Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
ES
GB
GG F
CERTIFICAZIONE
DEL SISTEMA DI
QUALITA' AZIENDALE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GG F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Climit GG F

  • Page 1 GG F CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA’ AZIENDALE...
  • Page 2: Table Of Contents

    CLIMIT sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di applicazione della Direttiva PED 97/23/CEE perché...
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE 90/396/CEE, 89/336/CEE, – “GG F 23 - 28 BF” 73/23/CEE, 92/42/CEE e norme euro- ad accensione e modulazione elettroni- “GG F” sono dei gruppi termici compatti pee EN 297 - EN 483. ca, camera combustione stagna flusso...
  • Page 4 DATI TECNICI GG F 23 OF GG F 28 OF GG F 23 BF GG F 28 BF Potenza termica riscaldamento Nominale 23,5 28,8 23,7 28,0 kcal/h 20.200 24.800 20.400 24. 1 00 Minima 11,9 10,7 kcal/h 8. 1 00 10.200...
  • Page 5 SCHEMA FUNZIONALE Modello “GG F 23 - 28 OF” LEGENDA 1 Camera fumo/Ventilatore (vers. “BF”) 2 Scambiatore primario 3 Camera combustione 4 Valvola gas 5 Scambiatore sanitario a piastre 6 Valvola pressostatica con caricamento 7 Sonda riscaldamento (SM) 8 Termostato sicurezza...
  • Page 6 COMPONENTI PRINCIPALI Modello “GG F 23 - 28 OF” LEGENDA 1 Pannello comandi 3 Camera combustione 4 Ventilatore 8 Pressosato fumi 9 Sonda riscaldamento (SM) 10 Scambiatore primario (vers. “BF”) - bitermico (vers. “OF”) Modello “GG F 23 - 28 BF”...
  • Page 7: Installazione

    Sarà inoltre necessario, per l'afflusso dell'a- ria al locale, realizzare sulle pareti esterne Modello “GG F 23 - 28 OF” Modello “GG F 23 - 28 BF” delle aperture di aerazione la cui superficie, calcolata secondo quanto richiesto nel punto 4.
  • Page 8 CANNE FUMARIE/CAMINI Una canna fumaria o camino per l’evacua- zione nell’atmosfera dei prodotti della com- bustione deve rispondere ai requisiti previ- sti dalla norma UNI-CIG 7129/92. In particolare devono essere rispettate le specifiche prescrizioni della norma UNI-CIG 10640 per le caldaie a tiraggio naturale in canne collettive (tipo B) e UNI 10641 per le caldaie a tiraggio forzato (tipo C).
  • Page 9 TABELLA 1 zione un sistema di raccolta condensa. Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H – In caso di attraversamento di pareti “GG F 23 BF” “GG F 28 BF” infiammabili isolare il tratto di attraver- Aspirazione Scarico Uscita tetto...
  • Page 10 Per utilizzare la presa aria in questa tipologia di scarico è necessario esegui- ATTENZIONE: Le tre sedi previste re le seguenti operazioni (fig. 9): sul diaframma consentono il mon- – Rimuovere il fondo della presa aria taggio nella presa aria in una sola tagliandolo con un utensile (a);...
  • Page 11 DPR n. 551/99, alle prescrizioni contenu- La CLIMIT declina qualsiasi responsabilità carico dei singoli accessori inseriti, per il cal- te nei regolamenti edilizi locali ed enti pre- per danni a persone o cose derivanti dalla colo fare riferimento alla Tabella 1.
  • Page 12 2. 1 2. 1 Quadro elettrico (fig. 12) dere ai componenti del quadro elettrico svi- copertura (7) del quadro comando e collega- tare le quattro viti che fissano la protezione re elettricamente il cronotermostato ai mor- Prima di ogni intervento disinserire l’ali- (6).
  • Page 13 2. 1 2.3 Schema elettrico Modello “GG F 23 - 28 OF” CODICI RICAMBI CONNETTORI: CN2 cod. 6299909 CN6 cod. 6299910 CN7 cod. 6299911 Modello “GG F 23 - 28 BF” CODICI RICAMBI CONNETTORI: CN2 cod. 6299909 CN6 cod. 6299906 CN7 cod.
  • Page 14: Caratteristiche

