Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
CKVBG-B06
01/2024-01
2/2
Fridge - freezer
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
987379 - CNF 323 B X742C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................20
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................40
INSTRUCCIONES DE USO
....................60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CNF 323 B X742C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALBERG CNF 323 B X742C

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la 987379 - CNF 323 B X742C fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 3 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4 Table of Contents Recommended ambient temperature range Product overview Temperature control adjustment Parts Installation Product usage User Interface Daily use Helpful hints and tips Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance...
  • Page 5 Product overview Recommended ambient temperature range Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's nameplate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance is located: – SN: Between 10 and 32°C –...
  • Page 6 Product overview Parts Fridge shelves Fresh convertible box Wine rack Freezer drawers Crisper cover Leveling feet Crisper Fridge balconies Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
  • Page 7 Product usage Installation Space requirement • Select a location without direct exposure to sunlight; • Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; • Select a location with level (or nearly level) flooring; • Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; •...
  • Page 8 Product usage Door reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Left aid-closer on upper Left aid-closer on lower Left door hinge cover x 1 door x 1 door x 1 Unscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness.
  • Page 9 Product usage Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly. Then connect door with cabinet by tightly fixed top hinge. Connect harnesses from door and cabinet.
  • Page 10 Product usage User interface Using the control panel Key operation Temperature control of fridge compartment • This key is available in user defined mode and SUPER mode, not available in ECO mode and VACATION mode. • Short touching this key to select fridge temperature. Temperature control of freezer compartment •...
  • Page 11 Product usage Indicators ECO mode indicator • This light is on when ECO mode is selected. VACATION mode indicator • This light is on when VACATION mode is selected. SUPER mode indicator • This light is on when SUPER mode is selected. Locking / Unlocking indicator •...
  • Page 12 Product usage Temperature setting recommendation Temperature setting recommendation Environment temperature Fridge compartment Freezer compartment Summer Normal Winter Temperature control of fresh zone • Temperatlre of the fresh can be adjlsted according to the type of storage food. • Push the knob upward from the bottom, temperature in the fresh zone will be gradually decreased.
  • Page 13 Product usage ECO mode • Activate ECO mode: – Short touching key conse cutively, when (ECO mode indicator) is lit up, ECO mode is selected. – After 5s of flashing of ECO mode indicator, ECO mode will be activated. – In ECO mode, the refrigerator automatically adjusts the temperature of the two compartments depending on the internal and ambient temperatures.
  • Page 14 Product usage User defined mode • Short touch key until ECO mode indicator / VACATION mode indicator / SUPER mode indicator are all light off, user defined mode is activated. • In user defined mode, users can set fridge temperature and freezer temperature by manual. Door opening alarm function If fridge door keeps open for 60s, door opening alarm will arise.
  • Page 15 Product usage Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. • Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. •...
  • Page 16 Product usage Disassemble the bottom drawer Pull out the bottom drawer to stopper position. Lift up the front of drawer. Pull out the bottom drawer. Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: •...
  • Page 17 Product usage Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator. • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. Hints for refrigeration Useful hints: •...
  • Page 18 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 19 Cleaning and maintenance Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Appliance does not...
  • Page 20 Cleaning and maintenance Problem Possible cause Solution Unusual noises • Appliance is not • Re-adjust the feet. level. • Move the appliance slightly. • The appliance is • If necessary, carefully bend the touching the wall or component out of the way. other objects.
  • Page 21 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 22: Table Of Contents

    Table des matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pièces Installation Utilisation de Interface utilisateur l’appareil Utilisation Conseils utiles Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 23: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Températures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : –...
  • Page 24: Pièces

    Aperçu de l’appareil Pièces Clayettes du réfrigérateur Boîte fraîche convertible Support à bouteilles Tiroirs du congélateur Couvercle du bac à légumes Pieds de nivellement Bacs à légumes Balcons du réfrigérateur Remarque : L’illustration ci-dessus est seulement une référence. L’appareil peut différer de l’image.
