Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

'
(EN) USER
S MANUAL ...........................................................
(CZ) UZIVATELSKA P
(SK) UZIVATEl:SKA PRIRUCKA ........................................
(ES) MANUAL DE USUARIO ...........·"................................
RUCKA...........................·"...........
$
RACCeWAY
1 - 2 6
2 7 - 5 2
5 3 - 7 8
7 9 - 1 0 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RACCEWAY KOBRA

  • Page 1 1 - 2 6 (EN) USER S MANUAL .....…..…........ 副 2 7 - 5 2 (CZ) UZIVATELSKA P RUCKA..…....…·”..…. 5 3 - 7 8 (SK) UZIVATEl:SKA PRIRUCKA ........…. 7 9 - 1 0 4 (ES) MANUAL DE USUARIO ..…·”……..…....RACCeWAY...
  • Page 2 (EN) USER’S MANUAL - KOBRA - 1 -...
  • Page 3 READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR E-SCOOTER STRONGLY SUGGEST THE OPERATOR OF THIS PRODUCT BE 16 YEARS OF AGE OR OLDER For the most recent version of this user’s manual and for all updated product information, please contact with the local dealer. YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING USE OF THE E-SCOOTER.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Dear Customer, Wow! You are excited! You have just received our brand new E-Scooter! We are excited too, because as designers and developers of our e-scooters, we want to make you happy, and we believe that your new e-scooters will give you lots of fun. I know that you want to get this scooters on the road immediately, but please STOP! Why? Well, first of all, you need to charge your batteries fully before using it.
  • Page 5 Please take time to record the following information: ► Recording Your Serial Number VIN: _______________________________________________ Model: _ Color: ______________________________________________ Date of Purchase : ____________________________________ Distributor: _________________________________________ - 4 -...
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction ……………………………………………………………………………………………………………………3 Record Your Serial Number ..................4 Table of Contents ………………………………………………………………………………………………………….5 General safety guidelines ………………………………………………………………………………………….6-7 Before each ride …………………………………………………………………………………………………………7-8 After each ride …………………………………………………............8 Vehicle and assembly instructions………….…………..........9-15 Battery and charging instructions…………………………………………………………………………16-18 Operating instructions – Safe driving …………………………………………………………………….…19 Driving power system instructions …………………………………………………………………..20-21 General Usage Notes ………………………………………………………………………………………………….21 Maintenance ………………………………………………………………..…………………………………………22-23...
  • Page 7: General Safety Guidelines

    UNDERSTANDING THIS MANUAL This Manual contain many notes concerning the consequences of failure to ▲WARNING maintain or inspect your E-SCOOTER. A means that failure to follow the ▲WARNING instructions following it may result in injury to the rider or others during use, which may include loosing control and falling.
  • Page 8: Before Each Ride

    ! WARNING ALWAYS USE A HELMET WHILE RIDING THE E-SCOOTER. The safety regulations require that you use a helmet like those used by human powered bike riders while riding the E-SCOOTER. E-SCOOTER should not be used under any circumstances without properly wearing a helmet. ! WARNING IN ADDITION TO THE REQUIREMENTS ABOVE, THE E-SCOOTER IS NOT TO BE RIDDEN / USED:...
  • Page 9: After Each Ride

    including but not limited to wheels, all controls and cargo (Please refer to Assembly Instructions). 10. Make sure the tires are not excessively worn, do not have tears or cuts, and are properly seated on the rim and inflated to the proper pressure on the sidewall 11.
  • Page 10 NOTICE Before you start assembly: Inspect the shipping container for significant damage. Then remove all packing material and components from the box. Before mounting, make sure that the main circuit breaker is off. Estimated time required for installation: · Allow at least 30 minutes for installation. ·...
  • Page 11: Vehicle And Assembly Instructions

    VEHICLE INSTRUCTIONS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Each electric scooter was carefully assembled and inspected before leaving the factory. You have to install the pedals. Follow the installation instructions. Tools Required: Key; hex key; screwdriver, etc. - 10 -...
  • Page 12 List of Parts. Hand throttle Rear suspension 11 Drum brake Brake lever Front basket 12 Pedal LCD display Front fork 13 Stand Front light Mudguard Battery under foot 10 Pneumatic step - 11 -...
  • Page 13 INSTALLING THE WHEEL AND FRONT BRAKE Installation tools: Wrench No. 14*2 1. Install the drum brake in the hub → install the bushing on the other end of the hub → install the front wheel into the front fork, pay attention to the drum brake to be clamped to the positioning post of the front fork →...
  • Page 14 INSTALLING THE HANDLEBAR Installation tools: Allen Wrench No. 6 1. Place the handlebar module on the steering column. 2. Connect the handlebar module to the steering column using 4 screws with a front cover. 3. Adjust the proper handlebar angle and lock the handlebar cover with an allen wrench No.
  • Page 15 INSTALLING THE TURN LIGHT AND REFLECTOR 1. Push directly into the hole until you hear a click. 2. Yellow reflectors should be installed on both sides of the front fork. INSTALLING THE FRONT BASKET Installation tools: Phillips screwdriver 1. Position the front storage basket to the front frame. 2.
  • Page 16 INSTALLING THE BACKREST OF THE TAILSTOCK Installation tools: Wrench No. 10 INSTALLING THE FEET PADS FOR THE TAILSTOCK Installation tools: Phillips screwdriver 1. There are two sets ,need make clear which set is left side and right side. 2. First, to install the metal parts, you need to sandwich the bracket of the rear fender,and usd wrench No.
  • Page 17: Battery And Charging Instructions

