Page 2
AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. – Per motivi di sicurezza l’Utente non può accedere a parti interne dell’apparecchio. Tutte le operazioni che prevedono la rimozione di protezioni o comunque l’accesso a parti pericolose dell’apparecchio devono essere eseguite da perso- nale qualificato.
Page 3
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO INTRODUZIONE delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ren di men ti con sen tono di rea liz za re co- 92/42/CEE. spi cui ri spar mi nei co sti di eser ci zio. Le cal daie di ghi sa “GG E” so no stu- Fun zio na no a ga so lio con una com bu stio- dia te e pro get ta te in linea con i dettami ne per fet ta men te equi li bra ta e gli elevati...
Page 4
DATI TECNICI GG E Potenza termica Minima 18,9 24,5 32,5 41,7 49,9 Massima 23,5 31,3 40,0 48,1 57,5 Portata termica Minima 21,1 27,2 36,0 46,1 55,0 Massima 26,2 34,8 44,3 53,1 63,3 Elementi n° Pressione max esercizio Contenuto acqua 12,8 16,8 20,8 24,8...
Page 5
PERDITE DI CARICO CIRCUITO CALDAIA GG E 7 GG E 6 GG E 5 GG E 4 GG E 3 Fig. 2...
Page 6
DELAVAN 1,10 1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 Bruciatori “CLIMIT” - NOx: Classe 3 Modello Ugello Angolo di Press. pompa Tipo P min P max polverizzazione P min P max ø ø P min...
Page 7
CLIMIT de cli na qual sia si re spon- ca zio ni da te in fig. 1. – de ve es se re per fet ta men te a te nu- sa bi li tà...
Page 8
LE GEN DA ATTENZIONE: Il cavo colore mar- Linea rone (isolato) si utilizza esclusi- vamente per il collegamento di Neutro In ter rut to re principale bruciatori con alimentazione per- Ter mo sta to si cu rez za manente (tipo B1). Ter mo sta to cal daia Led verde presenza tensione Pom pa im pian to...
Page 9
USO E MANUTENZIONE CON TROL LI PRE LI MI NA RI nel se guen te mo do: caldaia è necessario svitare la copertura AL L’AC CEN SIO NE – assicurarsi che il “Certificato di Col- nera e premere il pulsante sottostante. laudo”...
Page 10
dell’acqua dell’impianto termico; – svuotare l’impianto termico se c’è pe- ricolo di gelo. PU LI ZIA STA GIO NA LE La manutenzione del generatore va effettuata annualmente, in rispondenza all’art. 11 comma 4 del D.P.R. 412/93, GG E 3-4 RONDO' 3/4 OF richiedendola Servizio Tecnico...
Page 11
riscaldati; caso contrario sia la caldaia che l’impianto devono essere svuotati Frequente intervento della valvola sicu- completamente. rezza caldaia Per uno svuotamento completo si deve – Controllare la presenza d’aria nell’im- eliminare anche il contenuto del bollitore pianto, il funzionamento del/dei circo- e del serpentino di riscaldamento del latori.
Page 13
ADVERTENCIAS - En caso de avería y / o mal funcionamiento del aparato, desactívelo, absteniéndose de cualquier intento de reparación o intervención directa. Comuníquese únicamente con personal calificado. - Por razones de seguridad, el Usuario no puede acceder a partes internas del dispositivo. Todas las operaciones que impliquen la retirada de protecciones o en todo caso el acceso a partes peligrosas del aparato deben ser realizadas por personal cualificado.
Page 14
DESCRIPCION DE LA CALDERA INTRODUCCION formidad con las Directivas 2014/30/UE, mientos permiten conseguir importantes 2014/35/UE y 92/42/CEE. Funcionan con ahorros de combustible. Las calderas de hierro fundido “GG E” gasóleo, con una combustión perfecta- son proyectadas y construidas en con- mente equilibrada y los muy altos rendi- DI MEN SIO NES GG E...
Page 15
DATOS TECNICOS GG E Potencia térmica Mínima 18,9 24,5 32,5 41,7 49,9 Máxima 23,5 31,3 40,0 48,1 57,5 Caudal térmico Mínimo 21,1 27,2 36,0 46,1 55,0 Máximo 26,2 34,8 44,3 53,1 63,3 Elementos n° Presión máx. de servicio Contenido de agua 12,8 16,8 20,8...
