Summary of Contents for VALBERG BI CNF 248 E W625C
Page 1
03/2024-01 Refrigerator-freezer Réfrigérateur-congélateur Koel-vriescombinatie Frigorífico congelador 990408 - BI CNF 248 E W625C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....48 INSTRUCCIONES DE USO ....72...
Page 3
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 4
Table of Contents Parts Product overview Install instruction Product usage Operation instructions Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
Page 5
Product overview Parts Led light Glass shelves in fridge Temperature-control panel Fruits and vegetables box Storage box Drawer Door tray For the most efficient use of energy, please keep the all internal items such as trays, drawers, shelves and ice cube box on the position supplied by manufacturer. ATTENTION Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model.
Page 6
Product usage Install instruction Before first use • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. • Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
Page 7
Product usage If you have any doubts regarding installation, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. ATTENTION The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the refrigerator.
Page 8
Product usage Fix the supporting leg with screws, then install the screw caps. Edge fold of top baffle limit hook Fix the top baffle to the top of the cabinet inner with screws, then install the screw caps. Screw...
Page 9
Product usage Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position. Sliding the block to make sure inner edge align with the lower door edge of refrigerator, then fix the block to the door of cabinet with screw and install screw caps.
Page 10
Product usage Doors reversal Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): R: Bottom R: Upper F: Upper F: Bottom Hole cap Fixed block hinge hinge hinge hinge Steps: Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door.
Page 11
Product usage Remove the the upper hinge of freezer door and plug pin. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps. Upper hinge Hole cap F: Bottom hinge Exchange the F:bottom hinge and F:upper hinge ,then install them according to below steps, and install the top hole cover and lower hole caps.
Page 12
Product usage ATTENTION Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Moving the appliance Remove all items from the appliance. Pull the power plug out, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance.
Page 13
Product usage • An evenly filled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy use. • Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer compartment. Food that has already cooled down increases energy efficiency. • Allow frozen food to defrost in the refrigeration compartment The coldness of the frozen food reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases the energy efficiency.
Page 14
Product usage ATTENTION The actual control panel may differ from model to model. Display • Once initially power on,the display screen is on full display for 3s, and then the refrigerator runs according to setting 3. • Normal operation display. •...
Page 15
Product usage Power off function Entry mode: In the unlocking state, set the key SET for 10S (when the display and control of the refrigerator are all off, the SET button will take effect when the key is released). After 30S, the refrigerator will enter the power off function mode, all loads are turned off, and the display and control of the refrigerator will be all off in the power off mode.
Page 16
Product usage • Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for fresh fruit and vegetables. ATTENTION Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Storage times and temperature Note: Overlong storage or storage at inappropriate freezing temperature may cause a quality loss or spoiled foods, which causes food waste, is inedible and...
Page 17
Product usage • When the indicator shows « OK », this means that your thermostat is well adjusted and the internal temperature correct. • If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the indicator.
Page 18
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION! Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion. ATTENTION The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall not be interrupted;...
Page 19
Cleaning and maintenance • Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the product, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
Page 20
Cleaning and maintenance CAUTION! Don’t use sharp objects to remove frost from the freezer. Only after the interior completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket. Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out.
Page 21
Cleaning and maintenance ATTENTION Differences: Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from your model. Troubleshooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved.
Page 22
Cleaning and maintenance Problem Possible Causes Solution Compressor • High ambient • This is normal. working for a long temperature causing • Do not put too much food in at time long working time. one time. • Putting too much food in •...
Page 23
Cleaning and maintenance Problem Possible Causes Solution The actual • When warm food is put • This is normal. temperature in, the temperature will • Wait for some time before differs from the set rise temporarily. testing the actual temperature. temperature •...
Page 24
Cleaning and maintenance Problem Possible Causes Solution Not making ice • The ice making function • Switch on the ice maker. cubes (Only models not turned on. • Check whether the water supply with ice maker) • The appliance is not is on.
Page 25
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 26
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Instructions d’installation Utilisation de Consignes d’utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Page 27
Aperçu de l’appareil Pièces Lumière LED Clayettes en verre du réfrigérateur Panneau de réglage de la température Bac à fruits et légumes Bac de rangement Tiroir Balconnet de porte Pour une utilisation de l’énergie la plus efficace possible, gardez tous les éléments internes, tels que les bacs, les tiroirs, les clayettes et le bac à...
