Climit HE PLUS 24 Installation Instructions Manual

Climit HE PLUS 24 Installation Instructions Manual

Condensing wall mounted boiler
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Caldeiras de parede de condensação
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Caldaie murali a condensazione
Calderas murales de condensación
Condensing wall mounted boiler
HE Plus
IT
ES
PT
EN
6322917B - 07/2021 - R5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HE PLUS 24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Climit HE PLUS 24

  • Page 1 Caldaie murali a condensazione Calderas murales de condensación Caldeiras de parede de condensação Condensing wall mounted boiler HE Plus MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS 6322917B - 07/2021 - R5 ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Certificazione range rated La potenza massima, in riscaldamento, delle caldaie HE Plus Una volta effettuata la nuova impostazione del PAR 15, il può essere adeguata, in installazione, al fabbisogno termico valore potenza massima ridotta (kW) per i modelli con potenza dell’impianto modificando l'impostazione del PAR 15 nel DEVE OBBLIGATORIAMENTE essere superiore a 35kW...
  • Page 3 1-1,2 dell'apparecchio. . In caso contrario effettuare il reintegro contattare personale – CLIMIT si riserva di variare in professionalmente qualificato. qualunque momento senza preavviso i propri prodotti nell’intento – Il non utilizzo dell’apparecchio, per un di migliorarli senza pregiudicarne lungo periodo, comporta l’effettuazione...
  • Page 4 Divieti È VIETATO È VIETATO – L’uso dell’apparecchio ai bambini di – Tappare lo scarico della condensa (se età inferiore a 8 anni. L’apparecchio presente). può essere utilizzato da bambini di età – Tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, non inferiore a 8 anni e da persone con fuoriuscenti dall'apparecchio, anche ridotte capacità...
  • Page 5: Table Of Contents

    Gentile Cliente, Indice La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit HE , un apparecchio modulante a condensazione, di ultima Plus generazione, con caratteristiche tecniche e prestazionali in DEsCRIZIONE DEll'APPARECCHIO grado di soddisfare le Sue esigenze di riscaldamento e di acqua Caratteristiche .
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Le scelte progettuali e riporta il codice, il numero di matricola della caldaia e il principali che Climit ha fatto per le caldaie HE Plus sono: codice a barre – il bruciatore a microfiamme a premiscelazione totale abbinato Etichetta Efficienza Energetica: è...
  • Page 7: Targa Tecnica

    1.3.1 Targa tecnica NOME TIPO DI APPARECCHIO NUMERO DI SERIE CODICE ANNO DI COSTRUZIONE N° PIN CONTENUTO D'ACQUA IN CALDAIA PORTATA TERMICA MAX PORTATA TERMICA MIN POTENZA UTILE MAX (80-60°C) POTENZA UTILE MIN (80-60°C) POTENZA UTILE MAX (50-30°C) POTENZA UTILE MIN (50-30°C) TEMPERATURA MAX ESERCIZIO PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO CONTENUTO A.C.S.
  • Page 8: Struttura

    Struttura Sfiato del corpo di scambio Valvola gas Scambiatore di calore Filtro sanitario Portina camera di combustione Valvola di sicurezza impianto Manichetta Scarico caldaia Visore fiamma Pompa impianto Elettrodo accensione/rilevazione Trasduttore pressione acqua Sonda ritorno Valvola di sfiato automatico Termostato sicurezza termica Miscelatore aria-gas Sonda mandata Vaso espansione...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche HE Plus DESCRIZIONE CERTIFICAZIONE Paesi di destinazione IT – ES – PT – GR – SI Combustibile G20 / G31 Numero PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - Classificazione apparecchio C63 - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Classe NO...
  • Page 10: Circuito Idraulico Di Principio

    DESCRIZIONE HE Plus UGELLI - GAS Quantità ugelli n° Diametro ugelli (G20-G31) Consumo gas a portata Max/Min (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo gas a portata Max/Min (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Page 11: Vaso Di Espansione

    Vaso di espansione Pompa di circolazione Il vaso di espansione installato sulle caldaie ha le seguenti La curva portata-prevalenza utile a disposizione dell'impianto di caratteristiche: riscaldamento è riportata nel grafico seguente. HE Plus Descrizione PREVALENZA RESIDUA (mbar) Capacità totale 10,0 Pressione di precarica 35 40 Capacità...
  • Page 12: Pannello Comandi

    la pressione per più di 30 secondi di un qualsiasi tasto, NOTA: 1.10 Pannello comandi genera la visualizzazione di anomalia, senza impedire il funzionamento della caldaia. La segnalazione scompare al ripristino delle condizioni normali. DISPLAY . Il simbolo è presente in modalità di “ESTATE”...
  • Page 13: Schema Elettrico

    1.11 Schema elettrico MARRONE MARRONE MARRONE 4 3 2 1 NERO MARRONE 4 5 6 MARRONE ROSSO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROSSO Linea Sonda Ritorno Neutro Termostato sicurezza Fusibile (3.15AT - 250V) Termofusibile Trasformatore di accensione Sonda fumi Pompa impianto Flussimetro Ventilatore Valvola deviatrice...
  • Page 14: Installazione

    INSTALLAZIONE AVVERTENZA HE Plus Descrizione Le operazioni di installazione dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio Tecnico L (mm) o da Personale Professionalmente Qualificato Climit P (mm) adeguate protezioni con l'OBBLIGO di indossare H (mm) antinfortunistiche. Peso (kg) 28,5 28,5...
  • Page 15: Nuova Installazione O Installazione In Sostituzione Di Altro Apparecchio