Page 16
PERDIDAS DE CARGA GG E 7 GG E 6 GG E 5 GG E 4 GG E 3 CAUDAL (l/h) Fig. 2...
Page 17
DELAVAN 1,10 1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 Quemadores “CLIMIT” - NOx: Clase 3 Modelo Inyector Angle de Presión bomba Tipo P mín P máx pulverización P mín P máx ø ø P mín P máx...
Page 18
CONEXION DE LA tuales condensaciones; INSTALACION CLIMIT de cli na toda responsabilidad – ser de suficiente resistencia mecánica por daños a personas o cosas derivados y de baja conductibilidad térmica; de la falta de conexión eléctrica a tierra Al realizar las conexiones hidráulicas,...
Page 19
LEYEN DA ATENCIÓN: El cable de color marrón Línea (aislado) se utiliza exclusivamente Neutro para la conexión de quemadores con alimentación permanente (tipo B1). Interruptor general Ter mó sta to de seguridad Ter mó sta to cal dera Led presencia tensión Bomba instalación Quemador alimentación directa (no incluido) Quemador alimentación permanente (no incluido)
Page 20
USO Y MANTENIMIENTO CONTROLES PREVIOS A LA PUESTA EN MARCHA En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera, es conveniente proceder a las siguientes comproba- ciones: – asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada; –...
Page 21
ligro de hielo. “GG E 3-4-5-6”, colocar los turbuladores – desmonte el lateral izquierdo (3) destor- en la posición inicial. Las operaciones nillando los tornillos que lo fijan al estri- de manunteción se realizan sin quitar el bo superior (5), y sacar el tornillo que lo LIMPIEZA ESTACIONAL quemador.
Page 22
de haber presionado a fondo el pulsa- PROTECCION ANTIHIELO dor de desbloqueo; hecho esto, se pro- duce un encendido regular, se puede En caso de hielo asegúrese que la insta- imputar la detención de una anomalía lación de calefacción quede en funcio- transitoria y no peligrosa.
WARNINGS - In the event of a breakdown and / or malfunction of the appliance, deactivate it, refraining from any attempt to repair or direct intervention. Contact qualified personnel only. - For security reasons, the User cannot access internal parts of the device. All operations involving the removal of protections or in any case access to dangerous parts of the appliance must be performed by qualified personnel.
BOILER DESCRIPTION INTRODUCTION with the directives 2014/30/UE, 2014/35/ thermal efficiency for economical per- UE and 92/42/CEE. formance. The new “GG E” series of cast iron boil- They use light oil and have a perfectly ers has been designed in compliance balanced combustion with a very high DI MEN SIO NAL DETAILS GG E...
TECHNICAL FEATURES GG E Output Minimum 18,9 24,5 32,5 41,7 49,9 Maximum 23,5 31,3 40,0 48,1 57,5 Input Minimum 21,1 27,2 36,0 46,1 55,0 Maximum 26,2 34,8 44,3 53,1 63,3 Sections n° Maximum water head Water content 12,8 16,8 20,8 24,8 28,8 Smokes loss of head...
1,10 1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 “CLIMIT” burners - NOx: Class 3 (Burner with low polluting emissions) Model Nozzle Atomising Pump pressure Type P min P max P min P max angle ø...
10 cm following requirements: efficient earthing system. high. The body should rest on a surface CLIMIT de cli nes all responsibility for allowing shifting, possibly by means of – be constructed with waterproof mate- injury caused to persons due to failure sheet metal.
Page 29
NOTE: The brown (capped off) cable has to be exclusively Line used in case of permanent Neutral feeding burners (type B1). Main switch Safety stat Boiler stat Green voltage LED C.H. pump Direct Feeding Burner (not supplied) Permanent Feeding Burner (not supplied) Room stat Programmer’s clock (optional) NO TE: When a room stat is to be fitted remove the link...
USE AND MAINTENANCE COMMISSIONING THE BOILER When commissioning the boiler always make sure that: – the system has been filled with water and adequately vented; – the flow and return valves are fully open; – the flue and chimney are free from obstructions;...