Page 28
Utilisation de l’appareil Instructions d'installation Avant la première utilisation • Retirez l’emballage extérieur et intérieur, puis essuyez soigneusement l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux sec et l’intérieur avec un chiffon humidifié avec de l’eau tiède. • Avant de brancher le réfrigérateur à la prise de courant, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à...
Page 29
Utilisation de l’appareil En cas de doute concernant l’installation, veuillez contacter votre revendeur, notre service clientèle ou le centre de réparation agréé le plus proche. ATTENTION Les performances de refroidissement et la consommation d’énergie du réfrigérateur peuvent être affectées par la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte et l’emplacement du réfrigérateur.
Page 30
Utilisation de l’appareil Fixez le pied de soutien à l’aide des vis, puis installez les cache-vis. Rebord du panneau supérieur Crochet d’espacement Fixez le panneau supérieur du réfrigérateur à la paroi supérieure interne du meuble à l’aide des vis, puis installez les cache-vis.
Page 31
Utilisation de l’appareil Ouvrez la porte du bas du meuble en plein, puis ouvrez la porte du bas du réfrigérateur pour la mettre dans la position correspondante. Faites glisser le bloc pour vous assurer que le bord interne est aligné avec le bord de la porte du bas du réfrigérateur, puis fixez le bloc sur la porte du meuble à...
Page 32
Utilisation de l’appareil Étapes : Mettez le réfrigérateur hors tension et retirez tous les objets des balconnets de porte. Retirez la charnière supérieure et les caches de la porte du réfrigérateur. Ôtez la porte du réfrigérateur, la charnière inférieure et le cache. Cache R : Charnière R : Charnière inférieure...
Page 33
Utilisation de l’appareil Ôtez la porte du congélateur, la charnière inférieure et les caches. Charnière supérieure Cache C : Charnière inférieure Changez la position de la charnière inférieure (C) et de la charnière supérieure (C) pour les placer du côté opposé, puis installez-les en suivant les étapes ci-dessous, avant d’installer le cache du haut et les caches du bas.
Page 34
Utilisation de l’appareil ATTENTION Différences : En raison de changements techniques et de modèles différents, certaines des illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer de votre modèle. Déplacement de l’appareil Retirez tout le contenu de l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation, puis insérez-la et fixez-la sur le crochet de fiche d’alimentation à...
Page 35
Utilisation de l’appareil • La disposition des tiroirs, clayettes et balconnets, telle qu’illustrée sur l’aperçu du produit, est la plus efficace en termes de consommation d’énergie et devrait être conservée autant que possible. • Pour obtenir un espace de stockage plus grand (par ex. pour des aliments réfrigérés/ surgelés plus volumineux), les tiroirs et clayettes du milieu peuvent être retirés.
Page 36
Utilisation de l’appareil Écran d’affichage Réglage 1 : 8 °C Réglage 3 : 4 °C Réglage 2 : 6 °C Réglage 4 : 2 °C Touche Touche de réglage (touche de réglage de la température du compartiment de réfrigération) ATTENTION Le panneau de commande réel peut varier selon le modèle. Écran • À...
Page 37
Utilisation de l’appareil Réglage recommandé : Compartiment de réfrigération à 4 °C. Réglage du thermostat pour T°C ambiante : NORMALE ≈ +24°C (± 4°C) 4°C Réglage du thermostat pour T°C ambiante : FROIDE ≈ +16°C (± 4°C) 4°C Réglage du thermostat pour T°C ambiante : CHAUDE ≈ +32°C (± 4°C) 4°C Mode Super congélation Appuyez sur la touche « 5 »...
Page 38
Utilisation de l’appareil • Les aliments surgelés doivent être conservés dans des emballages individuels appropriés, de manière à ce que les aliments à proximité ne puissent pas être contaminés. Consommez les aliments décongelés immédiatement et ne les recongelez pas. • En cas de panne de courant prolongée ou de défaillance de l’appareil, retirez les aliments surgelés stockés à...
