Page 1
Wonderland 342 NO: Regulerbar seng DK: Elevationsseng SE: Ställbar säng NL: Verstelbaar bed DE: Das justierbare Bett GB: Adjustable bed...
Page 3
Vi håper dette produktet skal sikre deg god søvn og velvære i mange år. We hope you will enjoy your new Wonderland pro duct. Wonderland is producing customized bed solutions with unique features and design. We hope that this product will ensure high quality sleep and well-being for many years to come.
Page 4
Før bruk Fjern transportsikringen For sikker transport av sengen er topp og bunn sikret med strips. Så snart du har festet bena og satt sengen ned rett vei kan du fjerne disse. Strøm Stikk kontakten i et 220 V strømuttak. Det går ikke strøm til sengen før du aktiverer den med fjernkontrollen.
Page 5
Fjernkontroll: HC05 Wireless Bluetooth Mottakeren til fj ernkontrollen er integrert i motoren på 342 og tilpasset bluetooth. Last ned appen - Bed Control App Appen har de samme funksjonene som fj ernkontrollen, men gjør at du kan justere sengen din via nettbrett...
Page 6
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket 01 Skru på beina a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. 02 Ta på...
Page 7
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 03 Sett inn sidestopper i forboret hull 4. Sett på endestopper 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Sett på endestopper 05 Legg på hovedmadrass og overmadrass...
Page 8
Synkronisering Synkronisering Når du har en dobbeltseng, kan du synkronisere sengene til å kjøres med en fj ernkontroll. For å synkronisere seng nummer to, gjør følgende: 1. Dra ut stikkontakten til sengen du vil synkronisere. Vent 1 minutt. 2. Sett i stikkontakten. Lyset på motoren vil starte å blinke.
Fakta Strømbryterkontakt 342 er utstyrt med strømavbryter i strømkontakten. Når sengen ikke er aktivert med fjernkontrollen, er det ingen strømtilførsel til motoren. Stell og vedlikehold For å sikre at denne regulerbare sengen skal fungere over lang tid, kreves det noen vedlikeholdstiltak, sammen med normal rengjøring.
Page 10
Utskifting av motor Din nye regulerbar seng er konstruert for å vare i mange år. Om det likevel skulle skje et uhell, er de fleste delene enkle å erstatte. Selve hovedmotoren er enkel å skifte: 01 Fjern de 2 plastlokkene som holder motoren på plass (se ill.).
Page 11
Problemer Problemer? Hvis sengen ikke fungerer Skulle det oppstå driftsproblemer med produktet, kan denne sjekkliste hjelpe deg å finne årsak / løsning. Problem Fjernkontrollen virker ikke Årsak • Prøv å synkronisere fjernkontrollen med motoren (se side 8). • Er stikkontakten i? •...
Page 12
Før brug Fjern transportsikringen For sikker transport af sengen er toppen og bunden sikret med strips. Så snart du har fastgjort benene og sat sengen på dens rette plads, kan du fjerne disse. Strøm Sæt stikket i en 220 V vægkontakt. Der er ikke strøm til sengen, før du har aktiveret den med fjernbetjening.
Page 13
Fjernbetjing: HC05 Wireless Bluetooth Fjernbetjeningens modtager er integreret i motoren på model 342 og tilpasset bluetooth. Download app’en - Bed Control App App’ e n har de samme funktioner som fj ernbetjeningen, og giver mulighed for at justere sengen via smartphone...
Page 14
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Skru benene på b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. 02 Læg betrækket på...
Page 15
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Sæt sidebremser på i de forborede huller 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Sæt endebremsen på 05 Læg den vendbare madras på...
Page 16
Synkronisering Synkronisering Hvis du har en dobbeltseng, kan du synkronisere begge senge, så de styres med én fj ernbetjening. For at synkronisere seng nr. 2, gør du fl g.: 1. Træk stikkontakten ud på den seng, du vil synkroni- sere. Vent i 1 min. 2.
Page 17
Fakta Strømafbryderkontakt 342 er udstyret med en strømafbryder i stikkontakten. Når sengen ikke er aktiveret med fjernbetjeningen, er der ingen strømtilførsel til motoren. Vedligeholdelse For at sikre at denne regulerbare seng skal fungere i lang tid, er det nødvendigt med nogle vedlige- holdels esforanstaltninger, foruden den normale ren- gøring.
Page 18
Udskifting af motoren Din nye regulerbare seng er konstrueret med henblik på, at den skal kunne bruges i mange år. Hvis der alligevel skulle ske et uheld, er de fleste dele nemme at udskifte. Selve motoren udskiftes nemt således: 01 Fjern de 2 plastdæksler, der holder motoren på plads (se ill.).
Page 19
Problemer Problemer? Hvis sengen ikke fungerer Hvis der opstår driftsproblemer med produktet, kan følgende tjekliste benyttes til at finde årsagen/ løsningen: Problem Fjernkontrollen virker ikke Årsag • Prøv å synkronisere fjernbetjeningen med motoren (se side 16). • Er stikket sat i? •...
Page 20
Innan sängen tas i bruk Avlägsna transportsäkringen För en trygg transportering av sängen har den översta och understa delen säkrats med band. Så snart du har satt fast benen och lagt sängen ner på rätt håll, kan du ta bort banden. Ström Koppla i stickkontakten i ett 220 V strömuttag.
