VALBERG 977330 1D 331 E W742C Instructions For Use Manual
VALBERG 977330 1D 331 E W742C Instructions For Use Manual

VALBERG 977330 1D 331 E W742C Instructions For Use Manual

Larder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 977330 1D 331 E W742C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALBERG 977330 1D 331 E W742C

  • Page 2 WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance. *upon presentation of the sales receipt.
  • Page 3 11/2022 - V1 Larder Réfrigérateur compact Provisiekast Bodega 977330 1D 331 E W742C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....20 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....38 INSTRUCCIONES DE USO .....56...
  • Page 9 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Page 10: Table Of Contents

    Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Reverse Door Using the appliance Installation Daily use Helpful hints and tips Useful information Cleaning and care Troubleshooting...
  • Page 11: Preview Of The Appliance

    Preview of the appliance Description of the appliance Thermostat and Light Leveling feet Glass shelves Upper balconies Crisper Bottom balcony The illustration is only for hinting, the detailed appendix please contrast the material object.
  • Page 12: Reverse Door

    Using the appliance Reverse Door Tools required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 13 Using the appliance 3. Remove the cover and screws at left side and fit them to right side. 4. Carefully lie down the rear of cabinet on a soft pad. Remove two leveling feet first. Then unscrew the door hinge and left foot base. CAUTION If there is a screw at left front corner, remove it before install hinge.
  • Page 14 Using the appliance 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw 6. Install the hinge at left side and foot base at right side. Then screw two leveling feet with their original parts. 7.
  • Page 15 Using the appliance 8. Stand up the unit and put the door on the bottom hinge. Make sure the bottom hinge core is inserted in the door hole. Then fit upper hinge with the door. Before tightly fix the upper hinge, try to open the door to check whether the cabinet is sealed well.
  • Page 16: Installation

    Using the appliance Installation Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement Keep enough space of door open. 1700 min = 50 min = 50 min = 50 1200...
  • Page 17 Using the appliance Levelling the unit • To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. • If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Lengthen Shorten Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class Indicated on the rating plate of the appliance:...
  • Page 18 Using the appliance • tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C;(T) Location • The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
  • Page 19: Daily Use

    Using the appliance Daily use Temperature setting recommendation Freezer Environment Temperature Fridge compartment compartment Summer Set on 3~4 Normal Set on 3~4 Winter Set on 2~3 Information above give users recommendation of temperature setting.
  • Page 20 Using the appliance Impact on Food Storage • Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. • The best storage time may reduce under other settings. Daily use • Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food •...
  • Page 21 Using the appliance Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
  • Page 22: Helpful Hints And Tips

    Useful information Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour Hints for refrigeration Useful hints:...
  • Page 23: Cleaning And Care

    Useful information Cleaning and care For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 24 Useful information • After everything is dry place appliance back into service. Replace the lamp This product contains a light source exempted of energy efficiency class. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately.
  • Page 25 Useful information Troubleshooting CAUTION Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number to...
  • Page 26 Useful information Problem Possible cause Solution Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. Unusual noises Acomponent, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching If necessary, carefully bend the another part of the appliance or component out of the way.
  • Page 27 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Page 28 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Inversion de la porte Utilisation de Installation l'appareil Utilisation quotidienne Conseils et astuces utiles Informations Nettoyage et entretien pratiques Dépannage...
  • Page 29: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Thermostat et éclairage Pieds de réglage Clayettes en verre Balconnets du haut Bac à légumes Balconnet du bas L'illustration est juste présente pour vous aider, pour plus de détails veuillez regarder votre appareil.
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Inversion de la porte Outils nécessaires : tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé hexagonale. • Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d'incliner l'appareil vers l'arrière. Il doit reposer sur une surface solide, pour éviter qu'il ne glisse pendant l'opération d'inversion de la porte.
  • Page 31 Utilisation de l’appareil 3. Retirez le cache et les vis du côté gauche et installez-les du côté droit. 4. Posez délicatement l'arrière de l'appareil sur une surface matelassée. Retirez d'abord deux pieds de mise à niveau. Puis dévissez la charnière de la porte et la base du pied gauche. ATTENTION S'il y a une vis dans le coin supérieur gauche, retirez-la avant d'installer la charnière.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil 5. Dévissez et retirez l'axe de la charnière inférieure, retournez le support et replacez-le. Dévisser 6. Installez la charnière à gauche et la base du pied à droite. Puis vissez les deux pieds de mise à niveau avec leurs pièces d'origine. 7.
  • Page 33 Utilisation de l’appareil 8. Mettez l'appareil debout et placez la porte sur la charnière du bas. Assurez-vous que le centre de la charnière du bas est inséré dans le trou de la porte. Puis installez la charnière du haut avec la porte. Avant de fixer complètement la charnière du haut, essayez d'ouvrir la porte pour vérifier que l'appareil se ferme correctement.
  • Page 34: Installation