    In caso il vecchio generatore fosse già stato rimosso o ZONE DI RISPETTO INDICATIVE indisponibile, sostituirlo con una pompa per far circolare l’acqua nell’impianto e procedere come descritto sopra. Terminata la pulizia, prima dell’installazione del nuovo ≥ 5 apparecchio, è consigliabile additivare l’acqua d’impianto con un liquido di protezione contro corrosioni e depositi.
  • Page 16: Collegamenti Idraulici

    Collegamenti idraulici 2.10 Raccolta/scarico condensa Gli attacchi idraulici hanno le caratteristiche e le dimensioni Per la raccolta della condensa è consigliato: riportate di seguito. – collettorare gli scarichi condensa dell'apparecchio e dello scarico fumi – prevedere un dispositivo di neutralizzazione –...
  • Page 17: Scarico Fumi E Aspirazione Aria Comburente

    Le caldaie HE Plus devono essere dotate di opportuni condotti di scarico fumi ed aspirazione aria comburente. Tali condotti vengono considerati parte integrante della caldaia e sono forniti da Climit in kit accessori, da ordinare separatamente dall’apparecchio in base alle tipologie ammesse e alle esigenze impiantistiche.
  • Page 18: Condotti Coassiali (Ø 60/100Mm E Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Condotti coassiali (Ø 60/100mm e Ø Codice 80/125mm) Descrizione Diametro Ø Diametro Ø 60 (mm) 80 (mm) Tegola con snodo 8091300 Accessori coassiali Terminale uscita tetto L. 1390 mm 8091204 Codice Raccordo aspirazione/scarico Ø 80/125 Descrizione 8091210 Ø 60/100 Ø...
  • Page 19: Collegamenti Elettrici

    In caso di sostituzione, il ricambio deve essere richiesto alla Terminale a 8089501 0,15 0,50 0,15 0,50 Climit parete Terminale uscita Sono quindi necessari solamente i collegamenti dei componenti 8091204 tetto (*) opzionali, riportati in tabella, da ordinare separatamente dalla caldaia.
  • Page 20 ATTENZIONE – inserire i fili di collegamento nel pressacavo (6) e nell’apertura (7) posta sul quadro comandi Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte: – posizionare l’interruttore generale dell’impianto su "OFF” (spento) – chiudere il rubinetto del gas – prestare attenzione a non toccare eventuali parti calde all'interno dell'apparecchio.
  • Page 21: 2.13.1 Sonda Temperatura Esterna

    È VIETATO Impianto con UNA ZONA diretta, sonda esterna e termostato ambiente. Utilizzare i tubi dell’acqua per la messa a terra dell'apparecchio. 2.13.1 Sonda temperatura esterna La caldaia è predisposta per il collegamento ad una sonda di rilevamento della temperatura esterna e può funzionare così a temperatura scorrevole.
  • Page 22: Riempimento E Svuotamento

    2.14 Riempimento e svuotamento Prima di effettuare le operazioni di seguito descritte verificare che l’interruttore generale dell’impianto sia posizionato su "ON” (acceso) per poter visualizzare, sul display, la pressione dell'impianto durante il riempimento. in caso Accertarsi che la modalità di funzionamento sia "Stand-by"; contrario premere il tasto , per almeno 1 secondo, fino a selezionare tale modalità.
  • Page 23: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO 3.2.1 Procedura automatica di autocalibrazione Operazioni preliminari Eseguire la "Procedura automatica di autocalibrazione" operando come segue: – premere il tasto e impostare il SET SANITARIO al massimo ATTENZIONE utilizzando il tasto > – Qualora fosse necessario accedere alle zone poste –...
  • Page 24: Visualizzazione E Impostazione Parametri

    – regolare il termostato ambiente in chiamata e verificare che – premere il tasto per scorrere la lista dei parametri in la caldaia si avvii e funzioni regolarmente aumento e successivamente per scorrere la lista in – effettuare la procedura "Funzione spazzacamino", per diminuzione verificare che la pressione del gas di alimentazione (rete) sia corretta, per rilevare i parametri di combustione e per...
  • Page 25 Unità di Tipo N° Descrizione Range Passo Default misura Ritardo Attivazione Pompa Riscaldamento 0 .. 60 sec. x 10 Ritardo Riaccensione Riscaldamento 0 .. 60 0 = Disabilitato Modulazione Sanitario Con Flussimetro 1 = Abilitato Potenza massima sanitario 0 .. 100 Potenza minima riscaldamento/sanitario 0 ..
  • Page 26: Visualizzazione Dati Di Funzionamento E Contatori

    – chiudere cautelativamente il rubinetto di intercettazione del – visualizzare gli “allarmi avvenuti” (massimo 10) premendo il combustibile. tasto Riparare il guasto e mettere nuovamente in funzionamento la caldaia. NOTA: quando sul display assieme al numero di allarme è presente anche la scritta (vedi figura), dopo aver riparato il guasto è...
  • Page 27: Verifiche

    TABELLA VISUALIZZAZIONE CONTATORI – rimuovere le viti (3) di fissaggio del quadro comandi (4) – spostare il quadro (4) verso l’alto (a) mantenendolo nelle Unità di Tipo N° Descrizione Range Passo guide laterali (5) fino a fine corsa misura – ruotarlo in avanti (b) fino a portarlo in posizione orizzontale n°...
  • Page 28: Funzione Comfort Sanitario (Preriscaldo)