    TEMPERATURA Con il connettore disinserito la caldaia è predisposta per funzionare a METANO; 3.2. 1 Modello “GG F 23 - 28 BF” 3.2.2 Modello “GG F 23 - 28 OF” con il connettore inserito a GPL. Sistema antigelo realizzato con la sonda Sistema antigelo realizzato con la sonda –...
  • Page 15 PRESSOSTATO FUMI lazione di potenza in fase sanitario. “GG F 23 - 28 BF” – L'elettrodo non emette la scarica TABELLA 3 Nella caldaia si nota solamente l'apertura Il pressostato fumi è tarato di fabbrica ai del gas al bruciatore, trascorsi 10 sec.
  • Page 16 PREVALENZA DISPONIBILE ALL’IMPIANTO La prevalenza residua per l’impianto di By-pass inserito 30-35 riscaldamento è rappresentata, in funzione By-pass escluso della portata, dal grafico di fig. 17. Per ottenere la massima prevalenza dispo- nibile all’impianto, escludere il by-pass ruo- tando il raccordo in posizione verticale (fig. 17/a).
  • Page 17: Uso E Manutenzione

    – Per la taratura dei valori di pressione gas SANITARIA e con componenti originali CLIMIT, pena la massima e minima vedere il punto 4.5. 1 . decadenza della garanzia. – Ad operazioni ultimate applicare l’etichet-...
  • Page 18 massima e minima sulla valvola gas proce- nuiscono. netto acqua calda sanitaria e verificare dere nel seguente modo (fig. 22/a): – Regolare la pressione massima agendo che le pressioni massima e minima corri- – Collegare la colonnina o un manometro sul dado (3) e ricercare il valore della spondano ai valori stabiliti;...
  • Page 19 SMONTAGGIO E’ comunque opportuno far eseguire un lo scambiatore di calore, come pure del MANTELLO controllo annuale da parte dei Centri bruciatore, non dovranno mai essere Assistenza Autorizzati. usati prodotti chimici o spazzole di ac- Per una facile manutenzione della caldaia è ciaio.
  • Page 20 4.7. 1 Funzione spazzacamino (fig. 24) DIODE VERTE/ORANGE SPIA LAMPEGGIANTE Per effettuare la verifica di combustione INTERMITTENTE VERDE/ARANCIO della caldaia ruotare il selettore e sostare su posizione ( ) fino a quando non inizia a lampeggiare ad intermittenza la spia bicolo- re verde/arancio.
  • Page 21 – Controllare che la pressione di carica- mento a freddo dell'impianto non sia trop- po elevata, attenersi ai valori consigliati. – Controllare se la valvola di sicurezza è starata, eventualmente sostituirla. – Verificare se il vaso è di sufficiente capacità per il contenuto d’acqua del- l’impianto.
  • Page 22 PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da per- sonale qualificato in conformità...
  • Page 23 Nel caso si accenda la spia arancio (gua- sto sonda SM) disattivare la caldaia e richiedere l’intervento del Servizio Tecni- co Autorizzato. - Modello “GG F 23 - 28 BF”: Apre Nel caso si accenda la spia verde lam- peggiante (guasto ventilatore/presso- stato fumi) disattivare la caldaia e richiedere l’intervento del Servizio Tec-...
  • Page 24 Autorizzato. - Modello “GG F 23 - 28 OF”: Nel caso si accenda la spia verde lam- peggiante (inter vento termostato fumi), riarmare il pulsante del termo- stato fumi per ripristinare il funziona- mento. Qualora il dispositivo intervenga di frequente, richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato.
  • Page 25: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 06/2009 Bovisio Masciago S.A.T.I. 0362 593621 Brà Testa Giacomo 0172 415513 VENETO Cesano Maderno Biassoni Massimo 0362 552796 Margarita Tomatis Bongiovanni 0171 793007 Paderno Dugnano S.M. 02 99049998 Mondovì Gas 3 0174 43778 VENEZIA Pieve Emanuale Thermoclimat 02 90420195 Villafranca Belvedere S.A.G.I.T.
  • Page 26 Signa 055 8790574 Terni DELTAT 0744 423332 Curinga Mazzotta Gianfranco 0968 739031 Sesto Fiorentino IDROTEC 055 4200850 Ficulle Maschi Adriano 0763 86580 Lamezia Terme Teca 0968 436516 Scandicci Teporclima 055 753394 Orvieto Alpha Calor 0763 393459 Lamezia Terme Etem di Mastroianni 0968 451019 AREZZO COSENZA Arezzo...
  • Page 27 CLIMIT ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, marca- das CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máxi- mo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque satisfacen los...
  • Page 28 “GG F” son grupos térmicos compactos 73/23/CEE, 92/42/CEE y con las nor- – “GG F 23 - 28 BF” con encendido y que funcionan con gas para la calefacción y mas europeas EN 297 - EN 483.
  • Page 29 DATOS TECNICOS 23 OF 28 OF 23 BF 28 BF Potencia térmica calefacción Nominal 23,5 28,8 23,7 28,0 kcal/h 20.200 24.800 20.400 24. 1 00 Mínima 11,9 10,7 kcal/h 8. 1 00 10.200 7.600 9.200 Caudal térmico Nominal 25,8 31,6 25,5 30,0 Mínimo...
  • Page 30 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO Modelo “GG F 23 - 28 OF” LEGENDA 1 Cámara humos/Ventilador (vers. “BF”) 2 Intercambiador primario 3 Cámara de combustión 4 Válvula gas 5 Intercambiador sanitario a plancha 6 Válvula presostática con carga 7 Sonda calefacción NTC (SM) 8 Termóstato de seguridad...
  • Page 31 COMPONENTES PRINCIPALES Modelo “GG F 23 - 28 OF” LEGENDA 1 Panel de mandos 3 Cámara combustión 4 Ventilador 8 Presóstato humos 9 Sonda calefacción NTC (SM) 10 Intercambiador primario (vers. “BF”) - bitérmico (vers. “OF”) 11 Termóstato seguridad 12 Válvula gas Modelo “GG F 23 - 28 BF”...
