Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Chaudières murales à basse température
Low temperature wall mounted boiler
OF-BF
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
USER, INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS
FR
EN
6328418 - 12/2021 - R1
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24 OF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Climit 24 OF

  • Page 1 Chaudières murales à basse température Low temperature wall mounted boiler OF-BF MANUEL POUR L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN USER, INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS 6328418 - 12/2021 - R1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Cher client, Structure du manuel Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Climit OF-BF , Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. un appareil modulant à basse température, de dernière générati- on, avec des caractéristiques techniques et des performances su-...
  • Page 3 Il doit donc être conservé avec prévue par qui n'est pas respon- soin pour de futures consultations et Climit sable des dommages causés aux per- doit toujours l'accompagner même en sonnes, animaux ou choses, des erreurs cas de vente à un autre Propriétaire ou d'installation, de réglage, d'entretien et...
  • Page 4 Interdictions IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensation d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles électriq- inférieur à...
  • Page 5: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Sommaire OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE OF-BF ENTRETIEN Panneau de commandes ......6 Règlementations ....... . 9 Contrôles préliminaires .
  • Page 6: Opérer Avec La Chaudière Of-Bf

    OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE OF-BF la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrom- pre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales. AFFICHEUR .
  • Page 7: Contrôles Préliminaires

    Contrôles préliminaires La première mise en service de la chaudière OF-BF doit être ef- fectuée par du Personnel professionnellement qualifié, ce après quoi la chaudière pourra fonctionner automatiquement. Il pourra toutefois s'avérer nécessaire pour l'Utilisateur de remettre l'appa- reil en marche de façon autonome, sans faire appel à un technicien ;...
  • Page 8: Codes Anomalies / Pannes

    1.6.1 Demande d'entretien Codes anomalies / pannes Lorsqu'il sera nécessaire d'effectuer l'entretien de la chaudière, le Si durant le fonctionnement de la chaudière se présente une ano- symbole « SE » s'affichera. malie/panne, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » suivie du code anomalie.
  • Page 9: Extinction À Long Terme

    ENTRETIEN Extinction à long terme La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la réalis- Règlementations ation des opérations suivantes: – appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche , une fois Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est avec le «...
  • Page 11 38 BF ........15 5.11.1 24 OF ........21 Caractéristiques techniques.
  • Page 12: Description De L'appareil

    à basse température de der- Les chaudières OF-BF sont identifiables à travers : OF-BF nière génération, que Climit a conçu pour le chauffage et la pro- Étiquette de l'emballage: est appliquée à l'extérieur de l'em- duction d'eau sanitaire instantanée. Les choix conceptuels princi- ballage et indique le code, le numéro de série de la chaudière...
  • Page 13: Structure

    Structure 5.4.1 24 OF Thermostat des fumées Chambre de fumée Sonde double (départ/sécurité thermique) Chambre de combustion Électrode allumage/détection Vanne de déviation Groupe de chargement de l'installation Sonde sanitaire Panneau de commandes Échangeur secondaire Vanne de gaz Filtre sanitaire et régulateur de débit Soupape de sécurité...
  • Page 14 5.4.2 - 28 BF 24 BF Ventilateur Sonde double (départ/sécurité thermique) Chambre de combustion Électrode allumage/détection Vanne de déviation Groupe de chargement de l'installation Sonde sanitaire Panneau de commandes Échangeur secondaire Vanne de gaz Filtre sanitaire et régulateur de débit Soupape de sécurité...
  • Page 15 5.4.3 38 BF Ventilateur Sonde double (départ/sécurité thermique) Chambre de combustion Électrode allumage/détection Vanne de déviation Groupe de chargement de l'installation Sonde sanitaire Panneau de commandes Échangeur secondaire Vanne de gaz Filtre sanitaire et régulateur de débit Soupape de sécurité de l'installation Évacuation de la chaudière Pompe de l'installation Pressostat eau...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 5.5.1 24 OF DESCRIPTION 24 OF CERTIFICATION Pays de destination DZ - TN Combustible G20 - G30/G31 Numéro PIN 1312CP5940 Catégorie II2H3+ Type B11BS Classe NO 3 (< 150 mg/kWh) Débit utile nominale sanitaire 23,1 PRESTATIONS DE CHAUFFAGE DÉBIT CALORIFIQUE...
  • Page 17: Bf - 38 Bf

    5.5.2 - 28 BF - 38 BF 24 BF DESCRIPTION 24 BF 28 BF 38 BF CERTIFICATION Pays de destination DZ - TN Combustible G20 - G30/G31 Numéro PIN 1312CP5935 Catégorie II2H3+ B22P - B32P - B52P Type C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X C62 - C62X - C82 - C82X - C92 Classe NO 3 (<...
  • Page 18: Circuit Hydraulique Principal

    Circuit hydraulique principal 5.6.1 5.6.2 - 28 BF - 38 BF 24 OF 24 BF 14 S 14 S Fig. 14 Fig. 15 LÉGENDE : LÉGENDE : M Départ de l'installation M Départ de l'installation R Retour de l'installation R Retour de l'installation...
  • Page 19: Sondes

    – sonde double (départ/sécurité thermique) NTC R25° C; 10kΩ l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique suivant. β25°-85°C: 3435 24 OF – sonde du circuit sanitaire NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – Sonde de température externe NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 HAUTEUR MANOMÉTRIQUE RÉSIDUELLE (mbar)
  • Page 20: Panneau De Commandes

    la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: 5.10 Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrom- pre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales. AFFICHEUR . Le symbole est présent en mode de fonctionne- «...
  • Page 21: Schéma Électrique