    BATTERY AND CHARGING INSTRUCTIONS 1. For 12Ah 2. For 20Ah Two plastic posts in the middle need to be removed. WARNING! • Store batteries in a dry, warm environment. • Keep the batteries charged at all times. • If you park in an outdoor or cold environment, the battery must always be charged, otherwise it will be irreversibly damaged.
  • Page 18 • Use only the charger designed for this electric scooter (never use a charger from another model). Before charging, set the switch to the OFF position and remove the key. Use the charger in a dry and well-ventilated area. • The charger is for indoor use only.
  • Page 19 !WARNING DO NOT CHARGE OR STORE THE MOTORINOTM CLOSER THAN 20 FEET FROM ANY FLAME (E.G. FURNACE, FIREPLACE, WATER HEATER, SPACE HEATER) !WARNING DO NOT KEEP THE CONNECTED TO THE CHARGER FOR LONGER THAN 18 HOURS UNDER ANY CIRCUMSTANCES! DOING SO COULD CAUSE THE BATTERY OR CHARGER TO OVERHEAT AND CAUSE A FIRE.
  • Page 20: Operating Instructions - Safe Driving

    OPERATING INSTRUCTIONS - SAFE DRIVING • Follow the Road Traffic Regulations. Do not transport other persons on this electric scooter. • Read this manual carefully and make sure you fully understand it and that you are able to drive the electric scooter before heading out on the road. •...
  • Page 21: Driving Power System Instructions

    DRIVING POWER SYSTEM INSTRUCTIONS DESCRIPTlON OF REMOTECONTROL WITH ALARM After pressing the stop button, if the rear wheel is Unlock button completely locked and cannot be pushed when the vehicle is pushed, even if the throttle is turned in Key On state, the motor will not rotate and the Alarm activation alarm will not sound;...
  • Page 22: General Usage Notes

    Attention: If the ignition key is in the "ON" position and the driver moves the throttle handle, the escooter will move! Do not put the key in the ON position until you are ready to go. After starting, accelerate slowly and smoothly and do not attempt to reach maximum speed quickly, otherwise electrical components may be damaged.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE Technological breakthroughs have made components more complex than ever before, and the pace of innovation is increasing. This on-going revolution makes it impossible for this manual to provide all the information required to properly repair and/or maintain your E-SCOOTER In order to help minimize the chances of an accident and possible injury, it is critical that you have all repair and maintenance work performed regularly.
  • Page 24: Troubleshooting

    Cleaning: The electric scooter should be cleaned with a damp sponge, but care should be taken to avoid electrical parts coming into contact with water (battery connection, engine (rear axle), electrical cables, handlebar controls, etc.). Dry with a cloth. Do not use a strong stream of water when cleaning the electric scooter. Use cloth to avoid short circuiting electrical components.
  • Page 25: Warranty Service

    WARRANTY LIMITATIONS: The duration of any implied warranty or condition, of merchantability for a particular purpose, or otherwise, on this product shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall E-SCOOTER dealers be liable for any loss, inconvenience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied warranty or condition, of merchantability for a particular purpose, or otherwise with respect to this product, except as set forth herein.
  • Page 26 purposes, misused or abused or involved in accidents. ●Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented Directly to the shipper). ●Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or accessories not compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product warnings and usage instructions.
  • Page 27 Scan the QR code for other languages versions: Version: 2022/03-1 Technical support and service: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz More informations on: www.motoe.eu - 26 -...
  • Page 28 (CZ) UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA - KOBRA - 27 –...
  • Page 29 ___________________________________________________________________ PŘEČTĚTE SI TUTO PŘÍRUČKU, NEŽ ZAČNETE ELEKTROMOPED POUŽÍVAT. DŮRAZNĚ DOPORUČUJEME, ABY OBSLUHA TOHOTO VÝROBKU BYLA STARŠÍ 15 LET. Nejnovější verzi této uživatelské příručky a všechny aktualizované informace o výrobku získáte u místního prodejce. NA TENTO MODEL JE POTŘEBA KLASICKÉ ZÁKONNÉ POVINNÉ RUČENÍ. KONTAKTIJTE SVÉHO POJIŠŤOVACÍHO AGENTA.
  • Page 30 Úvod Vážený zákazníku, Vážíme si vaší důvěry a máme velkou radost, že jste si zakoupil náš zbrusu nový elektroskútr! J ako konstruktéři a vývojáři tohoto elektroskútru chceme, abyste si ho co nejvíc užil a aby vám přinášel hodně nezapomenutelných chvil a zábavy. Je nám jasné, že chcete co nejdříve vyrazit na silnici, ale prosím ZADRŽTE! Proč? Především je třeba před použitím plně...
  • Page 31 Poznamenejte si zde prosím následující informace: VIN: Model: _ Barva: Datum zakoupení: Distributor: - 30 -...
  • Page 32 OBSAH Úvod ..................3 Základní informace ......................4 Obsah ..................5 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............6-7 Před každou jízdou ..............7-8 Po každé jízdě ........................8 Pokyny k vozidlu a montáži ..................9-15 Pokyny k baterii a nabíjení ............16-18 Návod k obsluze - Bezpečná jízda ............. 19 Pokyny k systému pohonu ............
  • Page 33 VYSVĚTLIVKY K TOMUTO NÁVODU Tento návod obsahuje řadu piktogramů. Piktogram ▲VAROVÁNÍ upozorňuje na následky nesprávné údržby nebo nesprávného užívání vašeho elektroskútru. Tento piktogram také upozorňuje uživatele na to, že nedodržení pokynů během užívání elektroskútru může způsobit ztrátu kontroly nad elektroskútrem, pád a následné zranění řidiče nebo jiných osob v okolí.
  • Page 34: Před Každou Jízdou