Page 31
surfaces and the smoke evacuation tube – remove the back panels (6) and (7) When this light turns on, the burner can well, removing any deposits. which are fixed to the sides by ten self- operate again only after the reset button Once the maintenance is compled, the tapping screws;...
flame goes out immediately shell and the flue, the airtightness of – Check the flame detection, the air the boiler and of the flue ducts (door, calibration and the function of the combustion chamber, smoke ducts, appliance. flue, washers). – Control the quality of the fuel. Difficulty in regulating the burner and/ or lack of yield Frequent intervention of the boiler...
Page 33
WARNINGS - In the event of a breakdown and / or malfunction of the appliance, deactivate it, refraining from any attempt to repair or direct intervention. Contact qualified personnel only. - For security reasons, the User cannot access internal parts of the device. All operations involving the removal of protections or in any case access to dangerous parts of the appliance must be performed by qualified personnel.
BOILER DESCRIPTION INTRODUCTION with the directives 2014/30/UE, 2014/35/ thermal efficiency for economical per- UE and 92/42/CEE. formance. The new “GG E” series of cast iron boil- They use light oil and have a perfectly ers has been designed in compliance balanced combustion with a very high DI MEN SIO NAL DETAILS GG E...
TECHNICAL FEATURES GG E Output Minimum 18,9 24,5 32,5 41,7 49,9 Maximum 23,5 31,3 40,0 48,1 57,5 Input Minimum 21,1 27,2 36,0 46,1 55,0 Maximum 26,2 34,8 44,3 53,1 63,3 Sections n° Maximum water head Water content 12,8 16,8 20,8 24,8 28,8 Smokes loss of head...
1,10 1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 “CLIMIT” burners - NOx: Class 3 (Burner with low polluting emissions) Model Nozzle Atomising Pump pressure Type P min P max P min P max angle ø...
10 cm following requirements: efficient earthing system. high. The body should rest on a surface CLIMIT de cli nes all responsibility for allowing shifting, possibly by means of – be constructed with waterproof mate- injury caused to persons due to failure sheet metal.
Page 39
NOTE: The brown (capped off) cable has to be exclusively Line used in case of permanent Neutral feeding burners (type B1). Main switch Safety stat Boiler stat Green voltage LED C.H. pump Direct Feeding Burner (not supplied) Permanent Feeding Burner (not supplied) Room stat Programmer’s clock (optional) NO TE: When a room stat is to be fitted remove the link...
USE AND MAINTENANCE COMMISSIONING THE BOILER When commissioning the boiler always make sure that: – the system has been filled with water and adequately vented; – the flow and return valves are fully open; – the flue and chimney are free from obstructions;...
Page 41
surfaces and the smoke evacuation tube – remove the back panels (6) and (7) When this light turns on, the burner can well, removing any deposits. which are fixed to the sides by ten self- operate again only after the reset button Once the maintenance is compled, the tapping screws;...
flame goes out immediately shell and the flue, the airtightness of – Check the flame detection, the air the boiler and of the flue ducts (door, calibration and the function of the combustion chamber, smoke ducts, appliance. flue, washers). – Control the quality of the fuel. Difficulty in regulating the burner and/ or lack of yield Frequent intervention of the boiler...
Page 43
MISES EN GARDE - En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver en s’abstenant de toute tentative de répara- tion ou d’intervention directe. Contactez uniquement du personnel qualifié. - Pour des raisons de sécurité, l’Utilisateur ne peut pas accéder aux parties internes de l’appareil. Toutes les opéra- tions impliquant le retrait des protections ou en tout cas l’accès aux parties dangereuses de l’appareil doivent être effectuées par du personnel qualifié.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL INTRODUCTION de les directives 2014/30/UE, 2014/35/ de réaliser de grosses économies en ma- UE et 92/42/CEE. Elles fonctionnent au tière de coûts de fonctionnement. Les chaudières en fonte « GG E »ont été fioul avec une combustion parfaitement conçues conformément aux exigences équilibrée et son haut rendement permet DI MEN SIO NS...
1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 Brûleurs « CLIMIT » - NOx : Classe 3 Modèle Buse Angle de pression de la pompe Type P min P max pulvérisation P min P max ø...
à une installation efficace de mise soient facilement déconnectables au question ne refroidisse ; à la terre. L’entreprise CLIMIT décline moyen d’embouts à raccords pivotants. – il doit être le plus vertical possible et toute responsabilité en cas de dom- L’équipement doit être du type à...
