Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Smart
Super
5
1
2
3
4
Adjust
Mode

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BI 1D 199 F W742C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALBERG BI 1D 199 F W742C

  • Page 1 Smart Super Adjust Mode...
  • Page 2 WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product. *as shown on the sales receipt.
  • Page 3 09/2022 - V4 Fridge Réfrigérateur Koelkast Frigorίfico 967752 - BI 1D 199 F W742C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....26 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
  • Page 7 min. min.
  • Page 9 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . T h e V A L B E R G p r o d u c t s w h i c h h a v e b e e n c h o s e n , t e s t e d a n d re c o m m e n d e d b y E L E C T R O D E P O T , a r e e a s y t o u s e , r e l i a b l e a n d o f a n i m p e c c a b l e s t a n d a rd .
  • Page 10 Aperçu de l’appareil Table of contents Recommended ambient temperature Overview of the Temperature control adjustment appliance Components Upside down door Using the appliance Installation Initial use Control panel Operation Cleaning and care Useful information Troubleshooting Disposing of your old appliance...
  • Page 11: Overview Of The Appliance

    Overview of the appliance Recommended ambient temperatures Respect the climatic classes indicated in the product information on the appliance's nameplate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance is located: Between 10 and 32°C Between 16 and 32°C Between 16 and 38°C Tel.:...
  • Page 12 Overview of the appliance Components Control panel and light Crisper Glass shelves Bottle racks Crisper lid...
  • Page 13: Using The Appliance

    Using the appliance Upside down door Tools required: Phillips screwdriver/flathead screwdriver/Allen key. • Make sure that the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, the appliance must be tilted backwards. Lay the appliance on a solid object so that it cannot slip while the opening direction of the doors is being reversed. •...
  • Page 14 Using the appliance Installing the appliance  Make sure that the dimensions of the unit and ventilation conditions are suitable.  Take care to push the appliance carefully into the unit. Make sure that the opening side is as close as possible to the wall of the unit. ...
  • Page 15: Initial Use

    Using the appliance Location of heat sources such as radiators, boilers, sunlight, etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the unit. To guarantee optimum performance, appliances which are positioned below an overhanging element should be at a minimum distance of at least mm between the top of the appliance and the wall element.
  • Page 16: Control Panel

    Using the appliance Control panel Buttons • B1 – Press this button to adjust the refrigeration compartment cycle setting from1, 2, 3, 4 to 5. • B2 – Press this button to select either Smart or Super mode and user settings. Lights •...
  • Page 17 Using the appliance Accessories Removable shelves The refrigerator walls are fitted with a series of guides so that the shelves can be positioned as required. Positioning the bottle racks in the door Removable shelves The bottle racks can be removed from the door in order to store packs of food of different sizes.
  • Page 18: Useful Information

    Useful information Cleaning and care For hygiene reasons, the interior of the appliance including interior accessories should be cleaned regularly. WARNING The appliance must not be plugged into the mains during cleaning. Risk of electrocution! Switch off the appliance and unplug it from the power supply, or switch off the circuit breaker or remove the fuse before cleaning.
  • Page 19 Useful information Cleaning the drainage hole Clean the drainage hole located at the back of the refrigeration compartment periodically to prevent defrosting water from entering the refrigerator. Use a cleaning product to clean the hole. Changing the Light This product contains a light source of energy efficiency class G. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals.
  • Page 20: Troubleshooting