Page 39
Utilisation de l’appareil Zone la plus froide du réfrigérateur OPTIONNEL : Indicateur de température OK • L’indicateur de température OK peut être utilisé pour vérifier que la température est inférieure à +4 °C. Réduisez progressivement la température si le symbole OK n’est pas affiché.
Page 40
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! Ne rincez pas directement l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage, pour éviter un court-circuit ou nuire à l’isolation électrique en cas d’immersion. ATTENTION L’appareil doit fonctionner en continu une fois qu’il a démarré.
Page 41
Nettoyage et entretien • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de porte à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse ou du détergent dilué. • L’intérieur du produit doit être nettoyé régulièrement pour éviter les odeurs.
Page 42
Nettoyage et entretien parois internes du compartiment de congélation si la porte du congélateur est souvent ouverte ou laissée ouverte trop longtemps. Si le givre est trop épais, choisissez un moment où le congélateur est presque vide et suivez ces étapes : 1.
Page 43
Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à légumes • Videz le contenu du bac. Tenez la poignée du bac à légumes et sortez le bac jusqu’à ce qu’il se bloque. • Soulevez alors le bac à légumes et sortez-le en le tirant vers vous.
Page 44
Nettoyage et entretien Guide de dépannage Les problèmes simples qui suivent peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez contacter le service après-vente si un problème ne peut être résolu. Problème Causes possibles Solution L’appareil ne • La prise de courant n’est •...
Page 45
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Le compresseur • Une température • Cela est normal. fonctionne sur une ambiante élevée entraîne • Ne placez pas trop d’aliments longue période. un fonctionnement en même temps dans l’appareil. prolongé du • Attendez que les aliments aient compresseur.
Page 46
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution Il y a des odeurs. • Des aliments sont • Nettoyez le compartiment après avariés. avoir retiré les aliments avariés. • Il y a des aliments aux • Assurez-vous d’emballer de odeurs fortes. façon hermétique les aliments •...
Page 47
Nettoyage et entretien Problème Causes possibles Solution De la condensation • Le réfrigérateur • Essuyez la condensation à l’aide se forme à maintient un taux d’un chiffon sec. l’intérieur du d’humidité élevé pour • N’ouvrez pas les portes aussi réfrigérateur et que les légumes et souvent et ne les laissez pas des tiroirs.
Page 48
Nettoyage et entretien • Les tiroirs ou clayettes grincent - retirez les tiroirs ou clayettes, puis remettez-les en place. • Il y a des bruits de bouteilles qui s’entrechoquent - éloignez les bouteilles les unes des autres. Les bruits qui se font entendre pendant une utilisation normale sont principalement dus au compresseur en fonctionnement (mise en marche) et au système de refroidissement (en raison de l’expansion et de la contraction thermiques du radiateur entraînées par la circulation de l’agent de refroidissement).
Page 49
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 50
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het toestel Installatie-instructies Gebruik van het Gebruiksinstructies toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
Page 51
Overzicht van het toestel Onderdelen Ledlamp Glazen legplanken in koelkast Temperatuurbedieningspaneel Fruit- en groentelade Opbergvak Lade Deurvak Voor een zo efficiënt mogelijk energieverbruik moet u alle interne onderdelen zoals bakjes, laden, planken en ijsblokjesdoos op de door de fabrikant geleverde positie houden. OPGELET Verschillen: Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige illustraties in deze handleiding afwijken van uw model.
Page 52
Gebruik van het toestel Installatie-instructies Voor ingebruikname • Verwijder de buiten- en binnenverpakking, veeg de buitenkant grondig af met een zachte, droge doek en de binnenkant met een natte, lauwe doek. • Voordat u uw koelkast aansluit op de stroomtoevoer, moet u controleren of de spanning die vermeld staat op het typeplaatje van uw apparaat overeenkomt met de spanning in uw huis.
Page 53
Gebruik van het toestel Als u twijfels hebt over de installatie, dient u zich te wenden tot de verkoper, onze klantenservice of het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum. OPGELET De koelprestaties en het energieverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur, de frequentie waarmee de deur wordt geopend en de locatie van de koelkast.
Page 54
Gebruik van het toestel Bevestig de steunpoot met schroeven en monteer vervolgens de schroefdoppen. Rand van het bovenste tussenschot limiethaak Bevestig het bovenste tussenschot aan de binnenkant van de kast met schroeven en monteer vervolgens de schroefdoppen. Schroef...