    Utilisation de l’appareil Installation Installez la poignée externe de la porte (le cas échéant) Espace nécessaire Veillez à conserver suffisamment de place pour pouvoir ouvrir la porte. 1700 min = 50 min = 50 min = 50 1 200...
  • Page 35 Utilisation de l’appareil Mettre l'appareil à niveau • Pour ce faire, réglez les deux pieds de mise à niveau à l'avant de l'appareil. • Si l'appareil n'est pas droit, les portes et joints magnétiques ne seront pas correctement alignés. Allonger Raccourcir Environnement Installez l'appareil dans un endroit où...
  • Page 36 Utilisation de l’appareil • tropicale : cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 à 43° C ; (T) Emplacement • L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur, comme les radiateurs, les chaudières, la lumière directe du soleil, etc.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    Utilisation de l’appareil Utilisation quotidienne Recommandations de réglage de la température Température de Compartiment Compartiment réfrigérateur l’environnement congélateur Été Réglez sur 3~4 Normal Réglez sur 3~4 Hiver Réglez sur 2~3 Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de réglage de la température.
  • Page 38 Utilisation de l’appareil Effets sur la conservation des aliments • Avec les réglages recommandés, la meilleure durée de conservation du réfrigérateur ne dépasse pas 3 jours. • Avec d'autres réglages, la meilleure durée de conservation peut être réduite. Utilisation quotidienne •...
  • Page 39 Utilisation de l’appareil Accessoires Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées de diverses glissières pour vous permettre de positionner les clayettes à votre convenance. Positionnement des balconnets de porte Pour pouvoir ranger des conditionnements alimentaires de tailles variées, les balconnets de porte peuvent être positionnés à...
  • Page 40: Conseils Et Astuces Utiles