  • Page 25: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation Espace nécessaire • Sélectionnez un emplacement sans exposition directe au soleil ; • Sélectionnez un emplacement avec suffisamment d’espace pour permettre l’ouverture aisée des portes du réfrigérateur ; • Sélectionnez un emplacement au sol plat (ou presque) ; •...
  • Page 26 Utilisation de l’appareil domestique n’est pas reliée à la terre, branchez l’appareil à une prise de terre conformément aux réglementations en vigueur et consultez un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ci-dessus ne sont pas respectées. Cet appareil est conforme avec les directives de la CEE.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Remettez en place la tige de fixation du pivot de la charnière du bas. Remettez les deux pieds réglables. Enlevez les ferme-portes des portes supérieure et inférieure, puis prenez de nouveaux ferme-portes dans le sac d’accessoires et installez-les sur le côté gauche. Retirez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur et attachez-les après avoir effectué...
  • Page 28: Interface Utilisateur

    Utilisation de l’appareil Allonger Raccourcit Interface utilisateur Utilisation du panneau de contrôle Fonctionnement des touches Contrôle de la température du compartiment de réfrigération • Cette touche est disponible dans le mode défini par l’utilisateur et le mode SUPER, mais n’est pas disponible en mode ECO et en mode ABSENCE. •...
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Contrôle de la température du compartiment de congélation • Cette touche est disponible dans le mode défini par l’utilisateur et le mode ABSENCE, mais n’est pas disponible en mode SUPER et en mode ECO. • Appuyez rapidement sur cette touche pour sélectionner la température du congélateur.
  • Page 30 Utilisation de l’appareil • Un bip rapide retentit pour toutes les opérations. Réglage de la température du compartiment de réfrigération • En mode défini par l’utilisateur ou en mode SUPER, appuyez rapidement à plusieurs reprises sur la touche de réglage de la température du compartiment de réfrigération, affichée dans un cercle de 2°C à...
  • Page 31 Utilisation de l’appareil FRESH Réglage du thermostat pour T°C ambiante : NORMALE ≈ +24°C (± 4°C) 3°C/-19°C Réglage du thermostat pour T°C ambiante : FROIDE ≈ +16°C (± 4°C) 3°C/-19°C Réglage du thermostat pour T°C ambiante : CHAUDE ≈ +32°C (± 4°C) 3°C/-19°C mode ECO •...
  • Page 32 Utilisation de l’appareil • Quitter le mode ABSENCE : – Appuyez rapidement sur la touche . Quand le voyant du mode ABSENCE s’éteint, l’appareil quitte le mode ABSENCE. mode SUPER Il est conseillé d’activer le mode SUPER 24 heures à l’avance si beaucoup d’aliments doivent être congelés en même temps.
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et savonneuse pour enlever l’odeur caractéristique d’un appareil neuf, puis séchez soigneusement. Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives pour ne pas risquer d’endommager la finition.
  • Page 34 Utilisation de l’appareil • Le processus de congélation dure 24 heures. N’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette période. Stockage d’aliments surgelés Lors du premier démarrage ou après une période d’inutilisation, laissez l’appareil fonctionner au moins 2 heures sur les réglages les plus élevés avant de mettre des produits dans le compartiment.
  • Page 35: Conseils Utiles

    Utilisation de l’appareil Démonter le tiroir du bas Tirez le tiroir du bas en position de butée. Soulevez l’avant du tiroir. Tirez le tiroir du bas. Conseils utiles Conseils pour la congélation Voici quelques conseils pour vous aider à tirer le meilleur parti du processus de congélation : •...
  • Page 36 Utilisation de l’appareil • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés. • Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant des produits alimentaires. Conseils pour la réfrigération d’aliments frais Pour obtenir les meilleures performances : •...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil, y compris les accessoires intérieurs, doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION ! Déconnectez l’appareil du secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur, ou éteignez ou déconnectez le disjoncteur ou le fusible.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Dépannage ATTENTION ! Avant le dépannage, débranchez l’appareil du secteur. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente est autorisé à effectuer des interventions sur l’appareil qui ne sont pas indiquées dans ce manuel. Important ! L’utilisation normale génère des sons/du bruit (compresseur, circulation du réfrigérant).