    ! VAROVÁNÍ PŘI JÍZDĚ NA ELEKTROSKÚTRU VŽDY POUŽÍVEJTE HELMU. Bezpečnostní předpisy vyžadují, abyste při jízdě na elektroskútru používali homologovaný typ helmy tak, jak stanovují pravidla silničního provozu. Řidič elektroskútru jej v žádném případě nesmí řídit bez řádně nasazené helmy. ! VAROVÁNÍ KROMĚ...
  • Page 35: Po Každé Jízdě

    10. Zkontrolujte stav pneumatik. Pneumatiky nesmí být nadměrně opotřebené, nesmí na nich být trhliny nebo řezná poškození, musí být řádně usazeny na ráfku a správně nahuštěny. 11. Zkontrolujte, že se kola rovnoměrně otáčejí a že ráfky nejsou ohnuté nebo poškozené (přední kolo musí...
  • Page 36 UPOZORNĚNÍ Před zahájením montáže: Zkontrolujte, zda přepravní obal není výrazně poškozen. Poté z něj odstraňte veškerý obalový materiál. Odhadovaná doba instalace: · Na instalaci si vyhraďte alespoň 30 minut. · K nabití baterie by mělo stačit 6-10 hodin (v žádném případě by se neměla nabíjet déle než...
  • Page 37 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI ELEKTROSKÚTRU Každý elektrický skútr byl před opuštěním továrny pečlivě sestaven a zkontrolován. Je třeba nainstalovat pouze pedály. Postupujte podle pokynů k instalaci. Potřebné nástroje: viz montážní nářadí na předchozí straně - 36 -...
  • Page 38 Seznam dílů. Ruční plyn Zadní odpružení 11 Bubnová brzda Brzdová páka Přední koš 12 Pedál LCD displej Přední vidlice 13 Stojan Přední světlo Blatník Baterie 10 Pneumatika - 37-...
  • Page 39 MONTÁŽ KOLA A PŘEDNÍ BRZDY Instalační nástroje: Klíč č. 14*2 1. Instalace bubnové brzdy do náboje → instalace pouzdra na druhém konci náboje → nainstalujte přední kolo do přední vidlice, dbejte na upnutí bubnové brzdy. k polohovacímu sloupku přední vidlice → nainstalujte osu a zajistěte ji dvěma klíči č. 14. 2.
  • Page 40 INSTALACE ŘÍDÍTEK Instalační nástroje: 6: imbusový klíč č. 6 1. Umístěte modul řídítek na sloupek řízení. 2. Připojte modul řídítek ke sloupku řízení pomocí 4 šroubů s předním krytem. 3. Nastavte správný úhel řídítek a zajistěte kryt řídítek imbusovým klíčem č. 6. INSTALACE DISPLEJE A KRYTU ŘÍDÍTEK Instalační...
  • Page 41 INSTALACE SMĚROVÉHO SVĚTLA A ODRAZKY 1. Zatlačte přímo do otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí. 2. Na obou stranách přední vidlice by měly být nainstalovány žluté odrazky. INSTALACE PŘEDNÍHO KOŠÍKU Instalační nástroje: Křížový šroubovák 1. Umístěte přední úložný koš na přední rám. 2.
  • Page 42 INSTALACE OPĚRADLA ZADNÍ SEDAČKY Instalační nástroje: Klíč č. 10 INSTALACE PODLOŽEK POD ZADNÍ SEDAČKU Instalační nástroje: Křížový šroubovák 1. Existují dvě sady, je třeba vyjasnit, která sada je levá a pravá. 2. Nejprve nainstalujte kovové díly, musíte přiložit držák zadního blatníku a klíčem č. 10 připevnit železnou desku k rámu.
  • Page 43: Pokyny K Baterii A Nabíjení