    Informations pratiques Conseils et astuces utiles Conseils pour la réfrigération d'aliments frais Pour obtenir une performance optimale : • Ne stockez pas des denrées chaudes ou des liquides en évaporation dans le réfrigérateur • Couvrez ou emballez les aliments, en particulier s'ils présentent une saveur prononcée.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil et les accessoires doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et retirez la fiche de l'alimentation secteur ou coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Page 42 Informations pratiques • Nettoyez l'appareil et les accessoires intérieurs à l'eau tiède, avec un chiffon. Après les avoir nettoyés, essuyez- les en frottant. • Une fois que tout est bien sec, vous pouvez remettre l'appareil en service. Remplacement de la lampe Ce produit contient une source lumineuse exemptée de classe d'efficience énergétique.
  • Page 43: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant le dépannage, débranchez le cordon d'alimentation. Seuls des électriciens qualifiés ou d'autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas décrites dans ce guide d'utilisation. IMPORTANT L'appareil émet des bruits dans les conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Page 44 Informations pratiques Problème Cause possible Solution Tournez temporairement le L'appareil refroidit Le réglage de la température bouton de la température sur trop. est trop froid. un réglage moins froid. L'appareil n'est pas droit. Réglez les pieds. L'appareil touche le mur ou Déplacez légèrement l'appareil.
  • Page 45 Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Page 46 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Deur omdraaien Gebruik van het Installatie toestel Dagelijks gebruik Nuttige tips en trucs Praktische informatie Reiniging en onderhoud Probleemoplossing...
  • Page 47 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Thermostaat en licht Verstelbare voetjes Glazen legplanken Bovenste deurrekken Groentelade Onderste deurrek De illustratie is slechts indicatief. Vergelijk de details in bijlage met het materiële object.
  • Page 48 Gebruik van het toestel Deur omdraaien Vereist gereedschap: kruisschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel. • Zorg ervoor dat de stekker uitgetrokken is en het toestel leeg is. • Om de deur te verwijderen moet u het toestel achterwaarts tillen. Plaats het toestel op een stevig oppervlak zodat het niet wegglijdt tijdens uw werkzaamheden.
  • Page 49 Gebruik van het toestel 3. Verwijder het deksel en de schroeven aan de linkerkant en maak ze aan de rechterkant vast. 4. Leg de achterkant van het toestel voorzichtig neer op een zachte ondergrond. Verwijder eerst twee verstelbare voetjes. Schroef dan de scharnier en de onderkant van het linkervoetje los.
  • Page 50 Gebruik van het toestel 5. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder ze. Draai de steun om en plaats terug. Schroeven Losschroeven 6. Plaats de scharnier aan de linkerkant en de onderkant van de voet aan de rechterkant. Schroef de twee verstelbare voetjes vast met hun originele onderdelen. 7.
  • Page 51 Gebruik van het toestel 8. Zet het toestel recht en plaats de deur op de onderste scharnier. Zorg ervoor dat de scharnier goed in de deurholte zit. Plaats dan de deur op de bovenste scharnier. Probeer de deur te openen om te zien of het toestel goed sluit voor u de bovenste scharnier goed vastdraait.
  • Page 52 Gebruik van het toestel Installatie Het externe handvat plaatsen (indien er een is) Vereiste ruimte Zorg ervoor dat de deur vlot geopend kan worden. 1700 min = 50 min = 50 min = 50 1200...
  • Page 53 Gebruik van het toestel Het toestel waterpas plaatsen • Pas de twee verstelbare voetjes aan de voorkant van het toestel aan. • Indien het toestel niet waterpas is, passen de deuren en magnetische dichtingen niet goed. Verlengen Verkorten Plaatsing Plaats het toestel in een ruimte waarvan de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die aangegeven wordt op het typeplaatje van het toestel.
  • Page 54 Gebruik van het toestel • tropisch: Dit koeltoestel werd ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16 tot 43° C (T) Locatie • Dit toestel dient ver van warmtebronnen geïnstalleerd te worden, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enzovoort. Zorg erop dat de lucht vrij achter het toestel kan circuleren.
  • Page 55 Gebruik van het toestel Dagelijks gebruik Aanbevolen temperatuurinstelling Omgevingstemperatuur Diepvriezer Koelkast Zomer Stel in op 3~4 Normaal Stel in op 3~4 Winter Stel in op 2~3 De bovenstaande informatie is bedoeld als een aanbeveling voor temperatuurinstellingen voor gebruikers.
  • Page 56 Gebruik van het toestel Impact op het bewaren van voedsel • Volgens de aanbevolen instelling is het beter voeding niet langer dan 3 dagen te bewaren. • De beste bewaartijd kan korter zijn met andere instellingen. Dagelijks gebruik • Plaats de verschillende voedingsmiddelen op hun plaats volgens onderstaande tabel. Koelkast Soort voeding •...
  • Page 57 Gebruik van het toestel Toebehoren Verplaatsbare platen De zijden van de koelkast zijn uitgerust met een reeks steunen zodat u de platen kan plaatsen zoals u wil. Plaatsing van de deurrekken De deurrekken kunnen op verschillende hoogtes geplaatst worden om voedingsverpakkingen van verschillende groottes te bewaren.
  • Page 58 Praktische informatie Nuttige tips en trucs Tips voor het koelen van verse voeding Voor de beste resultaten: • Bewaar geen warme voeding of verdampende vloeistoffen in de koelkast • Bedek of verpak voeding, zeker wanneer het een sterke smaak heeft Tips voor het koelen Nuttige tips: •...
  • Page 59 Praktische informatie Reiniging en onderhoud Omwille van de hygiëne moet de binnenkant van het toestel, inclusief de accessoires, regelmatig schoongemaakt worden. OPGELET Het toestel mag niet aangesloten zijn op netspanning tijdens het schoonmaken. Risico op elektrische schok! Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact of verwijder de zekering vooraleer u het toestel reinigt.
  • Page 60 Praktische informatie • Reinig het toestel en de accessoires binnenin met een doek en lauw water. Spoel ze daarna af met zuiver water en droog ze af. • Zodra alles goed droog is, kunt u het toestel opnieuw inschakelen. De lamp vervangen Dit product heeft een lichtbron die geen energie- efficiëntieklasse heeft.