    Funzione comfort sanitario (preriscaldo) – premere il tasto , per almeno 1 secondo, fino a selezionare la modalità "ESTATE" I modelli HE Plus dispongono di una funzione "comfort sanitario", – premere, contemporaneamente, i tasti < > , per ~ 10 s, per che assicura le migliori prestazioni in sanitario, riducendo il avviare la procedura, fino alla visualizzazione sul display della tempo di attesa per la disponibilità...
  • Page 29: Manutenzione

    MANUTENZIONE Regolamentazioni Pulizia interna Per un funzionamento efficiente e regolare dell'apparecchio è 4.3.1 Smontaggio dei componenti consigliabile che l'Utente incarichi un Tecnico Professionalmente Qualificato affinché provveda, con periodicità ANNUALE , alla sua Per accedere alle parti interne della caldaia: manutenzione. –...
  • Page 30: Pulizia Del Bruciatore E Della Camera Di Combustione

    – allentare le fascette (6) e sfilare il tubo di aspirazione aria (7) AVVERTENZA – svitare il girello (8) Operare con cautela nell'estrarre il gruppo (13), per – sfilare i connettori (9) dal ventilatore e disconnettere il cavo non danneggiare gli isolamenti interni alla camera di (10) dell'elettrodo combustione e la guarnizione della portina.
  • Page 31: Manutenzione Straordinaria

    Manutenzione straordinaria Tipo N° Anomalia Rimedio Nel caso di sostituzione della scheda elettronica È OBBLIGATORIO - Verificare la rotazione del rotore della pompa impostare i parametri come indicato in tabella e nella sequenza Mancanza circolazione - Verificare i collegamenti riportata. acqua nell’impianto elettrici Impostazione per...
  • Page 32: Richiesta Di Manutenzione

    Tipo N° Anomalia Rimedio Tipo N° Anomalia Rimedio Errore limite inferiore - Verificare valvola gas e - Verificare elettrodo corrente EV2 SGV scheda Errore incapacità di - Verificare scarichi Guasto lungo la linea raggiungere il set di - Verificare diaframma aria logica di comando - Verificare valvola gas e combustione...
  • Page 33 IT ES Certificación range rated La potencia máxima en calefacción de las calderas HE Plus se Efectuada la nueva configuración del PAR 15, el valor de puede adecuar en el momento de la instalación a la demanda potencia máxima reducida (kW) para los modelos con potencia térmica del sistema, modificando la configuración del PAR 15 DEBE NECESARIAMENTE indicarse al lado de superior a 35kW...
  • Page 34 – CLIMIT se reserva la faculta de modificar sus productos en cualquier momento y – Si no se va a utilizar el aparato durante sin previo aviso con el fin de mejorarlos una larga temporada, habrá que llevar perjudicar características...
  • Page 35 IT ES Prohibiciones SE PROHÍBE SE PROHÍBE – El uso del aparato por parte de niños – Taponar el desagüe del agua de de menos de 8 años de edad. El aparato condensación (si lo hay). puede ser utilizado por niños de 8 años –...
  • Page 36 IT ES Estimado Cliente: Índice Gracias por haber adquirido una caldera Climit HE Plus , un equipo modulante de condensación, de última generación, con características técnicas y prestaciones que responderán a sus DEsCRIPCIÓN DEl APARATO necesidades de calefacción y agua caliente sanitaria instantánea Características.
  • Page 37: Descripción Del Aparato

    Estas son las y contiene el código, el número de serie de la caldera y el principales decisiones de diseño que Climit ha adoptado para las código de barras calderas HE Plus : Etiqueta de eficiencia energética:...
  • Page 38: Placa De Datos Técnicos

    IT ES 1.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE CÓDIGO AÑO DE FABRICACIÓN N° PIN CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÍN. (80-60°C) POTENCIA ÚTIL MÁX.
  • Page 39: Estructura

    IT ES Estructura Purgador del cuerpo de intercambio Válvula de gas Intercambiador de calor Filtro de agua sanitaria Puerta de la cámara de combustión Válvula de seguridad de la instalación Manguera Descarga de la caldera Visor de llama Bomba de la instalación Electrodo de encendido/detección Transductor presión de agua Sonda de retorno...
  • Page 40: Características Técnicas

    IT ES Características técnicas HE Plus DESCRIPCIÓN CERTIFICACIÓN Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustible G20 / G31 Número PIN 1312CP5936 Categoría II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - C63 Clasificación del aparato - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Clase NO...
  • Page 41: Circuito Hidráulico De Principio

    IT ES DESCRIPCIÓN HE Plus INYECTORES - GAS Cantidad de inyectores nº Diámetro de los inyectores (G20-G31) Consumo de gas a caudal máx./mín. (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo de gas a caudal máx./mín. (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37...
  • Page 42: Vaso De Expansión

    IT ES Vaso de expansión Bomba de circulación El vaso de expansión instalado en las calderas presenta las El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a siguientes características: disposición de la instalación de calefacción. HE Plus Descripción PRESIÓN RESIDUAL (mbar) Capacidad total 10,0 Presión de precarga...
  • Page 43: Panel De Mandos

    IT ES si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, NOTA: 1.10 Panel de mandos aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales. PANTALLA “VERANO” .
  • Page 44: Esquema Eléctrico