    POKYNY K BATERII A NABÍJENÍ 1. Pro 12Ah 2. Pro 20Ah Dva plastové sloupky uprostřed je třeba odstranit. POZOR! • Baterie skladujte v suchu a teple. • Baterie udržujte stále nabité. • Pokud parkujete ve venkovním nebo chladném prostředí, musí být baterie vždy nabitá, jinak dojde k jejímu nevratnému poškození.
  • Page 44 • Používejte pouze nabíječku určenou pro tento elektrický skútr (nikdy nepoužívejte nabíječku z jiného zařízení). Před nabíjením nastavte spínač do polohy OFF a vyjměte klíček. Nabíječku používejte na suchém a dobře větraném místě. • Nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití. Chraňte nabíječku před vodou, aby nedošlo ke zkratu.
  • Page 45 !POZOR NENABÍJEJTE ANI NESKLADUJTE S K Ú T R BLÍŽE NEŽ 6 M OD JAKÉHOKOLI ZDROJE TEPLA (NAPŘ. KAMNA, KRB, OHŘÍVAČE). !POZOR ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NENECHÁVEJTE PŘÍSTROJ PŘIPOJENÝ K NABÍJEČCE DÉLE NEŽ 18 HODIN! MOHLO BY TO ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ BATERIE NEBO NABÍJEČKY A POŽÁR.
  • Page 46: Návod K Obsluze - Bezpečná Jízda

    NÁVOD K OBSLUZE - BEZPEČNÁ JÍZDA • Dodržujte pravidla silničního provozu. Na tomto elektrickém skútru nepřepravujte jiné osoby. • Pečlivě si přečtěte tuto příručku a ujistěte se, že jí plně rozumíte a že jste schopni. řídit elektrický skútr, než vyrazíte na cestu. •...
  • Page 47 POHONNÝ SYSTÉM POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S ALARMEM Když je aktivována funkce alarmu, je zadní kolo í Tlačítko odemknut blokováno a neotáčí se. Aby se kolo odblokovalo, je potřeba deaktivovat alarm. Aktivace alarmu DRIVING Nejprve otočte klíčkem zapalování do polohy "ON". Úroveň...
  • Page 48: Obecné Poznámky

    Pozor: Pokud je klíček zapalování v poloze "ON" a řidič pohne rukojetí plynu, skútr se rozjede! Nedávejte klíček do polohy ON, dokud nejste připraveni k jízdě. Po nastartování pomalu a plynule zrychlujte a nesnažte se rychle dosáhnout maximální rychlosti, jinak by mohlo dojít k poškození elektrických součástí. Pokud elektroskútr tlačíte, vypněte napájení, aby nedošlo k náhodnému pohybu plynové...
  • Page 49: Údržba

    ÚDRŽBA Díky technologickým pokrokům jsou komponenty složitější než kdykoli předtím a tempo inovací se zvyšuje. Tato probíhající revoluce znemožňuje, aby tato příručka poskytla všechny informace potřebné pro správnou opravu a/nebo údržbu vašeho elektroskútru. Abyste minimalizovali pravděpodobnost nehody a možného zranění, je nezbytné, abyste všechny opravy a údržbu prováděli pravidelně.
  • Page 50: Řešení Problémů

    Čištění: Elektrický skútr by se měl čistit vlhkou houbou, ale je třeba dbát na to, aby elektrické části nepřišly do styku s vodou (připojení baterie, motor (zadní náprava), elektrické kabely, ovládací prvky na řídítkách atd.). Osušte je hadříkem. Při čištění elektrického skútru nepoužívejte silný proud vody. Používejte hadřík, aby nedošlo ke zkratu elektrických součástí.
  • Page 51 OMEZENÍ ZÁRUKY: Doba trvání jakékoliv předpokládané záruky nebo podmínky prodejnosti pro určitý účel nebo jiné záruky na tento výrobek je omezena na dobu trvání výše uvedené výslovné záruky. Prodejci elektroskútru v žádném případě nenesou odpovědnost za jakékoli ztráty, nepříjemnosti nebo škody, ať už přímé, náhodné, následné nebo jiné, vzniklé v důsledku porušení...
  • Page 52 Poškození vzniklé během přepravy výrobků (tyto reklamace je třeba uplatnit přímo ● u odesílatele). Poškození výrobků v důsledku nesprávné montáže nebo opravy, použití nebo instalace ● dílů nebo příslušenství, které nejsou kompatibilní s původním zamýšleným použitím výrobku, nebo nedodržení varování a pokynů k použití výrobku. Poškození...
  • Page 53 Naskenujte QR kód pro další jazykové verze: Verze: 2022/08-1 Technická podpora a prodej: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz Servis a reklamace reklamace@rulyt.cz Více informací o: www.motoe.eu - 52 -...
  • Page 54 (SK) UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA - KOBRA - 53 –...
  • Page 55 ___________________________________________________________________ PREČÍTAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU, NEŽ ZAČNETE ELEKTROMOPED POUŽÍVAŤ. DÔRAZNE ODPORÚČAME, ABY OBSLUHA TOHTO VÝROBKU BOLA STARŠIA 15 ROKOV. Najnovšiu verziu tejto používateľskej príručky a všetky aktualizované informácie o výrobku získate u miestneho predajcu. NA TENTO MODEL JE POTREBA KLASICKÉ ZÁKONNÉ POVINNÉ RUČENIE. KONTAKTUJTE SVOJHO POISŤOVACIEHO AGENTA.
  • Page 56 Úvod Vážený zákazník, Vážime si vašu dôveru a máme veľkú radosť, že ste si zakúpili náš úplne nový elektroskúter! Ako konštruktéri a vývojári tohto elektroskútra chceme, aby ste si ho čo najviac užili a aby vám prinášal veľa nezabudnuteľných chvíľ a zábavy. Je nám jasné, že chcete čo najskôr vyraziť...
  • Page 57 Zaznamenajte si tu prosím nasledujúce informácie: VIN: Model: _ Farba: Dátum zakúpenia: Distribútor: - 56 -...
  • Page 58 OBSAH Úvod ..................3 Základné informácie ......................4 Obsah ..................5 Všeobecné bezpečnostné pokyny ............. 6-7 Pred každou jazdou ..............7-8 Po každej jazde ......................... 8 Pokyny k vozidlu a montáži..................9-15 Pokyny k batérii a nabíjaniu ............16-18 Návod na obsluhu - Bezpečná jazda ..........19 Pokyny k systému pohonu ............
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    VYSVETLIVKY K TOMUTO NÁVODU Tento návod obsahuje množstvo piktogramov. Piktogram ▲VAROVANIE upozorňuje na následky nesprávnej údržby alebo nesprávneho používania vášho elektroskútra. Tento piktogram tiež upozorňuje užívateľa na to, že nedodržanie pokynov počas používania elektroskútra môže spôsobiť stratu kontroly nad elektroskútrom, pád a následné zranenie vodiča alebo iných osôb v okolí.
  • Page 60: Pred Každou Jazdou