    Useful information Troubleshooting Fault Possible cause Oplossing The appliance does not The appliance is switched off. Press the Adjust button for5 work. seconds to switch on the The appliance is not plugged in appliance. or has been disconnected. Plug in the appliance The fuse has blown or is faulty.
  • Page 21 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 22 Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Composants Porte retournée Utilisation de Installation l’appareil Première utilisation Panneau de commande Fonctionnement Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Page 24 Aperçu de l’appareil Composants Panneau de commande et voyant Bac à légumes Étagères en verre Casiers de bouteilles Couvercle du bac à légumes...
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Porte retournée Outils requis : tournevis Phillips, tournevis à lame plate, clé hexagonale. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour détacher la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Vous devez reposer l’appareil sur un objet solide afin qu’il ne puisse pas glisser pendant le processus d’inver sion du sens de pivotement de la porte.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil  Assurez-vous que les dimensions du meuble ainsi que l’aération sont adéquates.  Poussez l’appareil dans le meuble lentement et avec précaution. Assurezvous que le côté ouverture se trouve aussi proche que possible de la paroi du meuble. ...
  • Page 27: Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Emplacement de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières, les rayons du soleil, etc. Assurez- vous que l’air puisse circuler librement autour du dos du meuble. Pour assurer la meilleure performance, l’appareil placé au-dessous d’un élément le surplombant doit être à une distance minimum d’au moins de mm entre le dessus de l’appareil et l’élément au mur.
  • Page 28: Panneau De Commande

    Utilisation de l’appareil Panneau de commande Boutons • B1 – Appuyez sur ce bouton pour ajuster le réglage du compartiment de réfrigération en cycle de1, 2, 3, 4 à 5. • B2 – Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode entre Smart, Super et réglages de l’utilisateur.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Accessoires Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de guide afin que les étagères puissent être placées comme vous le désirez. Positionnement des casiers de bouteilles de la porte Étagères amovibles Pour permettre le rangement de paquets d’aliments de diverses tailles, les casiers de bouteilles de la porte peuvent être retirés.
  • Page 30: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons hygiéniques l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, devrait être nettoyé régulièrement. AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être branché à la prise de courant pendant son nettoyage. Danger d’électrocution ! Avant le nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez la prise de courant, ou coupez le disjoncteur ou le fusible.
  • Page 31 Informations pratiques Nettoyage du trou de drainage Pour éviter l’écoulement de l’eau de dégivrage dans le réfrigérateur, nettoyez périodiquement le trou de drainage situé au dos du compartiment de réfrigération. Utilisez un produit de nettoyage pour nettoyer le trou. Remplacement de l’éclairage Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité...
  • Page 32: Dépannage

    Notes Dépannage Anomalie Cause possible Oplossing L'appareil ne L’appareil est éteint. Appuyez sur le bouton Adjust fonctionne pas. pendant 5 secondes pour La prise de courant n'est pas mettre en marche l'appareil. branchée ou est détachée. Branchez la prise de courant Le fusible a sauté...
  • Page 33 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 34 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen Deur omkeren Gebruik van het Installatie toestel Ingebruikname Bedieningspaneel Bediening Reiniging en onderhoud Praktische informatie Reparatie Afdanken van uw oude toestel...
  • Page 35: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Page 36 Overzicht van het toestel Onderdelen Bedieningspaneel en verlichting Groentelade Glazen rekken Vakken Deksel van groentelade...
  • Page 37: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Deur omkeren Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platkopschroevendraaier, zeskantsleutel.. • Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is. • Om de deur te kunnen afhalen, is het nodig om het apparaat naar achteren te kantelen. Laat het apparaat op een stevig voorwerp rusten zodat het apparaat tijdens het wijzigen van de deurrichting niet kan verschuiven.
  • Page 38 Gebruik van het toestel Het apparaat installeren  Zorg dat de kast voldoende groot is en er voldoende ventilatie aanwezig is.  Duw het apparaat langzaam en voorzichtig in de kast. Zorg dat de openingskant zich zo dicht mogelijk tegen de wand van de kast bevindt. ...
  • Page 39 Gebruik van het toestel Locatie Installeer het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals een radiator, boiler, direct zonlicht, etc. Zorg dat de lucht ongehinderd rond de achterkant van de kast kan circuleren. Voor de beste prestaties: als het apparaat onder een hangkast wordt geplaatst, zorg voor een minimale afstand van minstens 100 mm tussen de bovenkant van het apparaat en de hangkast.
  • Page 40 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Knoppen • B1 – Druk om de instelling van het koelvak in een cyclus van1, 2, 3, 4 tot 5. aan te passen. • B2 – Druk om een van volgende modi te selecteren: Smart, Super en gebruikersinstellingen. Lichten •...
  • Page 41 Gebruik van het toestel Alarm bij open deur • Het alarm gaat af wanneer de deur gedurende 90 seconden open wordt gehouden en stopt niet zolang de deur open is. Toebehoren Verplaatsbare legplanken De wanden van de koelkast zijn voorzien van meerdere glijders om de legplanken op de door u gewenste hoogte in te brengen.
  • Page 42: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Uit hygiënische overwegingen, reinig de binnenkant van het apparaat en de interne accessoires regelmatig. WAARSCHUWING Zorg dat de stekker tijdens het reinigen niet in het stopcontact zit. Gevaar op elektrische schokken! Voordat u het apparaat reinigt, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel uit en ontkoppel de circuitonderbreker of zekering.
  • Page 43 Praktische informatie Het afvoergat reinigen Om het overstromen van ontdooiwater in de koelkast te vermijden, reinig het afvoergat aan de achterkant van het koelvak regelmatig. Reinig het gat met een reiniger. De lamp vervangen Dit product bevat een lichtbron van energieefficiëntieklasse G. De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals.
  • Page 44 Praktische informatie Reparatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is uitgeschakeld. Druk gedurende 5 seconden niet. op de Adjust knop om het Stekker zit niet in het apparaat in te schakelen. stopcontact of zit los. Steek de stekker in het Zekering is doorgeslagen of stopcontact.
  • Page 45 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 46 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato Lista de partes aparato Inversión de la puerta Utilización del Instalación aparato Primer uso Panel de control Funcionamiento Mantenimiento y limpieza Información práctica Solución de problemas Desecho de su dispositivo obsoleto...
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Page 48: Lista De Partes