  • Page 32 INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de manera en el suministro con los productos pero, suministro de gas suficiente para cubrir el permanente y la instalación debe hacerse exclu- para ulteriores aclaraciones, es posible consumo máximo, mientras la pérdida de sivamente por personal especializado y cualifi- contactar directamente con la GE Betz.
  • Page 33 2.5. 1 Vaciado de la instalación (fig. 5) Modelo “GG F 23 - 28 OF” Modelo “GG F 23 - 28 BF” Para cumplir esta operación accione sobre el grifo de descarga (9). Antes de efectuar esta operación apague la caldera.
  • Page 34 TABLA 1 SEPARADOS (vers. “BF”) Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H “GG F 23 BF” “GG F 28 BF” Durante la instalación habrá que respetar Aspiración Evacuación Salida a techo Aspiración Evacuación Salida a techo las disposiciones requeridas por las Codo de 90°...
  • Page 35 Para utilizar la toma de aire en esta tipología de descarga es necesario reali- ATENCIÓN: Las tres sedes previ- zar las siguientes operaciones (fig. 9): stas sobre el diafragma permiten – Elimine el fondo de la toma de aire el montaje, en la toma de aire, en cortándolo con una herramienta (a);...
  • Page 36 DE DESCARGA ser suministrado solamente por CLIMIT. ficos (fig. 10). El kit cod. 8089904 está L’alimentación deberá ser realizada con cor- suministrado con el diafragma de aspira- Los terminales de descarga para equi- riente monofásica 230V - 50Hz a través de...
  • Page 37 2. 1 1. 1 Cuadro eléctrico (fig. 12) Para acceder a los componentes del cuadro tapa (7) del tablero de mando y conectar eléctrico desatornille los cuatro tornillos que eléctricamente el cronotermóstato a los Antes de cada intervención desconecte la fijan la protección (6).
  • Page 38 2. 1 1.3 Esquema eléctrico Modelo “GG F 23 - 28 OF” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299910 CN7 cód. 6299911 Modelo “GG F 23 - 28 BF” CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: CN2 cód. 6299909 CN6 cód. 6299906 CN7 cód.
  • Page 39 3. 1 .2 Dispositivos La ficha electrónica presenta los dispositi- SONDA DE DETECCION 3.2.2 Modelo “GG F 23 - 28 OF” vos siguientes (fig. 15): DE TEMPERATURA Sistema antihielo realizado con la sonda – Conector “METANO/GPL” (4) 3.2. 1 Modelo “GG F 23 - 28 BF”...
  • Page 40 DE HUMOS Puede ser causada por el grifo del gas “GG F 23 - 28 BF” (fig. 16) TABLA 3 cerrado o por una de las bobinas de la válvula que, con el bobinado interrumpi- El presóstato humos esta calibrado en fábri-...
  • Page 41 ALTURA DE ELEVACION DISPONIBLE EN LA INSTALACION La altura de elevación disponible en la instala- By-pass inserito By-pass insertado 30-35 ción de calefacción está representada, en fun- By-pass escluso By pass excluido ción de la capacidad, del gráfico de la fig. 17. Para obtener la máxima prevalencia dispo- nible en la instalación, excluir el by-pass rotando el racord en posición vertical (fig.
  • Page 42 La regulación de las presiones del gas para LEYENDA los valores máximo y mínimo se lleva a 1 Tuerca 1/2” cabo por CLIMIT durante la producción, y 2 Contratuerca 1/2” por eso aconsejamos no variarlo. 3 Colector quemadores 4 Arandela ø 6, 1 Sólo en caso de transformación de un gas...
  • Page 43 ceder del modo siguiente (fig. 22/a): la presión, aquellas en sentido antihora- – Apagar y encender nuevamente varias – Conectar la columna o un manómetro rio la disminuyen. veces la caldera, manteniendo siempre sólo a la toma aguas abajo de la válvula –...
  • Page 44 – Colocar nuevamente la capucha de plá- – Desmontar el grupo quemadores-colec- de gas, utilizando agua y jabón o produc- stico (1) sobre el modulador y sellar todo tor gas. Limpiar el interior de los quema- tos apropiados, evitando el uso de lla- eventualmente con gota de color.
  • Page 45 eventuales válvulas de zona estén abiertas. La prueba puede ser realizada también en DIODE VERTE/ORANGE funcionamiento sanitario. Para efectuarla es LED INTERMITENTE INTERMITTENTE suficiente, luego de haber activado la fun- VERDE/ANARANJADO ción deshollinador, retire agua caliente de 1 o de varios grifos. También en esta condi- ción la caldera funciona a la máxima poten- cia, siempre con el primario controlado entre los 80°C y los 70°C.
  • Page 46 PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por per- sonal cualificado.
  • Page 47 (avería sonda SM) desactive la caldera y requiera la inter- vención del Servicio Técnico Autorizado. - Versión "GG F 23 - 28 BF": En el caso que se encienda la luz indica- dora verde intermitente (avería ventila- dor/presóstato humos), desactive la...
  • Page 48 el aparato intervenga frecuentemente, requiera la intervención del Servicio Técnico Autorizado. En el caso que se encienda la luz indica- dora anaranjada intermitente (insufi- ciente presión de agua), restablezca el funcionamiento a través del grifo de carga (fig. 27/a). En el caso que se encienda la luz indica- dora rojo intermitente (avería sonda SS) desactive la caldera y requiera la intervención del Servicio Técnico Autori-...
  • Page 49 CLIMIT of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to application of PED Directive 97/23/CEE as they meet the requirements of article 1 paragraph 3.6 of the...
  • Page 50: Description Of The Boiler