    ! VAROVANIE PRI JAZDE NA ELEKTROSKÚTRI VŽDY POUŽÍVAJTE PRILBU. Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby ste pri jazde na elektroskútri používali homologovaný typ prilby tak, ako stanovujú pravidlá cestnej premávky. Vodič elektroskútra ho v žiadnom prípade nesmie riadiť bez riadne nasadenej prilby. ! VAROVANIE OKREM VYŠŠIE UVEDENÝCH POŽIADAVIEK NESMIE BYŤ...
  • Page 61: Po Každej Jazde

    10. Skontrolujte stav pneumatík. Pneumatiky nesmú byť nadmerne opotrebované, nesmú na nich byť trhliny alebo rezné poškodenia, musia byť riadne usadené na ráfiku a správne nahustené. 11. Skontrolujte, že sa kolesá rovnomerne otáčajú a že ráfiky nie sú ohnuté alebo poškodené...
  • Page 62 UPOZORNENIE Pred začatím montáže: Skontrolujte, či prepravný obal nie je výrazne poškodený. Potom z neho odstráňte všetok obalový materiál. Odhadovaná doba inštalácie: · Na inštaláciu si vyhraďte aspoň 30 minút. · Na nabitie batérie by malo stačiť 6-10 hodín (v žiadnom prípade by sa nemala nabíjať dlhšie ako 14 hodín).
  • Page 63 NÁVOD NA OBSLUHU A MONTÁŽ ELEKTROSKÚTRA Každý elektrický skúter bol pred opustením továrne starostlivo zostavený a skontrolovaný. Je potrebné nainštalovať iba pedále. Postupujte podľa pokynov na inštaláciu. Potrebné nástroje: viď montážne náradie na predchádzajúcej strane - 62 -...
  • Page 64 Zoznam dielov Ručný plyn Zadné odpruženie 11 Bubnová brzda Brzdová páka Predný kôš 12 Pedál LCD displej Predná vidlica 13 Stojan Predné svetlo Blatník Batérie 10 Pneumatika - 63 -...
  • Page 65 MONTÁŽ KOLESA A PREDNEJ BRZDY Inštalačné nástroje: Kľúč č. 14*2 1. Inštalácia bubnovej brzdy do náboja → inštalácia puzdra na druhom konci náboja → nainštalujte predné koleso do prednej vidlice, dbajte na upnutie bubnovej brzdy. K polohovaciemu stĺpiku prednej vidlice → nainštalujte os a zaistite ju dvoma kľúčmi č. 14. 2.
  • Page 66 INŠTALÁCIA RIADIDIEL Inštalačné nástroje: 6: imbusový kľúč č. 6 1. Umiestnite modul riadidiel na stĺpik riadenia. 2. Pripojte modul riadidiel k stĺpiku riadenia pomocou 4 skrutiek s predným krytom. 3. Nastavte správny uhol riadidiel a zaistite kryt riadidiel imbusovým kľúčom č. 6. INŠTALÁCIA DISPLEJA A KRYTU RIADIDIEL Inštalačné...
  • Page 67 INŠTALÁCIA SMEROVÉHO SVETLA A ODRAZKY 1. Zatlačte priamo do otvoru, kým nebudete počuť cvaknutie. 2. Na oboch stranách prednej vidlice by mali byť nainštalované žlté odrazky. INŠTALÁCIA PREDNÉHO KOŠÍKA Inštalačné nástroje: Krížový skrutkovač 1. Umiestnite predný úložný kôš na predný rám. 2.
  • Page 68 INŠTALÁCIA OPERADLA ZADNEJ SEDAČKY Inštalačné nástroje: Kľúč č. 10 INŠTALÁCIA PODLOŽIEK POD ZADNÚ SEDAČKU Inštalačné nástroje: Krížový skrutkovač 1. Existujú dve sady, je potrebné vyjasniť, ktorá sada je ľavá a pravá. 2. Najprv nainštalujte kovové diely, musíte priložiť držiak zadného blatníka a kľúčom č.
  • Page 69 POKYNY NA BATÉRIU A NABÍJANIE 1. Pre 12Ah 2. Pre 20Ah Dva plastové stĺpiky uprostred je potrebné odstrániť. POZOR! • Batérie skladujte v suchu a teple. • Batérie udržujte stále nabité. • Ak parkujete vo vonkajšom alebo chladnom prostredí, musí byť batéria vždy nabitá, inak dôjde k jej nevratnému poškodeniu.
  • Page 70 • Používajte iba nabíjačku určenú pre tento elektrický skúter (nikdy nepoužívajte nabíjačku z iného zariadenia). Pred nabíjaním nastavte spínač do polohy OFF a vyberte kľúčik. Nabíjačku používajte na suchom a dobre vetranom mieste. • Nabíjačka je určená iba na vnútorné použitie. Chráňte nabíjačku pred vodou, aby nedošlo k skratu.
  • Page 71 ! POZOR !NENABÍJAJTE ANI NESKLADUJTE SKÚTER BLIŽŠIE AKO 6 M OD AKÉHOKOĽVEK ZDROJA TEPLA (NAPR. KACHLE, KRB, OHRIEVAČE). !ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NENECHÁVAJTE PRÍSTROJ PRIPOJENÝ K NABÍJAČKE DLHŠIE !AKO 18 HODÍN! MOHLO BY TO SPÔSOBIŤ PREHRIATIE BATÉRIE ALEBO NABÍJAČKY A POŽIAR. !POČAS NABÍJANIA NABÍJAČKU NEZAKRÝVAJTE.
  • Page 72: Návod Na Obsluhu - Bezpečná Jazda