Page 55
Gebruik van het toestel Open de onderste deur van de kast tot de maximale hoek en open de onderste deur van de koelkast tot de overeenkomstige positie. Schuif het blok, zodat de binnenrand op één lijn ligt met de onderste deurrand van de koelkast, bevestig het blok vervolgens aan de kastdeur met de schroef en installeer de schroefdoppen.
Page 56
Gebruik van het toestel Stappen: Schakel de koelkast uit en haal alle voorwerpen uit de deurvakken. Verwijder het bovenste scharnier en de afdekkappen van de koelkastdeur. Verwijder de deur van de koelkast, het onderste scharnier en de gatafdekking. Afdekkapje R: Bovenste R: Onderste scharnier scharnier Afdekkapje...
Page 57
Gebruik van het toestel Bovenste scharnier Afdekkapje F: Onderste scharnier Verwissel het F:onderste scharnier en het F:bovenste scharnier en monteer ze volgens onderstaande stappen en monteer de afdekkappen voor de bovenste gaten en de afdekkappen voor de onderste gaten. Verwijder de twee vaste blokken van de diepvriesdeur en draai ze 180° en monteer ze aan de andere kant van de diepvriesdeur.
Page 58
Gebruik van het toestel Verplaats het apparaat voorzichtig met meer dan twee personen. Houd het apparaat rechtop als u het over een grote afstand verplaatst. De lamp vervangen Elke vervanging of onderhoud van de ledlampen mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant, de reparateur of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon.
Page 59
Gebruik van het toestel • De deurafdichtingen van uw apparaat moeten perfect intact zijn, zodat de deuren goed sluiten en het energieverbruik niet onnodig wordt verhoogd. Gebruiksinstructies Gebruik en functies Functiepaneel Scherm Instelling 1: 8 °C Instelling 3: 4 °C Instelling 2: 6 °C Instelling 4: 2 °C Toets...
Page 60
Gebruik van het toestel • In geval van een storing knipperen de bijbehorende leds. • Wanneer er geen storing is, wordt de huidige temperatuurinstelling van de koelkast weergegeven. Foutcode Foutbeschrijving Controlelampje-instelling 1 Temperatuursensor van circuit van koelkast Controlelampje-instelling 2 Ontdooisensor van koelkast Controlelampje-instelling 3 Ontdooisensor van diepvries Controlelampje-instelling 4...
Page 61
Gebruik van het toestel Uitschakelfunctie Invoermodus: Stel in de ontgrendelstand de INSTELLEN-toets gedurende 10 sec. in (wanneer het scherm en de bediening van de koelkast helemaal uit zijn, wordt de INSTELLEN-toets actief als de toets wordt losgelaten). Na 30 sec. gaat de koelkast in de uitschakelmodus, wordt alle belasting uitgeschakeld en zijn het scherm en de bediening van de koelkast uitgeschakeld in de uitschakelmodus.
Page 62
Gebruik van het toestel • Levensmiddelen of voedselrecipiënten mogen niet in contact komen met de achterwand van de koelkast, ze kunnen aan de wand vastvriezen. Open de deur van de koelkast niet te vaak. • Vlees en schone vis (verpakt in een verpakking of plastic folie) kunnen 1 à 2 dagen in de koelkast worden bewaard.
Page 63
Gebruik van het toestel OPGELET Dit controlelampje is alleen bedoeld voor gebruik met uw koelkast, gebruik hem niet in een andere koelkast (de koudste zone is namelijk niet hetzelfde) of voor ander gebruik. De temperatuur in de koudste zone controleren •...
Page 64
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Spoel niet direct met water of een andere vloeistof tijdens het reinigen om kortsluiting te voorkomen of de elektrische isolatie na onderdompeling niet aan te tasten. OPGELET Het apparaat moet continu in werking zijn wanneer ingeschakeld.
Page 65
Reiniging en onderhoud • Maak de binnenkant van het product regelmatig schoon om geurvorming te vermijden. • Gebruik een zachte doek of spons om de binnenkant van het product schoon te maken, met twee eetlepels zuiveringszout en één liter warm water. Spoel vervolgens met water en veeg schoon.