    90/396/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, tion and modulation, natural draught. 92/42/CEE and with the european specifi- – “GG F 23 - 28 BF” with electronic igni- “GG F” boilers are gas-fired thermal applian- cations EN 297 - EN 483. These appliances tion and modulation, room sealed forced-...
  • Page 51 TECHNICAL FEATURES GG F 23 OF GG F 28 OF GG F 23 BF GG F 28 BF Heat output Nominal 23.5 28.8 23.7 28.0 kcal/h 20,200 24,800 20,400 24, 1 00 Minimum 11.9 10.7 kcal/h 8, 1 00 10,200...
  • Page 52 FUNCTIONAL DIAGRAM “GG F 23 - 28 OF” models 1 Smoke chamber/Fan (“BF” model) 2 Main exchanger 3 Combustion chamber 4 Gas valve 5 D.H.W. plate exchanger 6 Divertor valve with charging 7 C.H. sensor (SM) 8 100°C safety stat...
  • Page 53 MAIN COMPONENTS “GG F 23 - 28 OF” models 1 Control panel 3 Combustion chamber 4 Fan 8 Smoke pressure switch 9 C.H. sensor (SM) 10 Main exchanger (vers. “BF”) - bithermal exchanger (vers. “OF”) 11 100°C safety stat 12 Gas valve “GG F 23 - 28 BF”...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- X400. Complete instructions are provided being used to not greater than: tion and only by specialized and qualified with the products but, for further informa- – 1.0 mbar for family II gases (natural gas); firms in compliance with all instructions tion, you may directly contact GE Betz.
  • Page 55 “GG F 23 - 28 OF” models “GG F 23 - 28 BF” models 2.5. 1 Emptying the system (fig. 5) Use the drain tap to empty the system (9). Turn off the boiler before doing this.
  • Page 56 INSTALLATION SEPARATE TABLE 1 PIPES (“GG F 23 - 28 BF” version) Accessories ø 80 Load loss (mm H “GG F 23 BF” “GG F 28 BF” When installing the pipes, follow closely the Intake Outlet Roof out. Intake Release Outlet Roof out.
  • Page 57 – Remove the base of the air intake, using a tool to cut it off (a); IMPORTANT: The three housings – Overturn the air intake (b) and replace on the diaphragm permit assem- the seal (5) with the seal supplied in the bly of the air intake in one posi- kit code 8089904;...
  • Page 58 11. NOTE: The boiler must be connected with by adding up the flow resistance of the an efficient grounding system. CLIMIT various individual accessories installed, refer shall not be held liable for injury or dama- to Table 1 for calculation.
  • Page 59 using the bipolar switch of the plant. four screws holding the protective guard in the control panel cover (7) and connect the Placing the boiler selector in position “OFF” place (6). room stat to the terminals 15-16 after does not disconnect the electric board having removed the jumper.
  • Page 60 2. 1 1.3 Wiring diagram “GG F 23 - 28 OF” models CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code 6299909 CN6 code 6299910 CN7 code 6299911 “GG F 23 - 28 BF” models CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code 6299909 CN6 code 6299906 CN7 code 6299907 C.H.
  • Page 61: Characteristics