    IT ES 1.11 Esquema eléctrico AZUL AZUL MARRÓN MARRÓN AZUL MARRÓN 4 3 2 1 NEGRO MARRÓN 4 5 6 AZUL MARRÓN AZUL ROJO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ROJO Línea Sonda de retorno Neutro Termostato de seguridad Fusible (3.15AT - 250V) Termofusible Transformador de encendido Sonda de humos...
  • Page 45: Instalación

    Descripción Las operaciones de instalación del aparato deben ser realizadas únicamente por el Servicio Técnico de L (mm) o por personal profesional cualificado, con la Climit P (mm) debidas protecciones de OBLIGACIÓN de ponerse las H (mm) prevención de accidentes.
  • Page 46: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    IT ES Si ya se hubiese retirado el generador antiguo, o no estuviese DISTANCIAS MÍNIMAS APROXIMADAS disponible, sustitúyalo por una bomba para hacer circular el agua por la instalación y siga los pasos anteriores. Una vez concluida la limpieza, antes de instalar el nuevo aparato, ≥...
  • Page 47: Conexiones Hidráulicas

    IT ES Conexiones hidráulicas 2.10 Recogida/descarga del agua de condensación empalmes hidráulicos presentan siguientes características y dimensiones. Para recoger el agua de condensación se recomienda: – canalizar hacia un colector las descargas del agua de condensación del aparato y de la salida de humos –...
  • Page 48: Evacuación De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    Las calderas HE Plus deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Climit en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
  • Page 49: Conductos Coaxiales (Ø 60/100Mm Y Ø 80/125Mm)

    IT ES 2.12.1 Conductos coaxiales (Ø 60/100mm y Ø Código 80/125mm) Descripción Diámetro Ø 60 Diámetro Ø 80 (mm) (mm) Accesorios coaxiales Teja articulada 8091300 Terminal de evacuación a través de 8091204 Código tejado L. 1390 mm Descripción Ø 60/100 mm Ø...
  • Page 50: Conexiones Eléctricas

    0,25 0,25 0,25 0,25 de sobretensión, de conformidad con las normas de instalación. En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Climit . Extensión vertical Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes 8077351 0,25 0,25...
  • Page 51 IT ES ATENCIÓN – introduzca los hilos de conexión por el sujecatable (6) y por la abertura (7) situada en el cuadro de mandos Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación: – ponga el interruptor general de la instalación en “OFF”...
  • Page 52: Sonda De Temperatura Exterior

    IT ES SE PROHÍBE Instalación con UNA ZONA directa, sonda externa y termostato de ambiente. Utilizar los tubos del agua para la puesta a tierra del aparato. 2.13.1 Sonda de temperatura exterior La caldera está preparada para conectarse a una sonda de medición de la temperatura exterior y puede funcionar así...
  • Page 53: Llenado Y Vaciado

    IT ES 2.14 Llenado y vaciado Antes de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación, compruebe que el interruptor general de la instalación esté en la posición "ON” (encendido), para poder ver en la pantalla la presión de la instalación durante el llenado. Asegúrese de que la modalidad de funcionamiento sea "Stand- de no ser así, pulse la tecla , durante 1 segundo como...
  • Page 54: Puesta En Servicio

    IT ES PUESTA EN SERVICIO 3.2.1 Procedimiento automático de autocalibración Operaciones preliminares Realice el "Procedimiento automático de autocalibración" siguiendo estos pasos: – pulse la tecla y ajuste el PUNTO DE CONSIGNA DE AGUA ATENCIÓN SANITARIA al máximo mediante la tecla >...
  • Page 55: Consulta Y Ajuste De Parámetros

    IT ES – regule el termostato de ambiente en demanda y compruebe – pulse la tecla para desplazarse por la lista de los parámetros que la caldera se ponga en marcha y funcione correctamente hacia arriba y luego para desplazarse hacia abajo –...
  • Page 56 IT ES Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida defecto Retardo de activación de la bomba en 0 .. 60 seg. x 10 calefacción Retardo de reencendido calefacción 0 .. 60 Modulación de agua sanitaria con 0 = Deshabilitado caudalímetro 1 = Habilitado Potencia máxima agua sanitaria...
  • Page 57: Consulta De Datos De Funcionamiento Y Contadores

    IT ES – cierre por precaución la llave de paso del combustible. – consulte las “alarmas disparadas” (máximo 10) pulsando la tecla Repare la avería y vuelva a poner en funcionamiento la caldera. cuando la pantalla muestre, junto al número de la alarma, NOTA: también el mensaje (véase la figura), después de...
  • Page 58: Comprobaciones

    IT ES TABLA DE CONSULTA DE CONTADORES – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso laterales (5) hasta el final del recorrido medida –...
  • Page 59: Función Confort En Agua Sanitaria (Precalentamiento)

    IT ES Función confort en agua sanitaria – pulse la tecla , durante 1 segundo como mínimo, hasta (precalentamiento) seleccionar la modalidad "VERANO" – pulse simultáneamente las teclas < > , durante unos Los modelos HE Plus incluyen una función de "confort en agua 10 segundos, para iniciar el procedimiento, hasta que la sanitaria", que asegura unas máximas prestaciones en modalidad pantalla muestre el mensaje “Hi”...
  • Page 60: Mantenimiento

    IT ES MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se 4.3.1 Desmontaje de los componentes recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con Para acceder a los componentes internos de la caldera: frecuencia ANUAL .
  • Page 61: Limpieza Del Quemador Y De La Cámara De Combustión