    5.11 Schéma électrique 5.11.1 24 OF NOIR NOIR BRUN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Ligne Sonde double (départ/sécurité thermique) SM1-2 Neutre Débitmètre Fusible (3.15AT - 250V) Vanne de déviation Transformateur d'allumage Pressostat eau Pompe de l'installation Thermostat d'Ambiance Thermostat des fumées Sonde Externe Électrode Allumage/Détection...
  • Page 22: Bf - 38 Bf

    5.11.2 - 28 BF - 38 BF 24 BF BRUN BLEU NOIR NOIR BRUN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Ligne Débitmètre Neutre Vanne de déviation Fusible (3.15AT - 250V) Pressostat eau Transformateur d'allumage Thermostat d'Ambiance Pompe de l'installation Sonde Externe Ventilateur Contrôle à...
  • Page 23 Contrôles ........47 6.11.1 24 OF ........27 8.5.1...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENTS Climit Description Les opérations d'installation de l'appareil doivent être 24 OF effectuées exclusivement par le Service Technique Cli- L (mm) ou par le Personnel Professionnellement Qualifié P (mm) des protections appro- avec l'OBLIGATION de porter H (mm) priées pour la prévention des accidents.
  • Page 25: Lieu D'installation

    IL EST INTERDIT – l'installation électrique soit réalisée conformément aux Normes spécifiques et par du personnel professionnellement qualifié Saisir l'appareil par l'eveloppe. Tenir l'appareil par les – la ligne d'alimentation du combustible et l'éventuel réservoir parties " solides" comme la base et la structure. (G.P.L) soient réalisés selon les Normes spécifiques –...
  • Page 26: Montage De La Chaudière

    65 65 65 65 Fig. 26 Fig. 27 AVERTISSEMENTS La hauteur de la chaudière doit être choisie de façon à faciliter les opérations de démontage et d'entretien. 24 OF Climit Description 24 OF M - Départ de l'installation Ø 3/4" G R - Retour de l'installation Ø...
  • Page 27: Accessoires Hydrauliques (En Option)

    G30/G31 en utilisant le « kit de buses spécifique » (en op- Aspiration de l'air comburant à l'intérieur et évacuation des fu- tion) fourni par Climit , sur demande, séparément de la chaudière. mées à l'extérieur. En cas de transformation du gaz utilisé, effectuez entièrement la ouverture pour air comburant (6 cm x kW).
  • Page 28: Bf - 38 Bf

    Les chaudières OF-BF doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air comburant opportuns. Ces con- duits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Climit en kits accessoires, à commander séparément de l'appareil en fonction des types autorisés et des exigences d'installation.
  • Page 29: Conduits Coaxiaux (Ø 60/100Mm Et Ø 80/125Mm) Climit 24 Bf - 28 Bf - 38 Bf

    Leq (mètres linéaires) Modèle Ø 60/100 Ø 80/125 6.11.4 Conduits séparés (Ø 80mm) Climit 24 BF - 28 BF - 38 BF Coude à 90° La réalisation des évacuations avec conduits séparés comporte l'u- Coude à 45° tilisation du « séparateur air-fumées », à commander séparément de la chaudière, auquel devront être raccordés, pour compléter le...
  • Page 30 0,50 m. Diaphragme Coude à 90° M-F (6 pièces) 8077410 Exemple de calcul des pertes de charge d'une chaudière 24 OF . Coude à 90° M-F (avec prise d'extraction) 8077407 Coude à 90° M-F (isolée)
  • Page 31: Branchements Électriques

    III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être demandée à Climit . Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués dans le tableau et à commander séparément de la chaudière, sont donc nécessaires.
  • Page 32: Sonde De Température Externe

    – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) AVERTISSEMENTS – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Il est obligatoire : guides latéraux (5) jusqu'au fin de course – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, sectionneur –...
  • Page 33: Chronothermostat Ou Thermostat D'ambiance

    6.12.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Installation MULTIZONE - avec pompes, thermostats d'ambiance et sonde externe. Le branchement électrique du chronothermostat ou du thermostat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le montage du com- posant dans la pièce à contrôler, suivez les instructions indiquées sur l'emballage.
  • Page 34: Opérations De Vidage

    Circuit sanitaire : 6.13.2 Opérations de VIDAGE – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir et Circuit sanitaire : purgez le circuit sanitaire – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de l'in- –...
  • Page 35: Mise En Service

    MISE EN SERVICE – en présence d'anomalie, l'afficheur indiquera l'inscription « AL Opérations préliminaires , suivie du code anomalie (ex. « 06 » - absence de détection de » la flamme). Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que : –...
  • Page 36: Liste Des Paramètres

    – pour modifier la valeur, dans la plage autorisée, appuyez sur les – appuyez sur la touche > pour faire défiler la liste des paramètres touches > , pour l'augmenter ou sur < , pour la diminuer vers le haut et successivement sur <...
  • Page 37: Affichage Des Données De Fonctionnement Et Des Compteurs

    Unité de Type N° Description Plage mesure défaut 0 = pressostat eau 1 = transducteur de pression de l'eau Pressostat numérique/analogique 2 = transducteur de pression de l'eau (affichage uniquement de la pression) -- = Aucune modulation Vitesse de la Pompe Modulante AU = Automatique 30 ..
  • Page 38: Vérifications Et Réglages

    TABLEAU D 'AFFICHAGE DES COMPTEURS – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Pla- Unité de Type N° Description guides latéraux (5) jusqu'au fin de course mesure –...
  • Page 39: Réglage De La Pression Du Gaz Sur Les Buses

    Pression d'alimentation du gaz Type de gaz Pression (mbar) 28-30 – ouvrir un ou plusieurs robinets d'eau chaude 24 OF – la chaudière démarre et l'afficheur indique « P01 » (Réglage de la pression Max du gaz) Pression sur les buses (mbar) Pouvoir Modèle...
  • Page 40: Changement Du Gaz Utilisable