    Descripción del aparato Lista de partes Panel de control y luz Cajón para frutas y verduras Estantes de cristal Compartimentos de la puerta Cubierta del cajón para verduras...
  • Page 49: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Inversión de la puerta Herramientas necesarias: destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. • Para extraer la puerta, hay que inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la. unidad en algo sólido, de tal forma que no se escurra durante el proceso de cambiar la puerta de lado.
  • Page 50 Utilización del aparato Instalación del electrodoméstico Asegúrese de que el mueble es lo bastante grande y de que hay suficiente espacio para la  ventilación.  Despacio y con cuidado, encaje el electrodoméstico en el mueble. Comprue be que el lado por el que se abre está...
  • Page 51: Primer Uso

    Utilización del aparato Ubicación Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire puede circular libremente por la parte posterior del aparato. Para garantizar un rendimiento excelente, si el aparato se coloca debajo de una pared sobresaliente, la distancia mínima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de 100 mm como mínimo.
  • Page 52: Panel De Control

    Utilización del aparato Panel de control Botones • B1 – Pulsar para ajustar la configuración del frigorífico en ciclo de1, 2, 3, 4 o 5. • B2 – Pulsar para elegir un modo entre Smart, Super y configuración del usuario. Luces •...
  • Page 53 Utilización del aparato Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías para que los estantes se puedan colocar en la posición deseada. Colocación de los compartimentos de la puerta Para permitir el almacenamiento de envases de alimentos de distintos tamaños, se pueden extraer los compartimentos de la puerta.
  • Page 54: Mantenimiento Y Limpieza

    Información práctica Mantenimiento y limpieza Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periódicamente. ADVERTENCIA El aparato no debe estar enchufado durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar, apague el aparato y desenchúfelo de la corriente, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible.
  • Page 55 Información práctica Limpieza del orificio de drenaje Para evitar que el agua generada por la descongelación inunde el frigorífico, limpie periódicamente el orificio de drenaje situado en la parte posterior del compartimento del frigorífico. Utilice un limpiador para limpiar el orificio. Cambiar la luz Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
  • Page 56: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas Anomalía Mogelijke oorzaak Solución El dosificador no El electrodoméstico está Pulse el botón Adjust durante funciona apagado. 5 segundos para encender el aparato. La clavija de alimentación no Inserte la clavija de está conectada o está floja. alimentación.
  • Page 57 Note / Notes / Notities / Notas...
  • Page 58 Note / Notes / Notities / Notas...

This manual is also suitable for:

967752

Table of Contents