Download Print this page
Wonderland 342 Manual

Wonderland 342 Manual

Adjustable bed
Hide thumbs Also See for 342:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wonderland 342
NO: Regulerbar seng
DK: Elevationsseng
SE: Ställbar säng
GB: Adjustable bed

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 342 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wonderland 342

  • Page 1 Wonderland 342 NO: Regulerbar seng DK: Elevationsseng SE: Ställbar säng GB: Adjustable bed...
  • Page 2 5 års reklamasjonsrett* Mot material- eller produksjonsfeil. Reklamasjonen omfatter ikke normal slitasje. * 5 års reklamasjonsrett iht. forbrukerkjøpsloven. 5 years guarantee * For material or manufacturing defects. Claim does not include normal wear and tear.
  • Page 3 Vi håper dette produktet skal sikre deg god søvn og velvære i mange år. We hope you will enjoy your new Wonderland pro duct. Wonderland is producing customized bed solutions with unique features and design. We hope that this product will ensure high quality sleep and well-being for many years to come.
  • Page 4 342 regulerbar seng med motor som justerer rygg og ben. Før bruk Fjern transportsikringen For sikker transport av sengen er topp og bunn sikret med strips. Når du har festet bena og satt sengen på siden, kan du fj erne disse.
  • Page 5 Rygg/ben ned LED-lys Fjernkontroll: HC12 Bluetooth Mottakeren til fjernkontrollen er integrert i motoren på 342 og tilpasset bluetooth. Last ned appen. Bed Control App (Linak) har de samme funksjonene som fjernkontrollen, men gjør at du kan justere sengen din via nettbrett eller smarttelefon.
  • Page 6 Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 01 Skru på beina 02 Ta på...
  • Page 7 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3. 3. 03 Sett inn sidestopper i forboret hull 4. Sett på endestopper 04 Sett på endestopper 05 Legg på hovedmadrass og overmadrass...
  • Page 8 Synkronisering Synkronisering For å synkronisere sengen med fjernkontrollen gjøres følgende. OBS: Synkroniser kun én seng av gangen. 1. Sett strømkabelen inni stikkontakten. Lyset på motoren vil nå blinke. Sengen er i synkroniserings modus i 3 min. 2. Hold de to øverste knappene på fjernkontrollen inne samtidig.
  • Page 9: Stell Og Vedlikehold

    Fakta Strømforbruk 342 342 er utstyrt med en strømbryter i kontakten. Når sengen ikke er aktivert med fjernkontrollen, er det ingen strøm- forsyning til motoren. Stell og vedlikehold For å sikre at den regulerbare sengen skal fungere over lang tid, kreves det noen vedlikeholdstiltak, sammen med normal rengjøring.
  • Page 10 Utskifting av motor Din nye regulerbar seng er konstruert for å vare i mange år. Om det likevel skulle skje et uhell, er de fl este delene enkle å erstatte. Selve hovedmotoren er enkel å skifte: 01 Fjern de 2 plastlokkene som holder motoren på plass (se ill.).
  • Page 11 Problemer Problemer? Hvis sengen ikke fungerer Skulle det oppstå driftsproblemer med produktet, kan denne sjekklisten hjelpe deg å finne årsak / løsning. Den regulerbare sengen hever eller senke seg ikke. • Kontroller at motoren er koblet til strøm, at kon- takten er satt i og at det er strøm i kontakten.
  • Page 12 342 elevationsbund med 2 motorer, justering af ryg og ben. Før brug Fjern transportsikringen For sikker transport af sengen er toppen og bunden sikret med strips. Så snart du har fastgjort benene og sat sengen på dens rette plads, kan du fjerne disse.
  • Page 13 Fjernbetjeningen Med fjernbetjeningen kan du hæve og sænke hovede- og fodenden til den position, du ønsker. Du kan også hæve og sænke hovede- og fodenden samtidig. Ryg op Ryg ned Fod op Fod ned Ryg/fod op Ryg/fod ned LED-lys Fjernbetjening: HC12 Bluetooth Fjernbetjeningens modtager er integreret...
  • Page 14 Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 01 Skru benene på 02 Læg betrækket på...
  • Page 15 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3. 3. 4. Sett på endestopper 03 Sæt sidebremser på i de forborede huller 04 Sæt endebremsen på 05 Læg den vendbare madras på bunden, og topmadrassen oven på.
  • Page 16 Parring af betjening og motor Parring af betjening til motor For at parre seng med betjeningen gør du følende. OBS: Tilslut kun én seng til strøm ad gangen. 1. Tilslut det ene strømkabel til stikkontakt. Lyset på motoren vil nu blinke. Sengen er i parrings modus i 3 min.
  • Page 17 Fakta Strømafbryderkontakt 342 er udstyret med en strømafbryder i stikkontakten. Når sengen ikke er aktiveret med fjernbetjeningen, er der ingen strømtilførsel til motoren. Vedligeholdelse For at sikre at denne regulerbare seng skal fungere i lang tid, er det nødvendigt med løbende vedligehol- delse, foruden for normal rengøring.
  • Page 18 Motor funktioner og udskiftning Din nye regulerbare seng er konstrueret med henblik på, at den skal kunne bruges i mange år. Hvis der alligevel skulle ske et uheld, er de fl este dele nemme at udskifte. Selve motoren udskiftes nemt således: 01 Fjern de 2 plastdæksler, der holder motoren på...
  • Page 19 Problemer Problemer? Hvis sengen ikke fungerer Hvis der opstår driftsproblemer med produktet, kan følgende tjekliste benyttes til at finde årsagen/løsningen: Elevationssengen hæver og sænker ikke. • Tjek, at motoren er tilsluttet strøm, stikkontakten er tændt og der er strøm i kontakten. •...
  • Page 20 342 ställbar säng med motor som justerar rygg och ben Innan sängen tas i bruk Avlägsna transportsäkringen Sängens delar är säkrade med buntband för att transporteras tryggt. När du har monterat benen och satt sängen på plats, kan du ta bort buntbanden.
  • Page 21 Fjärrkontrollen Med fjärrkontrollen kan du höja eller sänka rygg- och fotänden till den position du önskar. Du kan också höja och sänka rygg- och fotänden samtidigt. Du kan också lyfta eller sänka huvud- och fotänden sam- tidigt. Rygg upp Rygg ner Fotända upp Fotända ner Rygg...
  • Page 22 Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 01 Skruva på benen. 02 Ta på...
  • Page 23 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3. 3. 4. Sett på endestopper 03 Sätt in sidostopparna i de förborrade hålen. 04 Montera fotstopp. 05 Lägg på madrass och bäddmadrass.
  • Page 24 Synkronisering Synkronisering För att synkronisera sängen gör du följande. OBS: Synkronisera en säng i taget. 1. Sätt i kontakten till den säng du vill synkronisera. Lampan på sängens motor börjar att blinka. Sängen är i synkroniseringsmodus i 3 minuter. 2. Tryck på de två översta knapparna på fjärrkontrollen och håll de intryckt i två...
  • Page 25: Skötsel Och Underhåll