    G20 (méthane) au fonctionnement G30/G31 (GPL) en installant les « Kits buses pour G30/G31 (GPL »), code 5144722 ( 24 OF ) - 5144716 ( 24 BF - 28 BF - 5144725 ( 38 BF ) qui doit être commandé...
  • Page 41 – dévissez la vis (5) et retirez l'électrode (6) – dévissez les quatre vis (5) et enlevez le panneau avant (6) de la – dévissez le boulon (7) et le contre-écrou (8) chambre de combustion en opérant avec précaution afin de ne –...
  • Page 42: Procédure De Réglage Automatique

    – vissez les contre-écrou (10) et le boulon (9) en interposant le Procédure de réglage automatique joint d'étanchéité Cette procédure DOIT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉE lors du pre- – remontez l'électrode (8) en plaçant son extrémité AU CENTRE de mier allumage, en cas de changement de gaz et après le rempla- la rampe du brûleur (*) cement : –...
  • Page 43 – appuyer sur la touche pour le confirmer (~ 3 s) et accédez à la valeur de défaut qui clignote – appuyez sur la touche > et sélectionnez « 1 » (GPL) – appuyez sur la touche , pendant au moins 3 secondes, pour –...
  • Page 44 (6) et (7), remettez le tableau de commandes dans sa position originale et remontez le panneau avant (2). Fig. 63 Pression d'alimentation du gaz Type de gaz Pression (mbar) 28-30 24 OF Pression sur les buses (mbar) Pouvoir Modèle Calorifique 9,8 - 10,2 27,8 - 28,2...
  • Page 45: Entretien

    Que l'électrode d'allumage/détection ait été rem- placée ou non, contrôlez les valeurs selon le dessin. IL EST INTERDIT utiliser des produits abrasifs. Nettoyage interne ( 24 OF ) 8.3.1 Nettoyeur de l'échangeur Pour effectuer le nettoyage de l'échangeur : –...
  • Page 46: Opérations Finales

    8.3.4 Opérations finales – dévissez les quatre vis (3) et enlevez le panneau avant (4) de la chambre étanche Après avoir achevé le nettoyeur de l'échangeur et du brûleur : – éliminez avec un aspirateur les éventuels résidus de carbone –...
  • Page 47: Vérification De L'électrode D'allumage

    8.4.3 Vérification de l'électrode d'allumage/détection Contrôles Vérifiez l'état de l'électrode d'allumage/détection et remplacez-la si nécessaire. Que l'électrode d'allumage/détection ait été rem- 8.5.1 Contrôle du conduit des fumées placée ou non, contrôlez les valeurs selon le dessin. Il est conseillé de contrôler que le conduit d'évacuation des fumées soit intègre et étanche.
  • Page 48: Codes D'anomalies Et Remèdes Possibles

    Codes d'anomalies et remèdes possibles Type N° Anomalie Remède - Vérifiez le fonctionne- LISTE DES ALARMES ANOMALIES/PANNES Positionnement erroné de ment et le positionne- Type N° Anomalie Remède la sonde de départ ment de la sonde de départ - Contacter le centre Thermostat des fumées - Vérifiez le fonctionne- d'Assistance...
  • Page 50 Dear Customer, Manual structure Thank you for purchasing a Climit OF-BF boiler, a new-genera- This manual is organized as follows. tion low-temperature modulating device possessing technical and performance characteristics capable of satisfying your space hea- ting and instant domestic hot water requirements with the utmost USER INSTRUCTIONS safety and with limited running costs.
  • Page 51 – The appliance must be used as intended appliance. It must therefore be kept who is not responsible for any for future reference and must always Climit damage caused to persons, animals or accompany the appliance in the event things, improper installation, adjust-...
  • Page 52 Restrictions IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if pre- use the appliance. The appliance can be sent). used by children no younger than 8 years –...
  • Page 53 USER INSTRUCTIONS Table of contents USING THE BOILER OF-BF MAINTENANCE Control panel ........54 Adjustments.
  • Page 54: Using The Boiler Of-Bf

    USING THE BOILER OF-BF pressing any one of these buttons for more than 30 se- NOTE: Control panel conds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY “SUMMER” . This symbol appears when the boiler is ope- rating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control.
  • Page 55: Preliminary Checks

    Preliminary checks Commissioning of the OF-BF boiler must be carried out by pro- fessionally qualified Personnel after which the boiler can operate automatically. It may however be necessary for the User to start the appliance autonomously without involving a technician: for example, after a holiday .
  • Page 56: Fault / Malfunction Codes

    1.6.1 Maintenance request Fault / malfunction codes When it is time to perform maintenance on the boiler, "SE" shows If a fault/malfunction is detected during boiler operation, the mes- on the display. sage "AL" will appear on the display followed by the fault code. If you see alarm “02”...
  • Page 57: Shutting Down For Long Periods

    MAINTENANCE Shutting down for long periods If the boiler is to be left unused for a long period, the following operations need to be carried out: Adjustments – press and hold the button for at least 1 second, once if in For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- "WINTER mode"...
  • Page 59 38 BF ........63 5.11.1 24 OF ........69 Technical features .
  • Page 60: Description Of The Appliance

    Climit has produced for heating and domestic hot water this is located on the outside of the packaging Packaging label: production. The main design choices made by Climit for the OF-BF and provides a code, the serial number of the boiler and the boilers are: bar code –...
  • Page 61: Structure

    Structure 5.4.1 24 OF Smoke thermostat Smoke chamber Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve...
  • Page 62 5.4.2 - 28 BF 24 BF Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve...
  • Page 63 5.4.3 38 BF Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve Burner...
  • Page 64: Technical Features