    NÁVOD NA OBSLUHU - BEZPEČNÁ JAZDA • Dodržujte pravidlá cestnej premávky. Na tomto elektrickom skútri neprepravujte iné osoby. • Starostlivo si prečítajte túto príručku a uistite sa, že jej plne rozumiete a že ste schopní riadiť elektrický skúter, než vyrazíte na cestu. •...
  • Page 73 POHONNÝ SYSTÉM POPIS DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA S ALARMOM Keď je aktivovaná funkcia alarmu, je zadné Tlačidlo koleso blokované a neotáča sa. Aby sa koleso odomknutia odblokovalo, je potrebné deaktivovať alarm. Aktivácia alarmu DRIVING Najprv otočte kľúčom zapaľovania do polohy "ON". Úroveň nabitia batérie sa zobrazí na indikátore stavu batérie. Umiestnenie ukazovateľa: [H]:Batéria je dostatočne nabitá...
  • Page 74: Obecné Poznámky

    Pozor: Ak je kľúčik zapaľovania v polohe "ON" a vodič pohne rukoväťou plynu, skúter sa rozbehne! Nedávajte kľúčik do polohy ON, kým nie ste pripravení na jazdu. Po naštartovaní pomaly a plynule zrýchľujte a nesnažte sa rýchlo dosiahnuť maximálnu rýchlosť, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu elektrických súčastí. Pokiaľ elektroskúter tlačíte, vypnite napájanie, aby nedošlo k náhodnému pohybu plynovej rukoväte ak neočakávanému pohybu skútra vpred, ktorý...
  • Page 75: Údržba

    ÚDRŽBA Vďaka technologickým pokrokom sú komponenty zložitejšie než kedykoľvek predtým a tempo inovácií sa zvyšuje. Táto prebiehajúca revolúcia znemožňuje, aby táto príručka poskytla všetky informácie potrebné pre správnu opravu a/alebo údržbu vášho elektroskútra. Aby ste minimalizovali pravdepodobnosť nehody a možného zranenia, je nevyhnutné, aby ste všetky opravy a údržbu vykonávali pravidelne.
  • Page 76: Riešenie Problémov