    METHANE; The indicator leds signalling irregular with the connector connected with GPL. 3.2. 1 Model “GG F 23 - 28 BF” and/or incorrect operation of the equip- – Jumper JP2 (1) Antifreeze system made up of the NTC hea- ment are indicated in fig.
  • Page 62 16. 8.313 automatically. 5.828 4. 1 61 “GG F 23 - 28 OF” WATER 3.021 “GG F 23 - 28 OF” SMOKE PRESSURE SWITCH 2.229 SAFETY DEVICE 1.669...
  • Page 63 HEAD AVAILABLE TO SYSTEM Residual head for the heating system is By-pass on 30-35 By-pass inserito shown as a function of rate of flow in the By-pass escluso By-pass off graph in fig. 17. To obtain the maximum head available to the system, turn off the by-pass by turning the union to the vertical position (fig.
  • Page 64: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 4. 1 D.H.W. TEMPERATURE gas to LPG or vice versa, perform the fol- mum gas pressure, follow the instruc- ADJUSTMENT lowing operations (fig. 22): tions given in section 4.5. 1 . – Close the gas cock. – After have ultimated the conversion of The sistem with a potentiometer for adju- –...
  • Page 65 4.5. 1 Adjusting valve pressure increase pressure while rotating anti- water tap turned on at all times and clockwise will diminish it. checking that the maximum and mini- Set maximum and minimum pressure on – Adjust maximum pressure using the nut mum pressure values correspond to the gas valves as follows (fig.
  • Page 66 DISMANTLING THE CASING cleaning the heat exchanger or the bur- in the boiler turn the selector and stop on ners, chemical products or steel bru- the position ( ) until the green/orange led The casing may be removed completely to shes MUST NOT BE USED.
  • Page 67 tor on the OFF position; then return the selector to the desired function. DIODE VERTE/ORANGE FLASHING INTERMITTENTE ATTENTION: After about 15 minutes, or GREEN/ORANGE LED once the hot water request has been ful- filled, the chimney sweep function auto- matically deactivates. 4.7.2 Cleaning the filter “Aqua Guard Filter System”...
  • Page 68 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Contact the nearest Authorised Technical Staff. – The installation of the boiler and any servicing or maintenance job must be carried out by qualified personnel. Under no circumstances, the devices sealed by the manufacturer can be tampered with.
  • Page 69 - Version “GG F 23 - 28 BF”: If the green flashing indicator light comes on (fan fault/exhaust pressure switch), turn off the boiler and contact your authorised technical service cen- tre.
  • Page 70 functioning using the filling tap (fig. 27/a). If the flashing red indicator light comes on (fault in SS probe), turn off the boiler and request the assistance of an Autho- rised Technical Service Centre. Fig. 27/b...
  • Page 72 Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 Fax +39 0442 631292...

This manual is also suitable for:

Gg f 23 ofGg f 28 ofGg f 23 bfGg f 28 bf

Table of Contents