    IT ES – afloje las abrazaderas (6) y extraiga el tubo de aspiración de ADVERTENCIA aire (7) Proceda con cuidado al extraer el grupo (13), para no – desenrosque la tuerca (8) estropear los aislamientos internos de la cámara de –...
  • Page 62: Mantenimiento Extraordinario

    IT ES Mantenimiento extraordinario Tipo Nº Fallo Solución - Compruebe la rotación del En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO rotor de la bomba No hay circulación de agua ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla y en la - Revise las conexiones en la instalación secuencia que se muestra.
  • Page 63: Solicitud De Mantenimiento

    IT ES Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución Error por límite inferior - Compruebe la válvula de gas - Revise el electrodo de corriente EV2 SGV y la tarjeta Error por imposibilidad - Revise las descargas Avería en algún punto de alcanzar el punto - Revise el diafragma de aire de la línea lógica de...
  • Page 64 Certificação range rated A potência máxima em aquecimento das caldeiras HE Plus Depois de efetuada a nova definição do PAR 15, o valor de pode ser adequada, em instalação, à necessidade térmica do potência máxima reduzida (kW) para os modelos com potência sistema, modificando a definição do PAR 15 no campo 0 ..
  • Page 65 – A CLIMIT reserva o direito de alterar qualificado. os seus produtos a qualquer momento e sem aviso prévio para os melhorar –...
  • Page 66 Proibições É PROIBIDO É PROIBIDO – O uso do aparelho por crianças com – Tapar a descarga da condensação (se idade inferior a 8 anos. O aparelho presente). pode ser utilizado por crianças com – Puxar, desprender, torcer os cabos idade superior a 8 anos e por pessoas elétricos provenientes do aparelho, com capacidades físicas, sensoriais...
  • Page 67 Estimado Cliente, Índice Agradecemos por ter adquirido uma caldeira Climit HE Plus , um aparelho modulante de condensação, de última geração, com características técnicas e de desempenho capazes de satisfazer DEsCRIÇÃO DO APARElHO as suas necessidades de aquecimento e de água quente sanitária Características.
  • Page 68: Descrição Do Aparelho

    última As caldeiras HE Plus podem ser identificadas por: HE Plus geração que a Climit fabricou para o aquecimento e a produção de é posicionada no exterior da Etiqueta da embalagem: água sanitária instantânea. As escolhas projetuais principais que embalagem e contém o código, o número de matrícula da...
  • Page 69: Chapa Técnica

    1.3.1 Chapa técnica NOME TIPO DE APARELHO NÚMERO DE SÉRIE CÓDIGO ANO DE FABRICO N° PIN CONTEÚDO DE ÁGUA NA CALDEIRA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (50-30°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (50-30°C) PRESSÃO MÁX.
  • Page 70: Estrutura

    Estrutura Ventilação do corpo de troca Válvula gás Permutador de calor Filtro sanitário Portinhola câmara de combustão Válvula de segurança do equipamento Mangueira Descarga da caldeira Visor chama Bomba do equipamento Elétrodo de ligar/detetar Transdutor pressão água Sonda de retorno Válvula de purga automática Termóstato segurança térmica Misturador ar-gás...
  • Page 71: Características Técnicas

    Características técnicas HE Plus DESCRIÇÃO CERTIFICAÇÃO Países de destino IT – ES – PT – GR – SI Combustível G20 / G31 Número PIN 1312CP5936 Categoria II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - C63 Classificação do aparelho - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Classe NO...
  • Page 72: Circuito Hidráulico De Partida

    DESCRIÇÃO HE Plus BICOS - GÁS Quantidade de bicos n° Diâmetro bicos (G20-G31) Consumo gás de caudal máx./mín. (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Consumo gás de caudal máx./mín. (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Page 73: Câmara De Expansão

    Câmara de expansão Bomba de circulação A câmara de expansão instalada nas caldeiras possui as seguintes A curva de caudal/pressão útil à disposição do equipamento de características: aquecimento é indicada no gráfico seguinte. HE Plus Descrição PRESSÃO RESIDUAL (mbar) Capacidade total 10,0 Pressão de pré-carga 35 40...
  • Page 74: Painel De Comandos

    uma pressão de mais de 30 segundos de qualquer tecla NOTA: 1.10 Painel de comandos gera a visualização da anomalia, sem impedir o funcionamento da caldeira. A sinalização desaparece com o restabelecimento das condições normais. DISPLAY “VERÃO” . O símbolo surge na modalidade de funcionamento Verão ou, com o comando remoto, se estiver ativo apenas o funcionamento sanitário.
  • Page 75: Esquema Elétrico

    1.11 Esquema elétrico AZUL AZUL MARROM MARROM AZUL MARROM 4 3 2 1 NEGRO MARROM 4 5 6 AZUL MARROM AZUL VERMELHO CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 VERMELHO Linha Sonda de Retorno Neutro Termóstato de segurança Fusível (3.15AT - 250V) Termofusível Transformador de acendimento Sonda gases...
  • Page 76: Instalação

    INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA HE Plus Descrição As operações de instalação do aparelho devem ser feitas exclusivamente pelo Serviço Técnico Climit L (mm) ou por Pessoal Profissionalmente Qualificado com a P (mm) proteções de segurança adequadas. OBRIGAÇÃO de usar H (mm) Peso (kg)
  • Page 77: Nova Instalação Ou Instalação Em Substituição De Outro Aparelho

    Caso o antigo gerador já tenha sido removido ou esteja ZONAS DE CUMPRIMENTO INDICATIVAS indisponível, substituí-lo por uma bomba para fazer circular a água nas instalações e proceder como acima descrito. Uma vez terminada a limpeza, antes da instalações do novo ≥...
  • Page 78: Ligações Hidráulicas