    Č Č istenie: Elektrický skúter by sa mal čistiť vlhkou špongiou, ale treba dbať na to, aby elektrické časti neprišli do styku s vodou (pripojenie batérie, motor (zadná náprava), elektrické káble, ovládacie prvky na riadidlách atď.). Osušte ich handričkou. Pri čistení elektrického skútra nepoužívajte silný prúd vody. Používajte handričku, aby nedošlo ku skratu elektrických súčastí.
  • Page 77 OBMEDZENIE ZÁRUKY: Doba trvania akejkoľvek predpokladanej záruky alebo podmienky predajnosti na určitý účel alebo iné záruky na tento výrobok je obmedzená na dobu trvania vyššie uvedenej výslovnej záruky. Predajcovia elektroskútra v žiadnom prípade nenesú zodpovednosť za akékoľvek straty, nepríjemnosti alebo škody, či už priame, náhodné, následné alebo iné, vzniknuté v dôsledku porušenia akejkoľvek výslovnej alebo predpokladanej záruky alebo podmienky, predajnosti na určitý...
  • Page 78 Táto záruka sa nevzťahuje na: Výrobky, o ktoré nebolo riadne starané, ktoré boli upravené, používané na komerčné účely ● alebo boli používané v rozpore s týmto návodom, boli zneužité alebo sú po havárii. Poškodenie vzniknuté počas prepravy výrobkov (tieto reklamácie je potrebné uplatniť priamo ●...
  • Page 79 Naskenujte QR kód pre ďalšie jazykové verzie: Verzia: 2022/08-1 Technická podpora a predaj: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz Servis a reklamácia reklamace@rulyt.cz Viac informácií na: www.motoe.eu - 78 -...
  • Page 80 (ES) MANUAL DE USUARIO - KOBRA - 79 –...
  • Page 81 Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el scooter. Se recomienda que el conductor de este scooter tenga al menos 16 años de edad. Para obtener la última versión de este manual de usuario y toda la información actualizada del producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 82 Introducción Estimado cliente, Estamos muy contentos de que haya comprado nuestro nuevo scooter eléctrico. Como diseñadores y desarrolladores de este e- scooter, queremos que lo disfrute al máximo y le brinde muchos momentos inolvidables y divertidos. Entendemos que desea salir a la carretera lo antes posible, pero ¡ESPERE! ¿Por qué? Bueno , en primer lugar porque necesita cargar completamente las baterías antes de poder salir a la carretera con su mascota .
  • Page 83 Por favor, apunte los siguientes datos: ► VIN: Modelo: Color: Fecha de la compra: Distribuidor: - 82 -...
  • Page 84 CONTENIDO Introducción ....................3 Información básica ..................4 Contenido ..................5 Instrucciones generales de seguridad ..........6-7 Antes de cada viaje ................7-8 Después de cada viaje ............... 8 Vehículo e instrucciones de montaje ............. 9-15 Batería e instrucciones de carga ............16-18 Instrucciones de uso, conducción segura ..........
  • Page 85 NOTAS EXPLICATIVAS DEL MANUAL Este manual contiene una serie de pictogramas de ADVERTENCIA sobre las consecuencias de una mantenimiento inadecuado o de un uso incorrecto de su scooter eléctrico. El pictograma ▲ ADVERTENCIA significa que el incumplimiento de las instrucciones durante el uso puede provocar la pérdida de control del vehículo , un choque y las consiguientes lesiones al conductor o a otras personas que se encuentren en las ▲...
  • Page 86: Antes De Cada Viaje

    ▲ ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE EL CASCO CUANDO CONDUZCA EL SCOOTER ELÉCTRICO. La normativa de seguridad obliga a utilizar cuando se circula un tipo de casco homologado , tal y como se especifica en el reglamento de circulación . El conductor de un scooter eléctrico no debe conducirlo en ningún caso sin un casco bien colocado.
  • Page 87: Después De Cada Viaje

