigen Sie den Mulchstopfen, indem Sie ihn bis...
  • Page 112 Umschalttaste 4. Hauptbetriebslampe abkühlen. 5. Hauptbetriebsschalter Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Hauptbetriebsschalter Makita-Kundendienststelle. ANMERKUNG: Falls die Maschine wegen einer WARNUNG: Schalten Sie den oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, Hauptbetriebsschalter stets aus, wenn das nehmen Sie auf den Abschnitt zur Fehlersuche Werkzeug nicht benutzt wird.
  • Page 113 Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Schaltknopf ► Abb.24: 1. Mähhöhen-Einstellhebel 2. Unterer Bügelgriff bemerken, stellen Sie den Betrieb sofort ein, und lassen Sie ihn von Ihrem nächsten autorisierten Makita- HINWEIS: Die Zahlen der Mähhöhe dienen lediglich Servicecenter überprüfen. als Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen Installieren Sie die Akkus, und schließen Sie dann...
  • Page 114: Betrieb

    Mähermesser nach dem Loslassen vollem Graskorb verhindert eine reibungslose des Schalthebels schnell anzuhalten, lassen Sie Messerdrehung und übt eine zusätzliche Last auf die Maschine von einem autorisierten Makita- den Motor aus, die zu einem Ausfall führen kann. Servicecenter warten. 114 DEUTSCH...
  • Page 115: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Entfernen Sie alle Akkus. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Drehen Sie den Knopf um 90°, während Sie den Knopf Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren am unteren Bügelgriff ziehen, um den Verriegelungsstift zu unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 116 Installieren des Mähermessers HINWEIS: Das Abstützen des Bügelgriffs erleichtert das Freigeben des Verriegelungsstifts beim Ziehen WARNUNG: Montieren Sie das Mähermesser am Knopf. sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Drehen Sie den Knopf auf beiden Seiten um 90°. Unterseite. Vergewissern Sie sich, dass die Knöpfe sicher fixiert sind. WARNUNG: Ziehen Sie dann die Schraube ►...
  • Page 117: Fehlersuche

    Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885993-973 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20220822...

This manual is also suitable for:

Lm002gLm001gz

Table of Contents