    Ligações hidráulicas 2.10 Recolha/descarga condensação As conexões hidráulicas possuem as características e as Para a recolha da condensação é aconselhado: dimensões indicadas em seguida. – recolher as descargas condensação do aparelho e do escape de gases – providenciar um dispositivo de neutralização –...
  • Page 79: Descarga De Gases E Aspiração Do Ar Comburente

    As caldeiras HE Plus devem ser dotadas de condutas de descarga de gases adequadas e aspiração do ar comburente. Tal condutas são consideradas parte integrante da caldeira e são fornecidas pela Climit no kit de acessórios, que deve ser encomendado em separado do aparelho, em função dos tipos admitidos e das exigências de instalação.
  • Page 80: Condutas Coaxiais (Ø 60/100Mm E Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Condutas coaxiais (Ø 60/100mm e Ø 80/125mm) Código Descrição Diâmetro Ø Diâmetro Ø 60 (mm) 80 (mm) Acessórios coaxiais Ladrilho articulado 8091300 Código Terminal de saída do teto C. 1390 mm 8091204 Descrição Ø 60/100 Ø 80/125 Junta de aspiração/descarga Ø 80/125 8091210 Kit de conduta coaxial 8096250...
  • Page 81: Conexões Elétricas

    Em caso de substituição, esta deve ser imediatamente solicitada Terminal de parede 8089501 0,15 0,50 0,15 0,50 à Climit . Terminal de saída 8091204 Como tal, são necessárias apenas as ligações dos componentes de teto (*) opcionais indicados na tabela, que devem ser encomendadas em separado da caldeira.
  • Page 82 ATENÇÃO – introduzir os fios de ligação na caixa de empanque (6) e na abertura (7) situada no quadro de comandos Antes de efetuar as operações descritas de seguida: – posicionar o interruptor geral do equipamento na posição "OFF" (desligado) –...
  • Page 83: Sonda De Temperatura Externa

    É PROIBIDO Equipamento com UMA ZONA direta, sonda externa e termóstato ambiente. Utilizar os tubos da água para a ligação à terra do aparelho. 2.13.1 Sonda de temperatura externa A caldeira prevê a ligação a uma sonda de deteção da temperatura exterior e pode funcionar desta forma com temperaturas variáveis.
  • Page 84: Enchimento E Esvaziamento

    2.14 Enchimento e esvaziamento Antes de efetuar as operações descritas em seguida verificar que o interruptor geral do sistema esteja posicionado em "ON" (ligado) para poder visualizar, no visor, a pressão do sistema durante o enchimento. Certificar-se de que o modo de funcionamento é "Stand-by"; caso contrário, pressionar a tecla , por pelo menos 1 segundo, até...
  • Page 85: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3.2.1 Procedimento automático de autocalibração Operações preliminares Efetuar o "Procedimento automático de autocalibração" operando como indicado a seguir: – Pressione a tecla e configurar o SET SANITÁRIO, no máximo, ATENÇÃO utilizando a tecla > – Se for necessário aceder às zonas situadas na parte –...
  • Page 86: Visualização E Configuração Dos Parâmetros

    – regular o termóstato ambiente de chamada e verificar se a – premir a tecla para percorrer a lista dos parâmetros no caldeira se ativa e funciona regularmente sentido ascendente e, posteriormente, para percorrer a lista – efetuar o procedimento "Função limpa-chaminés", para no sentido descendente verificar que a pressão do gás de alimentação (rede) seja a correta, para detetar os parâmetros de combustão e para medir...
  • Page 87 Unidade Tipo Descrição Intervalo Passo Padrão medida Atraso na ativação da bomba de aquecimento 0 .. 60 sec. x 10 Atraso a ligar novamente aquecimento 0 .. 60 0 = Desabilitado Modulação do sanitário com fluxómetro 1 = Habilitado Potência máxima sanitário 0 ..
  • Page 88: Visualização Dos Dados De Funcionamento E Contadores

    – fechar com cautela a torneira de interceção do combustível. – visualizar os “alarmes existentes” (máximo 10) premindo a tecla Reparar a avaria e colocar novamente em funcionamento a caldeira. quando no visor junto do número de alarme é exibida NOTA: também a mensagem (ver a figura), depois de reparar a...
  • Page 89: Verificações

    TABELA DE EXIBIÇÃO DOS CONTADORES – remover os parafusos (3) de fixação do quadro de comando (4) – desviar o quadro (4) em direção a cima (a) mantendo-o nas Unidade guias laterais (5) até ao fim de curso Tipo Descrição Intervalo Passo –...
  • Page 90: Função Conforto Sanitário (Pré-Aquecimento)

    Função conforto sanitário (pré- – pressionar a tecla , por pelo menos 1 segundo, até aquecimento) selecionar o modo "VERÃO" – premir, em simultâneo, as teclas < > , durante ~ 10 s, para Os modelos HE Plus dispõem de uma função "conforto sanitário", iniciar o procedimento, até...
  • Page 91: Manutenção

    MANUTENÇÃO Regulamentações Limpeza interna Para um funcionamento eficiente e regular do aparelho, é 4.3.1 Desmontagem dos componentes aconselhável que o Utilizador encarregue o Técnico Profissional Qualificado para que este proceda, com periodicidade ANUAL , à Para aceder às partes internas da caldeira: sua manutenção.
  • Page 92: Limpeza Do Queimador E Da Câmara De Combustão