  • Page 39 Nettoyage et entretien Cause possible Solution Problème Les aliments ne • La température • Veuillez vous référer au paragraphe sont pas assez n’est pas Réglage de la température. congelés. correctement • N’ouvrez pas la porte plus longtemps réglée. que nécessaire. •...
  • Page 40 Nettoyage et entretien Si le dysfonctionnement réapparait, contactez le centre de service. Ces données sont nécessaires pour vous aider rapidement et correctement. Écrivez ici les données nécessaires, reportez-vous à la plaque signalétique. Remplacement de l’ampoule • Ce produit contient une source lumineuse dont la classe d’efficacité...
  • Page 41 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 42 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Onderdelen Installatie Gebruik van het Gebruikersinterface toestel Gebruik Handige tips Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud...
  • Page 43 Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: – SN: Tussen 10 en 32°C –...
  • Page 44 Overzicht van het toestel Onderdelen Planken koelkast Vershoudlade Wijnrek Vriesladen Groenteladedeksel Verstelbare voeten Groentelade Deurrekken koelkast Opmerking: Bovenstaande afbeelding dient enkel ter referentie. Het werkelijke apparaat is waarschijnlijk anders.
  • Page 45 Gebruik van het toestel Installatie Ruimtevereisten • Kies een locatie zonder directe blootstelling aan zonlicht. • Kies een locatie met voldoende ruimte om de deuren van de koelkast gemakkelijk te kunnen openen. • Kies een locatie met een vlakke (of bijna vlakke) vloer. •...
  • Page 46 Gebruik van het toestel Draairichting deur wijzigen Voor het wijzigen van de draairichting van de deur bent u het volgende gereedschap en materiaal benodigd: sleufkopschroevendraaier, kruiskopschroevendraaier, moersleutel en de meegeleverde onderdelen in de zak accessoires: Scharnierafdekking deur Sluithulp bovenste deur Sluithulp onderste deur links 1x links 1x...
  • Page 47 Gebruik van het toestel Maak de afdichtingen van de koelkast- en vriezerdeur, draai ze en bevestig ze opnieuw. Installeer de onderste deur, stel het middelste scharnier af en schroef het vast. Vervang de bovenste deur, zorg voor een goede afdichting dat de deur uitgelijnd is met de behuizing en goed afsluit.
  • Page 48 Gebruik van het toestel Gebruikersinterface Gebruik van het bedieningspaneel Toetsen bedienen Temperatuurregeling van de koelkast • Deze toets is beschikbaar in de door de gebruiker gedefinieerde modus en in de SUPER-modus, niet in de ECO-modus en de VAKANTIE-modus. • Door deze toets kort aan te raken selecteert u de temperatuur van de koelkast.
  • Page 49 Gebruik van het toestel Weergave Instellen van de temperatuurweergave van de koelkast • In dit gebied wordt de insteltemperatuur van de koelkast weergegeven. Neem contact op met het servicecentrum als er in dit gebied E0, E1, E2, E3 of E5 wordt weergeven. Instellen van de temperatuurweergave van de vriezer •...
  • Page 50 Gebruik van het toestel Aanbevolen temperatuurinstelling Aanbevolen temperatuurinstelling Omgevingstemperatuur Koelkast Vriezer Zomer Normaal Winter Temperatuurregeling van de vershoudzone • De temperatuur van de vershoudzone kan worden aangepast aan het soort bewaard voedsel. • Schuif de knop naar boven, de temperatuur in de vershoudzone zal geleidelijk worden verlaagd.
  • Page 51 Gebruik van het toestel ECO-modus inschakelen • ECO-modus inschakelen: – Raak herhaaldelijk kort de toets aan wanneer (indicator voor de ECO-modus) brandt. ECO-modus is geselecteerd. – Na 5 seconden knipperen van de indicator voor de ECO-modus wordt de ECO-modus ingeschakeld. –...
  • Page 52 Gebruik van het toestel • SUPER-modus uitschakelen: – Raak kort de toets aan wanneer de indicator voor de SUPER-modus uit is en de SUPER-modus wordt uitgeschakeld. WAARSCHUWING! In de SUPER-modus zal het apparaat onder zware belasting blijven draaien en zal het geluidsniveau iets hoger dan normaal zijn.