    10. Compruebe el estado de los neumáticos . Los neumáticos no deben estar excesivamente desgastados , no deben , tener grietas o daños por corte . Deben estar bien asentados en la llanta e inflados. 11. Compruebe que las ruedas giran uniformemente y que las llantas no están dobladas o dañadas (la rueda delantera debe estar intacta para que el freno delantero funcione correctamente).
  • Page 88 Aviso : Antes de empezar a montar : Compruebe si el paquete de envío presenta daños importantes. A continuación, retire todo el material de embalaje y todas las piezas de la caja. Asegúrese de que el interruptor principal esté desconectado antes de iniciar el montaje. Tiempo estimado de instalación : Cuente con al menos 30 minutos para el montaje.
  • Page 89 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Cada scooter eléctrico ha sido cuidadosamente montado e inspeccionado antes de salir de fábrica. Solamente hay que colocar los pedales. Siga las instrucciones de instalación. Herramientas necesarias : ver herramientas de instalación en la página anterior - 88 -...
  • Page 90 Lista de piezas SUSPENSIÓN TRASERA FRENO DE TAMBOR ACELERADOR MANILLA DE FRENO CESATA DELANTERA PEDAL PANTALLA LCD HORQUILLA DELANTERA SOPORTE LUZ DELANTERA GUARDABARROS BATERÍA NEUMATICO - 89 -...
  • Page 91 MONTAJE DE LA RUEDA Y DEL FRENO DELANTERO Herramientas de instalación: llave nº 14*2 1. Instalación del freno de tambor en el buje → instalación del casquillo en el otro extremo del buje → instale la rueda delantera en la horquilla delantera, asegurándose de sujetar el freno de tambor al poste de fijación de la horquilla delantera →...
  • Page 92 INSTALACIÓN DEL MANILLAR Herramientas necesarias para la instalación: 6 : Llave Allen n°6 1. Coloque el módulo del manillar en la columna de dirección. 2. Fije el módulo del manillar a la columna de dirección utilizando los 4 tornillos con la tapa frontal. 3.
  • Page 93 INSTALACIÓN DE INDICADOR DE DIRECCIÓN Y DE REFLECTOR 1. Empuje directamente al orificio hasta que oiga un clic. 2. Deben instalarse reflectores amarillos a ambos lados de la horquilla delantera. INSTALACIÓN DE LA CESTA DELANTERA Herramientas de instalación: Tornillo en cruz 1.
  • Page 94 INSTALACIÓN DEL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO Herramientas de instalación: llave nº 10 INSTALACIÓN DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS ASIENTOS TRASEROS Herramientas de instalación: Destornillador de cruz Phillips 1. Hay dos juegos. Hay que esclarecer qué juego es el de la izquierda y el de la derecha. 2.
  • Page 95 INSTRUCCIONES DE LA BATERÍA Y LA CARGA 1. Para 12Ah 2. Para 20Ah Hay que quitar los dos bornes de plástico del centro ¡ATENCIÓN! Guarde las baterías en un ambiente seco y cálido. . Mantenga su baterías cargadas en todo momento Si estaciona al aire libre o en un ambiente frío, la batería siempre debe estar cargada, de lo contrario se dañará...
  • Page 96 • Utilice únicamente el cargador diseñado para este scooter eléctrico (nunca utilice un cargador de otro modelo). Antes de cargar , es necesario poner el interruptor en la posición OFF y quitar la llave . Utilice el cargador en un entorno seco y bien ventilado. •...
  • Page 97 ¡ATENCIÓN! - NO CARGUE NI ALMACENE EL CARRITO/BATERÍA A MENOS DE 20 PIES DE CUALQUIER LLAMA/ FUENTE DE CALOR (POR EJEMPLO, HORNO, CHIMENEA, CALENTADOR DE AGUA, CALEFACTOR). ¡ATENCIÓN! - NO DEJE EL DISPOSITIVO CONECTADO AL CARGADOR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DURANTE MÁS TIEMPO QUE¡18 HORAS! ESTO PODRÍA HACER QUE LA BATERÍA O EL CARGADOR SE SOBRECALENTARAN Y PROVOCARAN UN INCENDIO.
  • Page 98 INSTRUCCIONES DE USO Y VIAJE SEGURO • Respeten las NORMAS DE CIRCULACIÓN. No transporte a otras personas en el scooter eléctrico. • Lea atentamente este manual y asegúrese de que lo comprende completamente y de que puede conducir el scooter eléctrico antes de salir a la carretera. •...
  • Page 99 EL SISTEMA DE PROPULSIÓN DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CON ALARMA Cuando se activa la función de alarma, la rueda Botón de desbloqueo trasera se bloquea y no gira. Para desbloquear la rueda, la alarma debe ser Activación de alarma desactivada.
  • Page 100 ADVERTENCIA: ¡Si la llave del encendido está en la posición "ON" y el conductor mueve el acelerador, ¡el scooter eléctrico se puede poner en marcha! No ponga la llave en la posición ON hasta que esté listo para salir a la carretera. Después de arrancar, acelere lentamente y con suavidad y no intente alcanzar la velocidad máxima rápidamente.
  • Page 101: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Los avances tecnológicos han hecho que los componentes sean más complejos que nunca y el ritmo de la innovación es cada vez mayor. Esta revolución continua hace imposible que esta guía proporcione toda la información necesaria para reparar y/o mantener correctamente su scooter eléctrico.
  • Page 102: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE SOLUCIÓN Si gira el interruptor a la La batería está completamente descargada. Cargue la batería. posición ON, la luz no se El cable de conxión de la batería está suelto. Fije correctamente el cable. enciende. El motor no El fusible está...
  • Page 103: Servicio De Garantía

    LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA: La duración de cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad para un fin determinado o otra garantía para este producto se limita a la duración de la garantía expresa establecida anteriormente. En ningún caso los vendedores del scooter eléctrico serán responsables de cualquier pérdida, inconvenientes o daños que surjan, ya sean directos, incidentales, consecuenciales o de otro tipo, derivados de incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita o condición de comerciabilidad o de otro modo en relación con este producto,...
  • Page 104 ● Los daños causados durante el transporte de los productos (estas reclamaciones deben hacerse directamente con el remitente). ● Daños de los productos a causa de un montaje o una reparación, un uso o una instalación inadecuados de piezas o accesorios que no sean compatibles con el uso original del producto, o el incumplimiento de las advertencias e instrucciones de uso del producto.
  • Page 105 Escanee el código QR para obtener actualizaciones y versiones en otros idiomas: Versión: 2022/03-1 Apoyo técnico y servicio: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz Más información en: www.motoe.eu - 104 -...

Table of Contents