    Technical features 5.5.1 24 OF DESCRIPTION 24 OF CERTIFICATIONS Country of intended installation DZ - TN Fuel G20 - G30/G31 PIN number 1312CP5940 Category II2H3+ Type B11BS Class NO 3 (< 150 mg/kWh) DHW rated useful heat output 23,1 HEATING PERFORMANCE...
  • Page 65: Bf - 38 Bf

    5.5.2 - 28 BF - 38 BF 24 BF DESCRIPTION 24 BF 28 BF 38 BF CERTIFICATIONS Country of intended installation DZ - TN Fuel G20 - G30/G31 PIN number 1312CP5935 Category II2H3+ B22P - B32P - B52P Type C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X C62 - C62X - C82 - C82X - C92 Class NO 3 (<...
  • Page 66: Main Water Circuit

    Main water circuit 5.6.1 5.6.2 - 28 BF - 38 BF 24 OF 24 BF 14 S 14 S Fig. 14 Fig. 15 KEY: KEY: M System delivery M System delivery R System return R System return U Domestic hot water outlet...
  • Page 67: Sensors

    The flow-head performance curve available for the heating sy- – Dual sensor (thermal safety/output) NTC R25°C; 10kΩ β25°- stem is shown in the graph below. 85°C: 3435 24 OF – domestic hot water sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – External temperature sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435...
  • Page 68: Control Panel

    pressing any one of these buttons for more than 30 se- NOTE: 5.10 Control panel conds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY . This symbol appears when the boiler is ope- “SUMMER”...
  • Page 69: Wiring Diagram

    5.11 Wiring diagram 5.11.1 24 OF BLACK BLACK BROWN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Dual sensor (thermal safety/delivery) SM1-2 Neutral Flow meter Fuse (3.15AT - 250V) Diverter valve Ignition transformer Water pressure switch System pump Air thermostat Smoke thermostat...
  • Page 70: Bf - 38 Bf

    5.11.2 - 28 BF - 38 BF 24 BF BROWN BLUE BLACK BLACK BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Flow meter Neutral Diverter valve Fuse (3.15AT - 250V) Water pressure switch Ignition transformer Air thermostat System pump External sensor Remote control (instead of air thermostat) Ignition / Detection electrode Gas solenoid valve...
  • Page 71 Checks ........95 6.11.1 24 OF ........75 8.5.1...
  • Page 72: Installation

    INSTALLATION CAUTION Climit Description The appliance must only be installed by the Climit Te- 24 OF chnical Service or by qualified professionals who MUST W (mm) suitable protective safety equipment. wear D (mm) H (mm) Weight (kg) Receiving the product...
  • Page 73: Installation Room

    IT IS FORBIDDEN – the electrical system has been manufactured in compliance with specific Standards and by professionally qualified person- To grip the appliance casing. Hold the "solid" parts of the appliance such as the base and structural frame. – the fuel delivery line and the tank (LPG) comply fully with spe- cific Standards WARNING –...
  • Page 74: Boiler Installation

    65 65 65 65 Fig. 26 Fig. 27 CAUTION The height of the boiler is to be such that disassembly and maintenance interventions are facilitated. 24 OF Climit Description 24 OF M - System delivery Ø 3/4" G R - System return Ø...
  • Page 75: Plumbing Accessories (Optional)

    G20 OF-BF but can be converted to function with G30/G31 using the "speci- B11BS fic nozzle kit" (optional) provided by Climit on request separately Combustion air inlet into the atmosphere and smoke outlet to from the boiler. open air.
  • Page 76: Bf - 38 Bf

    These ducts are considered an inte- OF-BF gral part of the boiler and are provided by Climit as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Page 77: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm) Climit 24 Bf - 28 Bf - 38 Bf

    38 BF 38 BF Load loss - Equivalent lengths Leq (linear metres) 6.11.4 Separate ducts (Ø 80mm) Climit 24 BF - 28 BF Model Ø 60/100 Ø 80/125 - 38 BF Constructing outlets for separate ducts indicates the use of the 90°...
  • Page 78 Air-flue split pipe system (with take-off point) + 8093020 curve. Diaphragm 90° curve M-F (6 pieces) 8077410 Example: calculation of the load loss of a 24 OF boiler. 90° curve M-F (with take-off point) 8077407 90° curve M-F (insulated) 8077408 Load loss (mm H Accessories Ø...
  • Page 79: Electrical Connections

    If this cable needs to be replaced, an original spare must be re- quested from Climit . Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered separately from the boiler.
  • Page 80: External Temperature Sensor

    – remove the screws (3) securing the control panel (4) CAUTION – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side guides It is compulsory: (5) to the end of travel – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect switch, –...
  • Page 81: Chrono-Thermostat Or Air Thermostat

    6.12.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat MULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external sensor. The electrical connection of the chrono-thermostat or air ther- mostat has already been described. When fitting the component in the room where the readings are to be taken, follow the in- structions provided on the packaging of the product itself.
  • Page 82: Emptying Operations

    Domestic hot water circuit: 6.13.2 EMPTYING operations – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) Domestic hot water circuit: – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the – close the domestic hot water circuit isolation valve (prearran- domestic hot water circuit ged in installation) –...
  • Page 83: Commissioning

    COMMISSIONING – if there is a fault, the message "AL" will appear on the display Preliminary operations followed by the fault code (eg. "06" - no flame detected). Before commissioning the appliance, check that: – the type of gas is correct for the appliance –...
  • Page 84: List Of Parameters

    – press the button > to scroll up the list of parameters and then < – to modify the value in the permitted range, press the buttons > to scroll down the list to increase it or < to decrease it –...
  • Page 85: Display Of Operating Data And Counters

    Type Description Range Step Default 0 = water pressure switch 1 = water pressure transducer Digital / analogue Pressure switch 2 = water pressure transducer (only pressure displayed) -- = No modulation Modulating Pump Speed AU = Automatic 30 .. 100 ∆T Modulating pump delivery/Return 10 ..
  • Page 86: Checks And Adjustments