  • Page 53 Gebruik van het toestel Plan koelkast - boven • Voedsel dat niet hoeft te worden gekookt, zoals kant-en-klaar voedsel, vleeswaren, restjes. Laden/planken vriezer • Voedsel voor langdurig bewaren. • Onderste lade/plank voor rauw vlees, gevogelte, vis. • Middelste lade/plank voor diepvriesgroenten, patat. •...
  • Page 54 Gebruik van het toestel Deurrekken plaatsen Deurrekken kunnen worden verwijderd voor reiniging. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: trek het deurrek geleidelijk in de richting van de pijlen tot het los komt en plaats deze terug na reiniging. De onderste lade verwijderen Trek de onderste lade uit tot aan de blokkering.
  • Page 55 Gebruik van het toestel • Het is raadzaam om de invriesdatum op elke individuele verpakking te vermelden, zodat u de bewaartijd in de gaten kunt houden. Tips voor het bewaren van bevroren voedsel Om de beste prestaties uit dit apparaat te halen, moet u: –...
  • Page 56 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen moet de binnenkant van het apparaat, inclusief de interne accessoires, regelmatig worden gereinigd. VOORZICHTIG! Het apparaat mag tijdens de reiniging niet op het stroomnet zijn aangesloten. Gevaar voor een elektrische schok! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, of schakel de stroomonderbreker of zekering uit voordat u het apparaat reinigt.
  • Page 57 Reiniging en onderhoud Probleemoplossing VOORZICHTIG! Voordat u problemen oplost, dient u de stroomtoevoer te onderbreken. Alleen een gekwalificeerde elektricien of een bevoegd persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding staan vermeld. Belangrijk! Tijdens de normale werking is er enig geluid (compressor of koelmiddelcirculatie).
  • Page 58 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Grote opbouw • De deurafdichting dicht • Verwarm de lekkende delen van van ijs op de niet goed af. de deurafdichting voorzichtig deurafdichting. met een haardroger (op een koele stand). Vorm tegelijkertijd de verwarmde deurafdichting met de hand zodat deze goed afdicht.
  • Page 59 Reiniging en onderhoud De lamp vervangen • Dit product heeft een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. • De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. • Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is.
  • Page 61 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 62 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Partes Instalación Utilización del Interfaz del usuario aparato Utilización Indicaciones y consejos útiles Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento...
  • Page 63 Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: –...
  • Page 64 Descripción del aparato Partes Estantes del frigorífico Cajón convertible para frescos Botellero Cajones del congelador Tapa del cajón para verduras Patas de nivelación Cajón para verduras Balcones del frigorífico Nota: la imagen de arriba es únicamente de referencia. Es posible que el electrodoméstico real sea diferente.
  • Page 65 Utilización del aparato Instalación Espacio necesario • Elija un lugar que no esté expuesto directamente a la luz solar. • Elija un lugar con espacio suficiente para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente. • Elija un lugar con el suelo nivelado (o casi nivelado). •...
  • Page 66 Utilización del aparato consulte a un electricista cualificado y conecte el electrodoméstico a una toma de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente. El fabricante declina toda responsabilidad si no se observan las precauciones de seguridad mencionadas. Este electrodoméstico cumple con las directivas de la CEE.
  • Page 67 Utilización del aparato Vuelva a insertar el soporte introduciendo el eje de la bisagra inferior. Coloque de nuevo las dos patas regulables. Retire los dispositivos de cierre de la parte de abajo de las puertas superior e inferior. A continuación, instale en el lado izquierdo los nuevos dispositivos de cierre que encontrará en la bolsa de accesorios.
  • Page 68 Utilización del aparato Subir Acortar Interfaz del usuario Usar el panel de control Teclas de función Control de temperatura del compartimento frigorífico. • Esta tecla está disponible en los modos personalizado y SÚPER. No está disponible en los modos ECO y VACACIONES. •...