    – afrouxar as braçadeiras (6) e retirar o tubo de aspiração de ar ADVERTÊNCIA Operar com cautela tanto ao extrair o grupo (13), para não – Desaparafusar a junta articulada (8) danificar os isolamento internos da câmara de combustão – retirar os conetores (9) do ventilador e desligar o cabo (10) do e a guarnição da portinhola.
  • Page 93: Manutenção Extraordinária

    Manutenção extraordinária Tipo Problemas Solução No caso de substituição da placa eletrónica É OBRIGATÓRIO - Verificar a rotação do rotor configurar os parâmetros, como indicado na tabela e na seqüência da bomba Ausência de circulação da mostrada. - Verificar as ligações água do equipamento elétricas Configuração para...
  • Page 94: Pedido De Manutenção

    Tipo Problemas Solução Tipo Problemas Solução Erro limite inferior - Verifique a válvula de gás e - Verificar o elétrodo corrente EV2 SGV a placa Erro incapacidade de - Verificar saída de fumo Avaria ao longo da linha alcançar a definição de - Verifique o diafragma de ar lógica de comando da - Verifique a válvula de gás e...
  • Page 95 Range rated certification The maximum power, in heating mode, of HE Plus boilers can Once the new setting of PAR 15 has been made, the reduced be adapted, during the installation, to the thermal needs of maximum power value (kW) for models with power above 35 kW the system by modifying the setting of PAR 15 in the 0 ..
  • Page 96 – If the appliance is not used for a long – CLIMIT reserves the right to make period of time, at least one of the improvements to its products at any following operations must be carried...
  • Page 97 Restrictions IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if use the appliance. The appliance can present). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
  • Page 98 Dear Customer, Table of contents Thank you for purchasing a Climit HE Plus boiler, a new- generation modulating condensing device with technical features and excellent performance, allowing you to satisfy your DEsCRIPTION OF THE APPlIANCE heating and instant domestic hot water requirements with the Characteristics .
  • Page 99: Description Of The Appliance

    Climit has produced for heating and domestic hot water this is located on the outside of the Packaging label: production. The main design choices made by Climit for the HE packaging and provides a code, the serial number of the boilers are:...
  • Page 100: Technical Data Plate

    1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING TEMPERATURE MAX OPERATING PRESSURE D.H.W.
  • Page 101: Structure

    Structure Heat exchanger bleed point Gas valve Heat exchanger Domestic hot water filter Combustion chamber door System relief valve Oversleeve Boiler drain Flame viewing window System pump Ignition/detection electrode Water pressure transducer Return sensor (SR) Automatic bleed valve Heat safety thermostat Air-gas mixer Delivery sensor Expansion vessel...
  • Page 102: Technical Features

    Technical features HE Plus DESCRIPTION CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI Fuel G20 / G31 PIN number 1312CP5936 Category II2H3P B23P - B33P - B53P - C13 - C13X - C33 - C33X - C43 - C43X - C53 - C53X - Appliance classification C63 - C63X - C83 - C83X - C93 - C93X Class NO...
  • Page 103: Main Water Circuit

    DESCRIPTION HE Plus NOZZLES - GAS Number of nozzles Nozzle diameter (G20-G31) Gas consumption at Max/Min flow rate (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Gas consumption at Max/Min flow rate (G31) kg/h 1,86 / 0,31 2,17 / 0,37 2,71 / 0,46 3,10 / 0,74...
  • Page 104: Expansion Vessel

    Expansion vessel Circulation pump The expansion vessel installed on the boilers has the following The flow-head performance curve available for the heating characteristics: system is shown in the graph below. HE Plus Description RESIDUAL HEAD (mbar) Total capacity 10,0 Prefilling pressure 35 40 Useful capacity Maximum system...
  • Page 105: Control Panel

    pressing any one of these buttons for more than 30 NOTE: 1.10 Control panel seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY . This symbol appears when the boiler is “SUMMER”...
  • Page 106: Wiring Diagram

    1.11 Wiring diagram BLUE BLUE BROWN BROWN BLUE BROWN 4 3 2 1 BLACK BROWN 4 5 6 BLUE BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Return Probe Neutral Safety thermostat Fuse (3.15AT - 250V) Thermal fuse Ignition transformer Smoke flue gas probe System pump Flow meter...
  • Page 107: Installation

    INSTALLATION CAUTION HE Plus Description The appliance must only be installed by the Climit Technical Service or by qualified professionals who W (mm) suitable protective safety equipment. MUST wear D (mm) H (mm) Weight (kg) 28,5 28,5 30,0 32,5 Receiving the product...
  • Page 108: New Installation Or Installation Of A Replacement Appliance

    If the old generator has already been removed or is not available, APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as described above. Once cleaning operations have been carried out and before ≥...
  • Page 109: Plumbing Connections

    Plumbing connections 2.10 Condensate outlet/collection The plumbing connections have the following characteristics In order to collect the condensate, it is recommended that: and dimensions. – the appliance condensate outlets and the smoke outlet are ducted – a neutralising device is prearranged –...
  • Page 110: Smoke Outlet And Combustion Air Inlet

    These ducts are considered an HE Plus integral part of the boiler and are provided by Climit as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Page 111: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Coaxial duct (Ø 60/100mm and Ø 80/125mm) Code Description Diameter Ø Diameter Ø 60 (mm) 80 (mm) Coaxial accessories Tile with joint 8091300 Code Roof outlet terminal W. 1390 mm 8091204 Description Ø 60/100 Ø 80/125 Inlet/outlet fitting Ø 80/125 mm 8091210 Coaxial duct kit 8096250...
  • Page 112: Electrical Connections