    TABLE OF COUNTER DISPLAYED – remove the screws (3) securing the control panel (4) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side guides Ran- Type No. Description Step (5) to the end of travel – bring it forwards and down (b) until it is horizontal 0.1;...
  • Page 87: Adjusting Gas Pressure At The Nozzles

    (2). Gas supply pressure Type of gas Pressure (mbar) 28-30 24 OF – open one or more than one hot water tap Pressure at nozzles (mbar) Model Heat Output – the boiler will start up and the message "P01" will appear on...
  • Page 88: Gas Conversion

    G30/G31 (LPG) by installing the "Nozzle kit for G30/G31 (LPG) - code 5144722 ( 24 OF ) - 5144716 ( 24 BF - 28 BF - 5144725 ( 38 BF ) to be ordered separately from the boiler.
  • Page 89 – remove the screw (5) and extract the electrode (6) – remove the four screws (3) and remove the front panel (4) from – remove the swivel joint (7) and the counter-nut (8) the combustion chamber (6) working carefully so as not to da- –...
  • Page 90: Automatic Calibration Procedure

    – tighten the counter-nut (10) and the swivel joint (9) and position Automatic calibration procedure the gasket This procedure MUST ALWAYS be performed when the appliance – refit the electrode (8) putting its end IN THE MIDDLE of the bur- is first turned on, when the gas is changed and after replacing: ner element (*) –...
  • Page 91 – press the button to confirm (approximately 3 seconds) and access the default value which is flashing – press the button > and select "1" (LPG) – press the button for at least 3 seconds to confirm the modi- – press the button >...
  • Page 92 (6) and (7), put the control panel back to the original po- sition and refit the front panel (2). Fig. 63 Gas supply pressure Type of gas Pressure (mbar) 28-30 24 OF Pressure at nozzles (mbar) Model Heat Output 9,8 - 10,2 27,8 - 28,2 35,8 - 36,2...
  • Page 93: Maintenance

    Check the measurements as per the drawing whether the ignition/detection electrode is replaced or not. Cleaning the inside of the appliance ( 24 OF ) 8.3.1 Cleaning the heat exchanger To clean the heat exchanger: –...
  • Page 94: Final Operations

    8.3.4 Final operations – remove the four screws (3) and remove the front panel (4) from the sealed chamber After having cleaned the heat exchanger and the burner: – remove any carbon residue using a vacuum cleaner – check that the gasket and the insulation of the front panel (4) of the combustion chamber are integral.
  • Page 95: Checking The Ignition/Detection Electrode

    8.4.3 Checking the ignition/detection electrode Checks Check the state of the ignition/detection electrode and replace if necessary. Check the measurements as per the drawing whether 8.5.1 Checking the smoke duct the ignition/detection electrode is replaced or not. It is recommended that the user checks that the smoke outlet duct is integral and airtight.
  • Page 96: Malfunction Codes And Possible Solutions