  • Page 69 Utilización del aparato Selección del modo de funcionamiento/Bloqueo/Desbloqueo • Mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control. • En el estado «Desbloqueo», toque brevemente esta tecla para seleccionar el modo de funcionamiento (ECO/VACACIONES/SÚPER/personalizado). Pantalla Ajuste del indicador de temperatura del compartimento frigorífico •...
  • Page 70 Utilización del aparato • El ajuste de la temperatura se confirmará después de 5 segundos de parpadeo del indicador. Ajuste de la temperatura del compartimento de congelación • Al tocar brevemente y de manera consecutiva en el modo personalizado, se mostrará el ajuste de temperatura del compartimento de congelación en un ciclo de -14 a -22 °C.
  • Page 71 Utilización del aparato FRESH Ajuste del termostato para T°C ambiente : NORMAL ≈ +24°C ( ±4°C) 3°C/-19°C Ajuste del termostato para T°C ambiente : FRIO ≈ +16°C (± 4°C) 3°C/-19°C Ajuste del termostato para T°C ambiente : CALIENTE ≈ +32°C (± 4°C) 3°C/-19°C Activar el modo ECO •...
  • Page 72 Utilización del aparato • Salir del modo VACACIONES: – Toque brevemente la tecla . Cuando el indicador de modo VACACIONES esté apagado, indicará que el electrodoméstico ha salido de este modo. Activar el modo SÚPER Cuando haya que congelar muchos alimentos al mismo tiempo, será aconsejable configurar el modo SÚPER con 24 horas de antelación.
  • Page 73 Utilización del aparato ¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos, ya que estropearán el acabado. Uso diario Coloque los diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la siguiente tabla: Compartimento frigorífico Tipo de comida Puerta o balcones del • Alimentos con conservantes naturales, como compartimento frigorífico mermeladas, zumos, bebidas y condimentos.
  • Page 74 Utilización del aparato ¡Importante! En caso de que se produzca una descongelación accidental si, por ejemplo, la corriente ha estado desconectada durante un tiempo superior al valor indicado en la tabla de características técnicas debajo de «tiempo de subida», los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y luego volver a congelarse (tras cocinarlos).
  • Page 75 Utilización del aparato Indicaciones y consejos útiles Indicaciones para la congelación Para ayudarle a sacar el máximo provecho del proceso de congelación, le damos algunas indicaciones importantes: • En la placa de características se especifica la cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 horas.
  • Page 76 Utilización del aparato Indicaciones para la refrigeración Indicaciones útiles: • Alimentos preparados (todos los tipos): envuélvalos en bolsas de polietileno y colóquelos en los estantes de cristal encima del cajón de las verduras. • Por seguridad, guárdelos así solo uno o dos días como máximo. •...
  • Page 77 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Por razones higiénicas, el interior del electrodoméstico, incluidos los accesorios interiores, deben limpiarse con regularidad. ¡PRECAUCIÓN! El electrodoméstico no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de la limpieza, apague el electrodoméstico y quite el enchufe de la red eléctrica, o bien apáguela bajando el interruptor automático o el fusible del panel eléctrico.
  • Page 78 Limpieza y mantenimiento Solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! Antes de solucionar algún problema, desconecte el suministro eléctrico. Solo un electricista cualificado o una persona capacitada debe solucionar los problemas que no aparezcan en este manual. ¡Importante! Durante el funcionamiento normal se oirán algunos sonidos (del compresor o de la circulación del refrigerante).
  • Page 79 Limpieza y mantenimiento Problema Causa probable Solución Los alimentos • La temperatura no • Consulte la sección inicial sobre el no están lo está seleccionada ajuste de la temperatura. suficientemente correctamente. • Abra la puerta únicamente cuando congelados. • La puerta estuvo sea necesario.
  • Page 80 Limpieza y mantenimiento Problema Causa probable Solución Los paneles • Es normal. • Si es necesario, lleve guantes para laterales están Las piezas de tocar los laterales. calientes. intercambio de calor están en los laterales. Si la avería vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica. Estos datos son necesarios para poder ayudarle de forma rápida y correcta.

This manual is also suitable for:

987379

Table of Contents