    0,15 0,50 0,15 0,50 Roof outlet requested from Climit . 8091204 terminal (*) Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered (*) The losses of the roof outlet terminal at inlet include the separately from the boiler.
  • Page 113 WARNING – insert the connection wires into the cable gland (6) and the opening (7) on the control panel Before carrying out any interventions described: – set the main system switch to "OFF" – close the gas valve – make sure that no hot parts inside the appliance are touched.
  • Page 114: 2.13.1 External Temperature Sensor

    IT IS FORBIDDEN ONE DIRECT ZONE system , external sensor and air thermostat. To use water pipes for earthing the appliance. 2.13.1 External temperature sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sensor and can operate with a sliding temperature. This means that the delivery temperature sent to the boiler can vary on the basis of the external temperature depending on the climatic curve selected from those shown in the diagram (Fig.
  • Page 115: Refilling Or Emptying

    2.14 Refilling or emptying Before carrying out the operations described below, make sure that the main system switch is set to "ON" in order for the display to show the pressure level in the system during refilling. Make sure that the operating mode is set to "Stand-by"; if this is not the case, press the button for at least 1 second until this...
  • Page 116: Commissioning

    COMMISSIONING 3.2.1 Automatic self-calibrating procedure Preliminary operations Carry out the "Automatic self-calibrating procedure" as follows: – press button and set the DOMESTIC HOT WATER SET to maximum using the button > WARNING – press and hold down the buttons at the same time for <...
  • Page 117: Parameter Setting And Display

    – adjust the air thermostat and check that the boiler starts and – press the button to scroll up the list of parameters and then operates correctly to scroll down the list – carry out the procedure "Chimney sweeper function", to check the mains gas pressure, detect the combustion holding the buttons increases the speed of the...
  • Page 118 Type Description Range Step Default seconds Heating Pump Activation Delay 0 .. 60 x 10 Heating Re-ignition Delay 0 .. 60 Domestic Hot Water Modulation with Flow 0 = Disabled meter 1 = Enabled Maximum power domestic hot water 0 .. 100 Minimum power heating/domestic hot water 0 ..
  • Page 119: Display Of Operating Data And Counters

    – as a precautionary measure, close the gas isolation valve. – display the “activated alarms” (no more than 10) by pressing the button Repair the fault and start-up the boiler again. after having repaired the fault, when the alarm number NOTE: appears on the display together with the message (see figure), press the button...
  • Page 120: Checks

    TABLE OF COUNTER DISPLAYED – remove the screws (3) securing the control panel (4) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side Type Description Range Step guides (5) to the end of travel 0.1; from –...
  • Page 121: Domestic Hot Water Comfort Function (Preheating)

    Domestic hot water comfort function – press the button for at least 1 second until "SUMMER" (preheating) mode has been selected – press and hold down the buttons < > at the same time models have a "domestic hot water comfort" function HE Plus for approximately 10 seconds until the message “Hi”...
  • Page 122: Maintenance

    MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is 4.3.1 Removing components recommended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL To access the internal parts of the boiler: maintenance.
  • Page 123: Cleaning The Burner And The Combustion Chamber

    – loosen the clips (6) and extract the air inlet pipe (7) CAUTION – unscrew the swivel joint (8) Work carefully when removing the assembly (13) to – extract the connectors (9) from the fan and disconnect the prevent any damage occurring to the internal insulation electrode cable (10) of the combustion chamber and the door seal.
  • Page 124: Unscheduled Maintenance

    Unscheduled maintenance Type No. Fault Solution If replacing the electronic board , the user MUST set the - Check the rotation of the pump rotor parameters as indicated in the table and in the sequence shown. No water circulating in - Check the electrical the system Setting for...
  • Page 125: Maintenance Request

    Type Fault Solution Type Fault Solution EV2 SGV current lower - Check electrode - Check gas valve and board limit error - Check outlets Combustion set cannot Fault on the valve - Check air diaphragm (for be reached error control logic line/valve - Check gas valve and board BF models) cable damaged...
  • Page 126 SCHEDA PRODOTTO - FICHA DE PRODUCTO - FICHA DO PRODUTO - PRODUCT DATA SHEET HE Plus HE Plus HE Plus HE Plus Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal...
  • Page 127 ALLEGATO AA.1 - ANNEX AA.1 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 24 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura:...
  • Page 128 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 28 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Page 129 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 35 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Page 130 Informazioni da fornire per le caldaie per il riscaldamento d’ambiente e le caldaie miste Information requirements for boiler space heaters, boiler combination heaters Modelli: CLIMIT 40 HE PLUS Model(s): Caldaia a condensazione: Condensing boiler: Caldaia a bassa temperatura: Low-temperature boiler:...
  • Page 131 ANEXO AA.1 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 24 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Page 132 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 28 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Page 133 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 35 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Page 134 Información obligatoria para calderas de calefacción de espacios y calderas mixtas Informações a fornecer para aquecedores de ambiente com caldeira e aquecedores combinados com caldeira Modelos: CLIMIT 40 HE PLUS Modelos: Caldera de condensación: Caldeira de condensação: Caldera de baja temperatura:...
  • Page 136 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292...

This manual is also suitable for:

He plus 28He plus 35He plus 40

Table of Contents