    Malfunction codes and possible solutions Type Fault Solution Incorrect positioning of - Check delivery sensor LIST OF MALFUNCTION/FAULT ALARMS the delivery sensor operation and position - Check second delivery Type Fault Solution Second delivery sensor sensor operation and - Contact the Technical fault Smoke thermostat position...
  • Page 100 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292...
  • Page 101 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292...
  • Page 105 ‫أكواد اال أ عطال التشغيل ي َّ ة والحلول الممكنة لها‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫قائمة اال إ نذارات التشغيل ي َّ ة/اال أ عطال‬ ‫تح ق َّق من سالمة تشغيل وتموض ُ ع مسبار‬ ‫خطأ...
  • Page 106 ‫فحص ال ق ُطب الكهر� ب ي الخاص بعمل ي َّ ات اال إ شعال/الكشف‬ 1.18 ‫الفحوصات‬ ‫تح ق َّق من سالمة ال ق ُطب الكهر� ب ي الخاص بعملي َّ ات اال إ شعال/الكشف واستبد ِ له إذا لزم اال أ مر. � ن ي حالة عدم‬ .
  • Page 107 ‫فكّ لولبي ًّ ا اال أ ربعة ب ر اغي (3) ثم َّ ان ز َ ع ال ل َّ وحة اال أ مامي َّ ة (4) من غرفة االح� ت اق المغ ل َ قة‬ ‫عمل ي َّ ات ختام ي َّ ة‬ .1 18 :‫بعد...
  • Page 108 ‫الصيانة‬ ‫فكّ لولبي ًّ ا اال أ ربعة ب ر اغي (3) ثم َّ ان ز َ ع ال ل َّ وحة اال أ مامي َّ ة (4) من غرفة االح� ت اق، مع العمل بحرص ح� ت ال‬ ‫الضبط والتنظيم‬ ‫تتسب...
  • Page 109 :‫ لمستوى ضغط الغاز‬Min ‫ضبط الحد اال أ د� ن‬ FB 8 FB 82 FB .2 ‫لضغط لمر َّ ت� ي ن اثنت� ي ن عل الز ِ ر‬ ‫عمل ي َّ ات ال� ت كيب مع مناف ِ ذ طرد اال أ دخنة المنقسمة‬ "P00"...
  • Page 110 ‫لتأكيد ذلك (لمد َّ ة 3 ثوان) ثم َّ ادخ ُ ل إىل قيمة الضبط االف� ت اضي ًّ ة ال� ت ي توم ِ ض‬ ‫اضغَ ط عل الز ِ ر‬ )GPL ‫واخ� ت َ "1" (غاز الب� ت ول المسال‬ >...
  • Page 111 ‫إج ر اء المعا ي َ رة التشغيل ي َّ ة اال أ وتوماتيك ي َّ ة‬ ‫ارب ِ ط لولبي ًّ ا صامولة الحجز (01) والدو َّ ار (9)، مع وضع حشوة إحكام الغلق ومنع الت� ّ ب‬ )*( ‫أع ِ د تركيب ال ق ُطب الكهر� ب ي (8) مع وضع طرفه � ن ي منتصف تدر ُّ ج الش ُ علة‬ :‫يجب...
  • Page 112 ‫فكّ لولبي ًّ ا اال أ ربعة ب ر اغي (5) ثم َّ ان ز َ ع ال ل َّ وحة اال أ مامي َّ ة (6) من غرفة االح� ت اق، مع العمل بحرص ح� ت ال‬ )6( ‫فكّ لولبي ًّ ا ال� ب غي (5) ثم َّ أخر ِ ج ال ق ُطب الكهر� ب ي‬ ‫تتسب...
  • Page 113 ‫عمل ي َّ ات تحض� ي ي َّ ة‬ 11717 ‫ح� ت ق ر اءة قيم مستوي الضغط المذكورة � ن ي الجدول عل مقياس الضغط‬ < > ‫أو‬ ‫اضغَ ط عل الزر ِّ ين‬ ‫عند الوصل إىل قيمة مستوى الضبط المذكورة � ن ي الجدول، اضغَ ط عل الز ِ ر‬ :‫ال...
  • Page 114 ‫عمل ي َّ ات ال� ت كيب مع مناف ِ ذ طرد اال أ دخنة الم ت َّ حدة المركز‬ ‫اف ت َ ح صنبور واحد أو أك� ش من صناب� ي الماء الساخن‬ ‫" وتح ق َّق من أن َّ قيم مستوى‬Hi" ‫لتشغيل السخ َّ ان عل الحد اال أ قىص للقو َّ ته التشغيلي َّ ة‬ >...
  • Page 115 )4( ‫أز ِ ل ب ر اغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫جدول طريقة عرض العد َّ ادات‬ ‫) مع المحافظة عليها � ن ي مسا ر ات الحمل والتوجيه الجانبي َّ ة (5) ح� ت حاجز‬a( ‫حر ِّ ك ال ل َّ وحة (4) تجاه اال أ عل‬ ‫الخطوة‬...
  • Page 116 ‫االف� ت ا� ن‬ ‫الخطوة‬ ‫وحدة القياس‬ ‫الن ِ طاق‬ ‫الوصف‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫ي‬ ‫ = ليس هناك تضم� ي ن‬ ‫تشغيل ي‬ ‫�عة المضخ َّ ة التضميني َّ ة‬ 100 .. 30 ‫ = أوتوماتيك ي‬AU 40 ..
  • Page 117 ‫لتعديل قيمة الضبط، � ن ي الحقل المسموح به، اضغَ ط عل الز ِ ر‬ < > < > ‫لزيادة هذه القيمة أو عل الز ِ ر‬ ‫لالنتقال‬ ‫للدخول إىل قائمة معاي� ي التشغيل لزيادتها ثم َّ بعد ذلك اضغَ ط عل‬ ‫اضغَ...
  • Page 118 ‫بدء التشغيل‬ :‫" يليها كود هذا الخلل التشغيل ي (مثال‬AL" ‫� ن ي حالة وجود خلل تشغيل ي ستظه ِ ر شاشة العرض الكتابة‬ ‫عمل ي َّ ات تحض� ي ي َّ ة‬ .)‫".0" عدم وجود الشعلة‬ : ‫قبل تشغيل الجهاز، يجب التح ق ُّق مما يل ي‬ ‫أن...
  • Page 119 ‫عمليات التفريغ‬ 21 11. :‫دائرة ماء االستخدامات الصح ي َّ ة الساخن‬ )‫اف ت َ ح محبس غلق دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن (إذا ما ن ُ ص َّ عل ذلك‬ ‫اف ت َ ح صنبور ماء واحد أو أك� ش من صنبور للماء الساخن لملء أو تنفيس دائرة ماء االستخدامات الصحي َّ ة‬ :‫دائرة...