  • Page 61 Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET Trek de stekker uit voordat u aan het toestel werkt. Enkel gekwalificeerde elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingen die niet in deze handleiding vermeld worden uitvoeren. BELANGRIJK Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstan- digheden (compressor, circulatie van koelvloeistof). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 62 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel is niet waterpas. Verstel de voetjes. Het toestel raakt de muur of Verplaats het toestel een beetje. andere voorwerpen. Een onderdeel, bijvoorbeeld een Vreemde geluiden. leiding aan de achterkant van Buig indien nodig dit onderdeel het toestel, komt in contact met voorzichtig zodat het wat verder een ander deel van het toestel...
  • Page 63 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
  • Page 64 Índice Descripción del aparato Descripción del aparato Invertir la puerta Utilización del Instalación aparato Uso diario Consejos y sugerencias útiles Información práctica Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas...
  • Page 65 Descripción del aparato Descripción del aparato Termostato y luz Patas niveladoras Baldas de vidrio Estantes de la puerta superiores Cajón para verduras Estante inferior La ilustración es únicamente orientativa, para un apéndice más detallado, contraste el objeto material.
  • Page 66 Utilización del aparato Invertir la puerta Herramientas requeridas: Destornillador de estrella, destornillador plano y llave allen. • Asegúrese de que el aparato está desenchufado y vacío. • Para retirar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Debe apoyar el aparato sobre algo sólido para que no se deslice durante el proceso de inversión de la puerta.
  • Page 67 Utilización del aparato 3. Retire la tapa y tornillos del lado izquierdo y fíjelos en el lado derecho. 4. Con cuidado, tumbe la parte trasera del aparato sobre una manta suave. Retire las dos patas niveladoras primero. Después desatornille la bisagra de la puerta y la base de la pata izquierda.
  • Page 68 Utilización del aparato 5. Desatornille y retire el pasador de la bisagra inferior, dele la vuelta al soporte y vuelva a colocarlo. Atornillar Desatornillar 6. Instale la bisagra en el lado izquierdo y la base de la pata en el lado derecho. Después atornille las dos patas de nivelación a sus partes originales.
  • Page 69 Utilización del aparato 8. Levante la unidad y coloque la puerta en la bisagra inferior. Asegúrese de que el centro de la bisagra inferior queda insertado en el orificio de la puerta. A continuación, fije la bisagra superior a la puerta. Antes de fijar firmemente la bisagra superior, intente abrir la puerta para comprobar si el aparato queda bien sellado.
  • Page 70 Utilización del aparato Instalación Instale el asa externa de la puerta (si dispone de asa externa) Espacio requerido Deje suficiente espacio para poder abrir la puerta. 1700 mín. = 50 mín. = 50 mín. = 50 1200...
  • Page 71 Utilización del aparato Nivelación del aparato • Para ello, ajuste las dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. • Si el aparato no está nivelado, las puertas y la alineación de la junta magnética no encajarán adecuadamente. Alargar Acortar Posicionamiento...
  • Page 72 Utilización del aparato • tropical: este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 16 °C y 43 °C ;(T) Ubicación • El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
  • Page 73 Utilización del aparato Uso diario Ajuste de temperatura recomendado Compartimento Temperatura ambiente Compartimento del frigorífico del congelador Verano Ajuste en 3~4 Normal Ajuste en 3~4 Invierno Ajuste en 2~3 La información anterior aporta a los usuarios recomendaciones sobre el ajuste de temperatura.
  • Page 74 Utilización del aparato Impacto en el almacenamiento de alimentos • En la configuración recomendada, el tiempo de almacenamiento óptimo del frigorífico es de menos de 3 días. • El tiempo de almacenamiento puede reducirse con otras configuraciones. Uso diario • Coloque los alimentos en diferentes compartimentos según la siguiente tabla.
  • Page 75 Utilización del aparato Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de guías para que puede colocar los estantes como prefiera. Colocación de los estantes de las puertas Para poder introducir paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Page 76 Información práctica Consejos y sugerencias útiles Sugerencias para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener el mejor rendimiento: • No introduzca alimentos calientes o líquidos en evaporación en el frigorífico • Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte Sugerencias para la refrigeración Consejos útiles:...
  • Page 77 Información práctica Limpieza y mantenimiento Por razones de higiene, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse con regularidad. PRECAUCIÓN El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiarlo, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red, o apague el disyuntor o el fusible.
  • Page 78 Información práctica • Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de limpiarlo, enjuáguelos con agua y séquelos. • Una vez que todo esté seco, vuelva a poner el aparato en funcionamiento. Reemplazar la bombilla Este producto contiene una fuente de luz exenta de clase de eficiencia energética.
  • Page 79 Información práctica Resolución de problemas PRECAUCIÓN Antes de solucionar los problemas, desconecte la fuente de alimentación. Los problemas que no se especifican en este manual deben ser resueltos por un electricista cualificado o una persona competente. IMPORTANTE Es normal que el aparato emita algunos ruidos (compresor y circulación de refrigerante).
  • Page 80 Información práctica Problemas Posible causa Solución El aparato no está nivelado. Reajuste las patas. El aparato toca la pared u otros Mueva el aparato ligeramente. objetos. Ruidos inusuales. Un elemento, como un tubo, Si fuese necesario, doble con de la parte trasera del aparato, cuidado el elemento para que toca otra parte del aparato o la no moleste.

Table of Contents