Page 66
Reiniging en onderhoud 2. Zodra volledig ontdooid, reinig uw vriesvak zoals hierboven beschreven. VOORZICHTIG! Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijsvorming uit de diepvries te verwijderen. Wacht totdat de binnenkant volledig droog is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt en het apparaat opnieuw inschakelt. De deurvakken reinigen •...
Page 67
Reiniging en onderhoud De groentelade schoonmaken • Haal de inhoud uit de lade. Houd het handvat van de groentelade vast en trek de lade helemaal uit totdat deze stopt. • Til de groentelade op en trek deze uit het apparaat. OPGELET Verschillen: Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige illustraties in deze handleiding...
Page 68
Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker opgelost worden. Neem telefonisch contact op met de klantenservice als het probleem niet opgelost raakt. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Werkt niet • De voeding is niet • Steek de stekker van het ingeschakeld en de netsnoer stevig in het stekker is niet goed...
Page 69
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Deur sluit niet goed • Deur zit vast met • Steek er niet te veel voedsel in. voorwerpen. • Plaats het apparaat stabiel. • Er zit te veel voedsel in. • Verwarm de deurpakking en •...
Page 70
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De werkelijke • Als er warm voedsel in • Dit is normaal. temperatuur wordt gestoken, zal de • Wacht enige tijd voordat u de verschilt van temperatuur tijdelijk werkelijke temperatuur test. de ingestelde stijgen.
Page 71
Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Moeilijk om de • Het verschil in luchtdruk • Wacht even en probeer dan de deur te openen tussen de binnen- en deur langzaam te openen. buitenkant van het vak kan het soms moeilijk maken om de deur van de diepvries te openen.
Page 72
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 73
Índice Partes Descripción del aparato Instrucciones de instalación Utilización del Instrucciones de uso aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
Page 74
Descripción del aparato Partes Luz LED Estantes de cristal del frigorífico Panel de control de la temperatura Cajón para frutas y verduras Cajón de almacenamiento Cajón Bandeja de la puerta Para el uso más eficiente de la energía, mantenga todos los elementos interiores, como las bandejas, los cajones, los estantes y la cubitera, en la posición proporcionada por el fabricante.
Page 75
Utilización del aparato Instrucciones de instalación Antes del primer uso • Retire el embalaje exterior e interior, limpie bien el exterior con un paño suave y seco, y el interior con un paño humedecido con agua tibia. • Antes de conectar su frigorífico a la toma de corriente, compruebe que el voltaje indicado en la placa de especificaciones de su aparato coincide con el voltaje de la instalación eléctrica de su vivienda.
Page 76
Utilización del aparato Si tiene alguna duda sobre la instalación, consulte al proveedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio técnico autorizado más cercano. ATENCIÓN La potencia frigorífica y el consumo de energía del frigorífico pueden verse afectados por la temperatura ambiente, la frecuencia con la que se abra la puerta y la ubicación del frigorífico.
Page 77
Utilización del aparato Fije la pata de soporte con tornillos y, después, coloque las tapas de los tornillos. Pliegue del borde del deflector superior Gancho límite Fije el deflector superior a la parte superior del interior del armario con tornillos y, después, coloque las tapas de los tornillos.
Page 78
Utilización del aparato Abra la puerta inferior del armario hasta el ángulo máximo y abra la puerta inferior del frigorífico hasta la posición correspondiente. Deslice el bloque para asegurarse de que el borde interior se alinee con el borde inferior de la puerta del frigorífico, luego fije el bloque a la puerta del armario con tornillos y coloque las tapas de los tornillos.
Page 79
Utilización del aparato Pasos: Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. Retire la bisagra superior y las tapas de los orificios de la puerta del frigorífico. Retire la puerta del frigorífico, la bisagra inferior y la tapa del orificio. Tapa del orificio R: Bisagra R: Bisagra inferior...
Page 80
Utilización del aparato Bisagra superior Tapa del orificio F: Bisagra inferior Cambie la F: bisagra inferior y la F: bisagra superior, luego instálelas siguiendo los pasos que se describen a continuación e instale la tapa del orificio superior y las tapas de los orificios inferiores.