Page 49
LÉGEN DE ATTENTION : le câble marron Ligne (isolé) ne s’utilise que pour le raccordement aux brûleurs à ali- Neutre Interrupteur principal mentation permanente (type B1). Thermostat de sécurité Thermostat de la chaudière LED verte de présence de tension Pompe de l’équipement Brûleur d’alimentation directe (non fourni) Brûleur d’alimentation permanente (non fourni) Thermostat programmable...
UTILISATION ET ENTRETIEN CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES comme suit : 100 °C. Pour rétablir le fonctionnement À L’ALLUMAGE – veiller à ce que le « Certificat d’essai » de la chaudière, il faut dévisser la protec- ne soit pas dans la chambre de com- tion noire et appuyer sur le bouton sous- Au moment d'effectuer le premier allu- bustion.
l’interrupteur général ; – fermer les robinets du combustible et de l’eau du système thermique ; – vider le système thermique s’il y a un risque de gel. NETTOYAGE SAISONNIER L’entretien du générateur doit être GG E 3-4 RONDO' 3/4 OF effectué...
– Vérifier que la combustion soit bonne. chauds sinon il faut entièrement vider la chaudière et le système. Intervention fréquente de la soupape de Pour un vidage complet, il faut éliminer sécurité de la chaudière aussi le contenu du chauffe-eau et du –...
Page 53
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - В случае поломки и / или неисправности устройства отключите его, воздерживаясь от любых попыток ремонта или прямого вмешательства. Обращайтесь только к квалифицированному персоналу. - В целях безопасности Пользователь не может получить доступ к внутренним частям устройства. Все операции, связанные с...
ОПИСАНИЕ АППАРАТА Введение Директивы о Производительности ЕЭС 92/42, горением, их высокая производительность 2014/30/EC (TPTC 020/2011), 2014/35/EC (TPTC позволяет значительно сократить расходы по их Чугунные котлоагрегаты “GG E” изучались и 004/2011). эксплуатации. проектировались в соответствии с инструкциями Они работают на газойле с устойчивым Размеры...
GGE 7 DELAVAN 1,10 1,25 60°W 60°W 11,0 11,0 R2000 G120 DELAVAN 1,25 60°W 13,0 1.6.2 Горелки “CLIMIT” - NОх: Класс 3 модель Сопло Угол Давление насоса тип P мин. P макс. распылителя P мин. P макс. ø ø P мин.
Примечание: Аппарат должен быть подключен поверхности, по которой было бы возможно Следовательно, дымовая труба должна отвечать к эффективной системе заземления. Фирма его перемещение, для чего рекомендуется следующим требованиям: CLIMIT не несет ответственности за ущерб, использовать листовую сталь. Расстояние между – она должна быть сделана...
Page 59
ВНИМАНИЕ: Кабель коричневого Спецификация цвета (изолированный) используется Сеть Нейтраль исключительно для подключения Главный рубильник горелок с постоянной подачей (типа B1). Защитный термостат Термостат котлоагрегата Зеленая лампочка наличия напряжения Насос системы Горелка c прямой подачей (не входит в поставку) Горелка с постоянной подачей (не входит в поставку) Климатический...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И СОДЕРЖАНИЕ Предварительный контроль – убедитесь, что “Удостоверение об испытании” обратитесь для контроля в специализированную перед включением не находится в камере горения; техслужбу. – включите напряжение в котлоагрегате, нажав Перед первым включением, как правило, на главный рубильник /1/, включение зеленой 3.2.3 Заполнение...
Page 61
Сезонная чистка поставьте снятые турболяторы в прежнее – снимите левую боковую стенку /3/, отвинтив положение. Oчистка выполняется без удаления винты, которыми она прикрепляется к Чистка генератора должна осуществляться горелки. верхнему кронштейну /5/ и отвинтите винт, ежегодно в соответствии со ст.11 п.4 DРR 412/93 который...
после этого происходит нормальное включение, Генератор быстро загрязняется функционирование циркулятора/ов. то подобный сбой можно считать временным и – Проверьте регулирование горелки /анализ – проверьте давление нагрузки системы, неопасным. дымов/, качество топлива, наличие закупорки годность расширительного/ых бака/ов и Если же система остается заблокированной, дымохода...
Need help?
Do you have a question about the GG E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers