Page 3
FORNITURA vite con pomello in bachilite per la regola- zione manuale della serranda immissio- Le caldaie di ghisa “GG SF” sono una valida Le caldaie vengono fornite in due colli separati: ne aria, una molla di contatto per il bulbo soluzione agli attuali problemi energetici in –...
Page 4
INSTALLAZIONE 2. 1 LOCALE CALDAIA dall'asse della fiamma allo scarico dere, o comunque non essere inferiori, del camino nell'atmosfera. Nel di- all’altezza della colonna statica dell’impianto Verificare che il locale abbia requisiti e carat- mensionamento della canna fumaria (ad esempio, per una colonna statica di 5 teristiche rispondenti alle norme vigenti.
Page 5
LEGENDA 1 Maniglia 2 Porta di carico 3 Rullino 4 Coppiglia elastica Fig. 4 – Togliere la cartella di ghisa agendo ester- Nei tiranti inferiori sia dalla parte anteriore namente con uno scalpello, sul lato sini- che nella parte posteriore della caldaia, stro della testata anteriore, come indica- sono avvitati due dadi di cui uno per blocca- LEGENDA...
Page 6
REGOLATORE DI TIRAGGIO Le caldaie “GG SF” sono fornite con il regola- tore “REGULUS RT2” dotato di manopola in resina termoindurente con campo di regola- zione da 30 a 90 °C (fig. 7). Avvitare il regolatore in posizione verticale sul foro 3/4” della testata anteriore con la sede della leva della catenella verso il fron- te della caldaia.
Page 7
Impianto a vaso espansione aperto LEGENDA VE Vaso espansione aperto VS Valvola sicurezza impianto 3 BAR - 1/2” VM Valvola miscelatrice VR Valvola di ritegno GG SF SOLIDA PI Pompa impianto IR Impianto di riscaldamento Fig. 10 2.8.2 Impianto a vaso espansione chiuso e scambiatore di sicurezza con valvola termostatica optional...
Page 8
USO E MANUTENZIONE 3. 1 CONTROLLI PRELIMINARI verso l’impianto. zione, smontaggio e rimozione senza prima ALL’ACCENSIONE – Assicurarsi che il regolatore di tiraggio aver scaricato correttamente la caldaia. Le lavori regolarmente e non vi siano impedi- operazioni di scarico non devono effettuarsi Prima della messa in funzione della cal- menti che bloccano il funzionamento auto- con temperature dell’acqua elevate.
Page 9
ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 03/2006 Mattarello L.G. 340 7317040 BIELLA VENETO Pieve di Bono Armani Ivan 0465 674737 Biella Bertuzzi Adolfo 015 2573980 VENEZIA Riva del Garda Grottolo Lucillo 0464 554735 Biella Fasoletti Gabriele 015 402642 Venezia Frattini G. e C. 041 912453 CUNEO LOMBARDIA...
Page 10
Gubbio PAS di Radicchi 075 9292216 POTENZA TOSCANA Moiano Elettrogas 0578 294047 Potenza OK Gas 0971 444071 FIRENZE Pistrino Electra 075 8592463 Palazzo S. Gervasio Barbuzzi Michele 0972 45801 Firenze Calor System 055 7320048 Ponte Pattoli Rossi Roberto 075 5941482 CALABRIA Barberino Mugello C.A.R.
Page 11
ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1. 1 INTRODUCCIÓN ..................SUMINISTRO DIMENSIONES CARATERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 12
SUMINISTRO 2 manijas para las puertas, un tornillo con pomo en baquelita para la regula- Las calderas de fundición “GG SF” son una Las calderas se suministran en dos bultos ción manual del registro de entrada de solución válida a los actuales problemas...
Page 13
INSTALACIÓN 2. 1 LOCAL CALDERA potencia de la caldera en kcal/h de la instalación y la presión de pre-infla- altura de la chimenea medida en do del tanque de expansión deberán cor- Verifique que el local tenga los requisitos y me tr os del eje de la llama a la responder, o de todas maneras no ser las características que respondan a las nor-...
Page 14
LEYENDA Manija Puerta de carga Rodillo Pasador elástico Fig. 4 to intermedio, utilizando una punta de ø termostáico. 10 como se indica en el detalle (B) - Quite la carpeta de fundición actuando LEYENDA exteriormente con un escalpelo sobre el MONTAJE CUBIERTA 1 Tornillo con pomo M10 x 70 lado izquierdo del cabezal anterior, como...
Page 15
REGULADOR DE TIRO Las calderas “GG SF” se suministran con regulador “REGULUS RT2” dotado de manopla de resina termoendurecida con campo de regulación de 30 a 90°C (fig. 7). Atornille el regulador en posición vertical sobre el orifi-...
Page 16
VS Válvula de seguridad instalación 3 BAR - 1/2” VM Válvula mezcladora VR Válvula de retención PI Bomba instalación IR Instalación de calefacción VT Válvula termostática GG SF SOLIDA SC Intercambiador de seguridad Filtro CUIDADO: El intercambiador de seguridad se suministra en un kit opcional cod. 8105200.
Page 17
INDEX DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. 1 INTRUDUCTION ..................SUPPLY DIMENSIONS TECHNICAL FEATURES...
Page 18
SUPPLY for the ports, a screw with bakelite knob for the manual adjustment of the blast The cast iron “GG SF” boilers are a valid The boilers are supplied in three separate gate damper, a contact spring for the solution for the present energetic pro-...
Page 19
INSTALLATION 2. 1 BOILER ROOM exhaust of the chimney in the atmo- static column of 5 meters, the pre-loading sphere. For the dimensioning of the pressure of the tank and the loading pres- Check that the room has the requirements flue you should consider the effecti- sure of the plant should correspond at least and features in accordance to the rules in...
Page 20
The lever with the chainlet should be intro- handle of the ash box port. duced in the regulator holder after having The boilers “GG SF” can assemble the removed the plastic lock. To assemble the screw with the knob, pro- ceed as follows (fig.
Page 21
HYDRAULIC CONNECTION DIAGRAM 2.8. 1 Open expansion tank system LEGEND VE Open expansion tank VS System safety valve 3 BAR - 1/2” VM Mixing valve VR Check valve GG SF SOLIDA PI System pump IR Heating system Fig. 10...
Page 22
VS System safety valve 3 BAR - 1/2” VM Mixing valve VR Check valve PI System pump IR Heating system VT Thermostat valve GG SF SOLIDA SC Safety exchanger F Filter CAUTION: The safety exchanger is supplied in an 8105200...
Page 23
TABLE DES MATIERES DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. 1 INTRUDUCTION ..................FOURNITURE DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 24
FOURNITURE Sachet contenant: 2 poignées pour les por- tes, une vis avec pommeau en bakélite pour Les chaudières de fonte "GG SF" représen- Les chaudières sont fournies en deux colis la régulation manuelle du clapet pour l'intro- tent la solution idéale aux problèmes séparés :...
Page 25
INSTALLATION 2. 1 LOCAL CHAUDIÈRE port ci-dessous. rité sur l'installation. S = K Vérifier que le local présente bien les qualités √H et les caractéristiques correspondantes aux normes légales en vigueur. S section résultant en cm 2.3. 1 Remplissage installation Il est en outre nécessaire qu'afflue dans la coefficient en réduction: pièce une quantité...
Page 26
une surchauffe considérable des parois de la chaudière ce qui provoque de graves LÉGENDE inconvénients. 1 Poignée LE TRAITEMENT DE L'EAU UTILISÉE POUR 2 Porte de chargement L'INSTALLATION DE CHAUFFAGE EST ABSO- 3 Rouleau cylindrique LUMENT INDISPENSABLE DANS LES CAS 4 Goupille élastique SUIVANTS : - Installations très étendues, avec conte-...
Page 27
- Allumer la chaudière avec le rideau d'in- défaire, il faut veiller à le remonter dans la troduction de l'air ouvert. Les chaudièr es "GG SF" peuvent êtr e même position. - Au moment où une température de 60 équipées de régulateur "REGULUS RT2" est Après avoir placé...
Page 28
SCHÉMAS DE BRANCHEMENT HYDRAULIQUE 2.8. 1 Installation avec vase d'expansion ouvert GG SF SOLIDA LÉGENDE Vase expansion ouvert Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2" VM Soupape mélangeuse Soupape de retenue Pompe installation Installation de chauffage Fig. 10...
Page 29
2.8.2 Installation avec vase expansion fermé et échangeur de sécurité avec soupape thermostatique optionnelle GG SF SOLIDA LÉGENDE Vase expansion VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2" VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue Pompe installation Installation de chauffage VT Soupape thermostatique SC Échangeur de sécurité...
Page 30
USAGE ET ENTRETIEN 3. 1 CONTRÔLES AVANT travaille régulièrement et qu'il n'y a pas au préalable correctement déchargé la L'ALLUMAGE d'obstacle au fonctionnement automa- chaudière. Les opérations de décharge- tique du clapet d'introduction de l'air. ment ne doivent pas avoir lieu alors que Avant de mettre la chaudière en fonction, l'eau se tr ouve à...
Page 32
Cazanele “GG SF” sunt realizate in conformi- sei si regulatorul termostatic de tiraj. – Ambalaj de carton pentru mantaua caza- tate cu Directiva PED 97/23/CEE.
Page 33
INSTALATIE 2. 1 CENTRALA TERMICA – 0,030 pentru carbune coloanei statice a instalatiei (de exemplu, putere cazan in kcal/h pentru o coloana statica de 5 m, presiunea Centrala termica trebuie sa corespunda inaltimea cosului in metri, masurata de preincarcare a vasului de expansiune si tuturor cerintelor si normelor pentru insta- de la axa flacarii pana la evacuarea presiunea de incarcare a instalatiei trebuie...
Page 34
LEGENDA 1 Maner 2 Usa de incarcare 3 Rola 4 Carlig cu maner Fig. 4 bul (5). reglati pozitia piulitei si contrapiulitei – Prindeti parghia de legatura (6) in laca- tirantului superior. surile din grila anterioara si posterioara. – Blocati partea laterala strangand con- LEGENDA –...
Page 35
Instalatie cu vas de expansiune deschis LEGENDA VE Vas expansiune deschis VS Supapa de siguranta a instalatiei 3 BAR - 1/2” VM Supapa deviatoare VR Supapa de retinere. GG SF SOLIDA PI Pompa instalatie IR Instalatie de incalzire Fig. 10...
Page 36
VS Supapa de siguranta a instalatiei 3 BAR - 1/2” VM Supapa deviatoare VR Supapa de retinere PI Pompa instalatie IR Instalatie de incalzire VT Supapa termostatica GG SF SOLIDA SC Schimbator de siguranta F Filtru ATENTIE: Schimbatorul de siguranta se furnizeaza intr-un kit optional, cod. 8105200.
испытаний" следует хранить вместе с небольшим баком для сажи и документацией котла. терморегулятором тяги. Пакет, – Картонная упаковка с облицовочными Котел “GG SF” соответствует требованиям содержащий 2 ручки для дверок, винт с панелями, термометром и пакетом Директивы PED 97/23/CEE. круглой ручкой из бакелита, документов.
УСТАНОВКА КОТЕЛЬНАЯ до верхней внешней точки трубы).При минимум, соответствовать 0,5 бар). выборе размеров трубы необходимо Следует убедиться в том, что помещение учитывать фактическую высоту котельной отвечает требованиям дымохода (измеренную в метрах от 2.3.2 Требования к воде действующих норм. Кроме того необходимо пламени...
сохранить в – Взять ручку (1) и вставить ее в отверстие документации котла сертификат о Водонагреватели “GG SF” поставляются с загрузочной дверцы (2); вставить валик (3) пройдении приемочных испытаний, егулятор "REGULUS RT2" укомплектован в отверстие для ручки. Закрепить ручку с...
Чертеж 7 температуру можно менять, поворачивая ручку. СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ 2.8.1 Система с расширительным бачком открытого типа ОБОЗНАЧЕНИЯ Расширительный бачок открытого типа Предохранительный клапан 3 BAR - 1/2” Распределительный клапан GG SF SOLIDA Запорный клапан Циркуляционный насос Отопительная система Чертеж 10...
ОБОЗНАЧЕНИЯ Расширительный бачок Предохранительный клапан 3 BAR - 1/2” Распределительный клапан Запорный клапан Циркуляционный насос Отопительная система Термостатический клапан GG SF SOLIDA Предохранительный теплообменник Фильтр ВНИМАНИЕ! Предохранительный теплообменник поставляется в дополнительном комплекте, код 8105200. Температура воды на подаче в предохранительный...
Need help?
Do you have a question about the GG SF and is the answer not in the manual?
Questions and answers