    Fakta Strömbrytarkontakt 342 har en strömbrytare i stickkontakten. Sängens motor får inte ström förrän sängen aktiveras med fjärrkontrollen. Skötsel och underhåll För att garantera att den ställbara sängen ska fungera i många år framöver, krävs ett visst underhåll samt vanlig rengöring.
  • Page 26 Utbyte av motor Din nya ställbara säng har mycket hög kvalitet och ska hålla i många år. Om det trots allt skulle uppstå problem, kan de fl esta delarna enkelt bytas ut. Så här byter du sängens motor: 01 Ta bort de två plastlocken som håller motorn på...
  • Page 27 Problem? Om sängens ställlbara funktioner inte fungerar, kan följande checklista vara till hjälp för att hitta en orsak/ lösning: Den justerbara sängen höjs eller sänks inte. • Kontrollera att motorn är ansluten till ström, att kontakten är inkopplad och att det finns ström i uttaget.
  • Page 28 342 adjustable bed with a motor adjusting the back and foot end Before using the bed Remove the transport safety zip ties For a safe transport, the parts have been secured with zip ties at the top and bottom. As soon as you have attached the bed legs and have put the bed in the right place, you can remove the zip ties.
  • Page 29: Remote Control

    Remote control With the remote control, you can raise or lower the head or foot end of the bed to a position you choose. You can also raise and lower head and foot end simultaneously. Back up Back down Feet up Foot down Back and feet up Back and foot down...
  • Page 30 Assembly instructions 1. Skru på beina 2. Ta på trekket 01 Attach the bed legs by screwing them into a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under the pre-drilled holes underneath the bed. ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Put the textile cover on.
  • Page 31 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3. 3. 4. Sett på endestopper 03 To keep the mattress in place, insert the side retainer bars in the pre-drilled holes on each side of the bed. 04 Insert the foot retainer bar at the end of the bed. 05 Put the main mattress and the top mattress on the bed.
  • Page 32 Remote Control Syncing Synchronizing To pair the remote to the bed, please follow these instructions. NOTE: Pair only one bed at a time. 1. Connect the bed cable to the mains. The light on the motor starts to blink. The bed is now in pairing mode for 3 minutes.
  • Page 33: Power Switch

    Facts Power switch 342 is equipped with a power switch in the plug itself. When the bed is not activated with the remote, the power supply to the motor is cut off. Care and maintenance To ensure the adjustable bed remains functional over a long period of time, it requires some easy main- tenance in addition to regular cleaning.
  • Page 34: Replacing The Motor

    Replacing the motor Your new adjustable bed has been designed to last for many years. If, however, you should experience pro- blems, the main motor is easily replaced: 01 Remove the 2 plastic caps holding the motor in place (see illustration). The motor can now be removed.
  • Page 35 Problems? Problems? The bed does not work If your bed does not operate correctly, the checklist below can help you find out what is wrong and what to do about it: The adjustable bed does not raise or lower. • Check that the motor is connected to power, that the plug is plugged in and that there is power in the socket.
  • Page 36 Wonderland AS Strandgata 88, N-6300 Åndalsnes Tlf +47 71 22 78 00 info@wonderlandbeds.com...