Page 81
Utilización del aparato Mueva el aparato con más de dos personas con cuidado. Cuando transporte el aparato a larga distancia, manténgalo en posición vertical. Cambiar la luz Cualquier sustitución o mantenimiento de las lámparas LED deberá realizarlo el fabricante, su agente de servicio técnico o un técnico cualificado similar. •...
Page 82
Utilización del aparato • Abra la puerta solamente durante el tiempo mínimo necesario para minimizar la pérdida de frío. Abrir la puerta durante poco tiempo y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía. • Ajustar la temperatura no más fría de lo necesario contribuye a un uso óptimo de la energía. •...
Page 83
Utilización del aparato Pantalla • Una vez se encienda inicialmente, la pantalla de visualización estará totalmente encendida durante 3 seg. y, después, el frigorífico funcionará según el ajuste 3. • Pantalla de funcionamiento normal. • En caso de fallo, parpadeará la luz LED correspondiente. •...
Page 84
Utilización del aparato Función de apagado Modo de entrada: En el estado desbloqueado, pulse el botón SET durante 10 seg. (cuando la pantalla y el control del frigorífico estén apagados, el botón SET surtirá efecto cuando se suelte el botón). Después de 30 seg., el frigorífico entrará en el modo de función de apagado, todas las luces se apagarán y la pantalla y el control del frigorífico se apagarán en el modo apagado.
Page 85
Utilización del aparato • Los alimentos o los recipientes de alimentos no deberán tocar la pared trasera del frigorífico, ya que podrían congelarse en la pared. No abra la puerta del frigorífico con frecuencia. • La carne y el pescado limpio (envasados en un paquete o en una lámina de plástico) pueden guardarse en el compartimento del frigorífico y utilizarse en 1-2 días.
Page 86
Utilización del aparato ATENCIÓN Este indicador está diseñado para funcionar solo con su frigorífico, no lo use en otro frigorífico (de hecho, la zona más fría no es la misma) ni para ningún otro uso. Comprobación de la temperatura en la zona más fría •...
Page 87
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No aclare directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o afectar al aislamiento eléctrico tras la inmersión. ATENCIÓN El aparato deberá funcionar de forma continua una vez se haya puesto en marcha. Por lo general, no se deberá...
Page 88
Limpieza y mantenimiento • El interior del producto deberá limpiarse con regularidad para evitar olores. • Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del producto, con dos cucharadas de bicarbonato y un litro de agua tibia. A continuación, aclárelo con agua y límpielo con un paño.
Page 89
Limpieza y mantenimiento 1. Retire las cestas de alimentos y accesorios existentes, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica y deje las puertas abiertas. Ventile bien la habitación para acelerar el proceso de descongelación. 2. Cuando ya no haya escarcha, limpie el congelador como se indica más arriba.
Page 90
Limpieza y mantenimiento Limpieza del cajón para verduras • Retire el contenido del cajón. Sujete el asa del cajón para verduras y tire de ella completamente hasta que se detenga. • Levante el cajón para verduras y sáquelo tirando de él. ATENCIÓN Diferencias: Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este...
Page 91
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución Las frutas o • ¿Se han colocado los • No coloque alimentos que verduras se alimentos en la parte puedan congelarse fácilmente congelan trasera del frigorífico? en la parte trasera del La zona cercana a la compartimento del frigorífico.
Page 92
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución La pared exterior • Cuando el aparato está • Una temperatura más alta en la está caliente funcionando, el calor se pared exterior es normal. disipa al exterior a través • Aumente el espacio de de los tubos metálicos disipación del calor o coloque el del interior del cuerpo...
Page 93
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución La temperatura • Cuando se introduzca • Esto es normal. real difiere de comida caliente, la • Espere un tiempo antes de la temperatura temperatura aumentará comprobar la temperatura real. ajustada temporalmente. • Después de ajustar una nueva temperatura, pasará...
Page 94
Limpieza y mantenimiento Problema Posibles causas Solución Es difícil abrir la • La diferencia de la • Espere unos instantes y puerta presión de aire entre el luego intente abrir la puerta interior y el exterior del lentamente. compartimento puede dificultar a veces la apertura de la puerta del congelador.
Page 95
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the BI CNF 248 E W625C and is the answer not in the manual?
Questions and answers