  • Page 120 1‫شبكة تشغيل متعد ِّ دة المناطق - مع مضخَّ ات، وترموستاتات خارج ي َّ ة ومسبار ح ر ارة خارجي‬ ‫الكرونوترموستات أو ترموستات البيئة المحيطة‬ 21211. ‫توصيل الكرونوترموستات أوز ترموستات البيئة المحيطة بالتي َّ ار الكهر� ب ي سبق ذكره ووصفه ل� ت كيب مسبار‬ .‫الح...
  • Page 121 ‫تحذير‬ )4( ‫أز ِ ل ب ر اغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫) مع المحافظة عليها � ن ي مسا ر ات الحمل والتوجيه الجانبي َّ ة (5) ح� ت حاجز‬a( ‫حر ِّ ك ال ل َّ وحة (4) تجاه اال أ عل‬ :‫يجب...
  • Page 122 ‫يجب أن تكون الشبكة مزودة بمفتاح متعدد اال أ قطاب لتجاوز الجهد الكهر� ب ي من الفئة الثالثة طب ق ًا لتعليمات‬ .‫ال� ت كيب‬ . Climit ‫� ن ي حالة استبدال هذا الكابل، يجب أن يتم ُّ طلب هذا االستبدال من � ش كة‬ ‫ة، المذكورة � ن‬...
  • Page 123 .8091400 :‫(*) نسب فاقد ضغط التحميل لطرف مخرج السقف � ن ي الشفط تشتمل عل المجم ِّ ع كود‬ ‫ملحقات تشغيل ي َّ ة منفص ِ لة‬ ‫الكود‬ ‫مالحظة: الستخدام السخ َّ ان بالشكل الصحيح، بكوع توصيل ب ز اوية °09 � ن ي مجرى الشفط، يجب م ر اعاة‬ ‫الوصف‬...
  • Page 124 ‫تحذي ر ات‬ ‫أنبوب تفريغ اال أ دخنة وكوع التوصيل بالمدخنة يجب أن يكونا مصنوع� ي ن‬ ‫ومنشئ� ي ن بما يتوافق مع القواعد والت� ش يعات الوطني َّ ة والمح ل ِّ ية السارية‬ .‫ذات الص ِ لة � ن ي بلد استخدام الجهاز‬ ‫يجب...
  • Page 125 ،‫ � ن ي أطقم الملحقات التشغيلي َّ ة‬Climit ‫ مزو َّ دة بأنابيب مناسبة لطرد أدخنة االح� ت اق ولشفط الهواء الال َّ ز ِ م لالح� ت اق التشغيل ي . ت ُ عت� ب َ هذه اال أ...
  • Page 126 ‫ ع� ب استخدام "طقم الفو َّ هات المخص َّ ص لذلك" (اختياري) وال� ت ي تو ف ِّره‬G30/G31 ‫ للعمل بالغاز‬G20 ‫بالغاز‬ B11BS .‫ ، حسب الطلب، بشكل ٍ منفص ِ ل عن السخ َّ ان‬Climit ‫� ش كة‬ .‫شفط الهواء الال َّ ز ِ م لالح� ت اق التشغيل ي وطرد اال أ دخنة إىل الخارج‬...
  • Page 127 26 ‫الشكل‬ ‫تحذير‬ 27 ‫الشكل‬ .‫يجب تحديد ا ر تفاع السخ َّ ان واختياره بحيث يجعل من السهل إج ر اء عملي َّ ات الفك والصيانة‬ FO .2 Climit ‫الوصف‬ OF 2. G "4/Ø 3 ‫ مستوى الضخ الدفعي للشبكة‬M G "4/Ø...
  • Page 128 ‫عمل ي َّ ة ال� ت كيب الجديدة أو ال� ت كيب الستبدال أجهزة قديمة‬ ‫ممنوع‬ ‫اال إ مساك بغالف الجهاز الخارجي. اال إ مساك بالجهاز من اال أ ج ز اء ”الصلبة“ مثل القاع ِ دة أو‬ ‫أخرى‬ .‫الهيكل‬ : ‫...
  • Page 129 Climit ‫الوصف‬ ‫ أو عل‬Climit ‫يجب أن تتم عمليات تركيب هذا الجهاز فقط وح�يا عل يد فن� ي ي الخدمة‬ OF 2. ‫يد فني� ي ن متخصص� ي ن ومعتمدين مع � ن ورة االل� ت ن ام بارتداء أدوات الحماية من الحوادث‬...
  • Page 130 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫) ةل ِ...
  • Page 131 FB 8 FB 82 FB .2 21111. CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ‫ مقياس التد ف ُّق‬FLM ‫الخط‬ ‫ صمام التحويل‬VD ‫المحايد‬ ‫ مفتاح تبديل ضغط الماء‬PA )3.15AT 250V( ‫المص ه َ ر الكهر� ب ي‬ ‫ ترموستات البيئة‬TA ‫...
  • Page 132 ‫مخ ط َّ ط التوصيالت الكهربائ ي َّ ة‬ 111. 11111. FO .2 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ 2-SM1 ‫الخط‬ ‫ مقياس التد ف ُّق‬FLM ‫المحايد‬ ‫ صمام التحويل‬VD )3.15AT 250V( ‫المص ه َ ر الكهر� ب ي‬ ‫...
  • Page 133 ‫مالحظة: الضغط عل أي ز ِ ر لمد َّ ة 03 ثانية يؤ د ِّ ي إىل ظهور الخلل التشغيل ي الموجود دون الحاجة إىل إيقاف‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ 011. .‫السخ َّ ان عن العمل. تختفي إشارة التنبيه هذه عند اس� ت جاع ظروف التشغيل الطبيعي‬ ‫شاشة...
  • Page 134 5440 5258 5082 4913 4751 4595 4444 4300 4161 4026 3897 3773 3653 3538 3426 3319 3216 3116 50°C 24 OF 60°C 3021 2928 2839 2753 2669 2589 2512 2437 2365 2296 70°C 2229 2164 2101 2040 1982 1925 1870...
  • Page 135 ‫دائرة التشغيل الهيدروليك ي َّ ة اال أ ساس ي َّ ة‬ 11.1. FB 8 FB 82 FB .2 21.1. FO .2 14 S 14 S 15 ‫الشكل‬ 14 ‫الشكل‬ :‫ال ل َّ وحة التعريفي َّ ة‬ :‫ال ل َّ وحة التعريفي َّ ة‬ ‫...
  • Page 136 21.1. FB 8 FB 82 FB .2 ‫الوصف‬ BF 8 BF 28 BF 2. ‫شهادة االعتماد‬ DZ TN ‫البلد المستهد َ ف‬ G20 G30/G31 ‫غاز التشغيل‬ "PIN" ‫رقم التعريف‬ 1312CP5935 ‫الفئة‬ II2H3+ ‫النوع ي َّ ة‬ B22P B32P B52P C12 - C12X - C 2 - C 2X - C.2 - C.2X - C.2 - C.2X C.2 - C.2X - C82 - C82X - C 2 ) 3 )<...
  • Page 137 ‫المواصفات الفن ي َّ ة‬ 11.1. FO .2 ‫الوصف‬ OF 2. ‫شهادة االعتماد‬ DZ - TN ‫البلد المستهد َ ف‬ G20 - G 0/G 1 ‫غاز التشغيل‬ 1 12CP. .0 "PIN" ‫رقم التعريف‬ II2H + ‫الفئة‬ B11BS ‫النوعي َّ ة‬ ) )< 1.0 mg/kWh ‫رقم...
  • Page 138 FB 8 1.1. ‫صمام أمان الشبكة‬ ‫المروحة‬ )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ ‫من ف َذ تفريغ السخ َّ ان‬ ‫غرفة االح� ت اق‬ ‫مضخ َّ ة الشبكة‬ ‫مفتاح تبديل ضغط الماء‬ ‫قطب اال إ شعال/الكشف الكهر� ب ي‬ ‫صمام...
  • Page 139 FB 82 FB .2 21.1. ‫صمام أمان الشبكة‬ ‫المروحة‬ )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ ‫من ف َذ تفريغ السخ َّ ان‬ ‫غرفة االح� ت اق‬ ‫مضخ َّ ة الشبكة‬ ‫مفتاح تبديل ضغط الماء‬ ‫قطب اال إ شعال/الكشف الكهر� ب ي‬ ‫صمام...
  • Page 140 ‫مكو ِّ نات الجهاز‬ 11.1. FO .2 ‫ترموستات عوادم االح� ت اق‬ ‫مرش ِّ ح ماء االستخدامات الصحي َّ ة الساخن ومن ظ ِّ م السعة‬ ‫غرفة عوادم االح� ت اق‬ ‫صمام أمان الشبكة‬ )‫المسبار المزدوج (الضخ الدفعي/اال أ مان الح ر اري‬ ‫من...
  • Page 141 ‫التعريف‬ ‫ وأك� ش ها‬Climit ‫ هي سخ َّ انات مياه حائطي َّ ة منخفضة درجة الح ر ارة من أحدث المنتجات ال� ت ي صنعتها‬OF-BF :‫ عن طريق‬OF-BF ‫يمك ِ ن التعر ُّ ف عل سخ َّ انات المياه‬...
  • Page 142 ‫وصف الجهاز‬ ‫فهرس‬ 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‫ة َّ يساسألا ة َّ يكيلورديهلا ليغشتلا ةرئاد‬ ‫زاهجلا...
  • Page 144 ‫الصيانة‬ ‫إطفاء الجهاز لف� ت ات طويلة‬ :‫إن َّ عدم استعمال السخ َّ ان لف� ت ة طويلة من الزمن يستوج ِ ب القيام بالعملي َّ ات التالية‬ ‫أو‬ " )INVERNO( ‫، لمر َّ ة واح ِ دة من "الطريقة لشتاء‬ ‫الضغط،...
  • Page 145 ‫أكواد حاالت الخلل التشغيىل ي / اال أ عطال‬ ‫طلب الصيانة‬ 11.11 ‫عند الوصول إىل الف� ت ة ال� ت ي يصب ِ ح فيها من ال� ن وري إج ر اء عملي َّ ة صيانة للسخ َّ ان فإ ن َّ ه عل شاشة العرض‬ ‫"...
  • Page 146 ‫فحوصات تحض� ي ي َّ ة‬ ‫ يجب أن تتم ُّ عل يد ف ن ِّ ي� ي ن متخص ِّ ص� ي ن ومعتم َ دين وبعدها سيتم ك َّن‬OF-BF ‫عملي َّ ة تشغيل السخ َّ ان للمر َّ ة اال أ وىل‬ ‫السخ...
  • Page 147 FB-FO ‫استخد ِ م السخَّ ان‬ ‫مالحظة: الضغط عل أي ز ِ ر لمد َّ ة 03 ثانية يؤ د ِّ ي إىل ظهور الخلل التشغيل ي الموجود دون الحاجة إىل إيقاف‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ .‫السخ َّ ان عن العمل. تختفي إشارة التنبيه هذه عند اس� ت جاع ظروف التشغيل الطبيعي‬ ‫شاشة...
  • Page 148 ‫إرشادات االستخدام‬ ‫فهرس‬ ‫ةنايصلا‬ ‫ نا ّ خسلا م ِ دختسا‬OF-BF 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫ميظنتلاو طبضلا‬ 6 .
  • Page 149 ‫محظورات‬ ‫ممنوع‬ ‫ممنوع‬ 8 ‫استخدام الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال اال أ قل من سن‬ .)‫غلق من ف َذ تفريغ التك ث ُّ فات (إذا كان موجو د ً ا‬ ‫سنوات. يمكن استخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َ ل اال أ طفال‬ ‫شد...
  • Page 150 ‫الحاجة ويجب دائم ً ا أن ي ر افق الجهاز ح� ت � ن ي حالة‬ ‫ ال� ت ي غ� ي مسؤولة عن أ ي َّ ة‬Climit ‫الذي حد َّ دته له � ش كة‬ ‫التنازل عنه إىل مالك أو مستخد ِ م آخر أو � ن ي حالة تركيبه‬...
  • Page 151 ‫شكل ومحتويات دليل االستخدام‬ ‫ ، وهي جيل جديد من اال أ جهزة التضميني ّ ة منخفضة الح ر ارة المجهزة بكل‬Climit OF-BF ‫نشكرك عل � ش اء غالية‬ ‫الم� ي ن ات التقنية وم� ي ن ات اال أ داء ال� ت ي تل� ب ي احتياجاتك � ن ي تدفئة المكان وتسخ� ي ن الماء المخصص لالستخدامات‬...
  • Page 152 ‫:ددد‬ ‫سخ َّ انات مياه منخفضة درجة الح ر ارة‬ OF-BF ‫دليل إرشادات االستخدام وال� ت كيب والصيانة‬ ‫العرب ي َّ ة‬ 6328418 - 12/2021 - R1 ‫اال إ رشادات اال أ صلية‬...

This manual is also suitable for:

24 bf28 bf38 bf811218481121528112154 ... Show all

Table of Contents