Page 21
Fjärrkontrollen Med fj ärrkontrollen kan du höja eller sänka rygg- och fotänden till den position du önskar. Du kan också höja och sänka rygg- och fotänden samtidigt. Du kan också lyfta eller sänka huvud- och fotänden sam- tidigt. Fjärrkontrollen har inbyggda batterier och måste ersättas med en ny när batterierna laddats ur.
Page 22
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Skruva på benen. b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. 02 Ta på...
Page 23
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Sätt in sidostopparna i de förborrade hålen. 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Montera fotstopp. 05 Lägg på madrass och bäddmadrass.
Page 24
ärrkontrollen. https://vimeo.com/180155485 Motorn 342 har en tunn och lätt motor med låg ljudnivå. Kompakt design gör att det fi nns plats för förvaring under sängen och att du enkelt kan städa under sängen. Lampa under...
Fakta Strömbrytarkontakt 342 har en strömbrytare i stickkontakten. Sängens motor får inte ström förrän sängen aktiveras med fjärrkontrollen. Skötsel och underhåll För att garantera att den ställbara sängen ska fungera i många år framöver, krävs ett visst underhåll samt vanlig rengöring.
Page 26
Utbyte av motor Din nya ställbara säng har mycket hög kvalitet och ska hålla i många år. Om det trots allt skulle ske något är de flesta delarna lätta att byta ut. Så här byter du enkelt ut sängens motor: 01 Ta bort de två...
Page 27
Problem Om sängens ställlbara funktioner inte fungerar, kan kan följande checklista vara till hjälp för att hitta en orsak/lösning: Problem Fjärrkontrollen fungerar inte Orsak • Pröva att synkronisera fjärrkontrollen med motorn (se sidan 24). • Är stickkontakten inkopplad i vägguttaget? •...
Vóór gebruik Verwijder de transportbeveiliging Voor een veilig transport van het bed zijn top en bodem beveiligd met strips. Zodra u de poten heeft bevestigd en het bed op de goede plaats heeft gezet, kunt u deze verwijderen. Stroom Steek de stekker in een stopcontact met 220 V. Er loopt geen stroom naar het bed voordat u dat met de afstandsbediening activeert.
Page 29
De afstandsbediening Met de afstandsbediening kunt u het hoofd- of voeteneinde van het bed naar een positie verstellen die u kiest. U kunt ook het hoofd- en voeteneind tegelijkertijd verstellen. De afstandsbediening heeft batterijen met een lange lev- ensduur. De batterijen zijn ingebouwd en kunnen niet worden vervangen.
Montage 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Bevestig de poten onder het bed in de speciale b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. schroefgaten 02 Bevestig de stoffen hoes a.
Page 31
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Bevestig de zij stoppers in de voorgeboorde gaten 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Bevestig de voetbeugels aan het voeteneinde van het bed 05 Plaats nu de matras en de topper...
Page 32
Als het lampje op de motor brand is het bed gesynchroniseerd. https://vimeo.com/180155485 De motor De 342-motor is rank, licht van gewicht en heeft een laag geluidsniveau. Door het compacte ontwerp kunt u eenvoudig onder het bed, eventueel ook om spullen op te slaan.
Feiten Stroomschakelaar De 342 is voorzien van een stroomschakelaar in de stekker. Wanneer het bed niet met de afstandsbedie- ning is geactiveerd, is er geen stroomtoevoer naar de motor. Verzorging en onderhoud Om ervoor te zorgen dat dit verstelbare bed jarenlang goed werkt, zijn er een paar onderhoudsmaatregelen nodig, samen met de normale reiniging.
Page 34
Vervanging van de motor Uw nieuwe verstelbare bed is gemaakt om er jarenlang plezier van te hebben. Mocht er toevallig toch iets mee gebeuren, dan zijn de meeste onderdelen gemakkelijk te vervangen. U kunt de hoofdmotor eenvoudig vervangen: 01 Verwijder de 2 plastic sluitingen die de motor op zijn plaats houden (zie afb.).
Page 35
Problemen Problemen? Als het bed niet werkt Mocht het product niet naar behoren werken, dan kunt u de volgende controlelijst raadplegen om de oorzaak/ oplossing te vinden: De afstandsbediening functioneert niet Probleem Oorzaak • Probeer de afstandsbediening met de motor te synchroniseren (zie p. 32). •...
Vor Gebrauch Transportsicherung entfernen Für den sicheren Transport des Bettes ist dieses mit Plas- tikband gesichert. Wenn Sie die Füße montiert und das Bett in die richtige Stellung gebracht haben, können Sie dieses entfernen. Strom Verbinden Sie den Stecker mit einem 220V-Anschluss. Es fließt kein Strom, bevor Sie die Funktion nicht mit der Fernbedienung aktiviert haben.
Page 37
Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie das Kopf- oder Fußende des Bettes in die von Ihnen gewählte Position heben oder senken. Sie können Kopf- und Fußende auch gleichzeitig heben und senken. Die Fernbedienung verfügt über langlebige Batterien. Die Batterien sind eingebaut und nicht austauschbar. Wenn die Batterie entladen ist, muss die komplette Fernbedienung ausgetauscht werden Rücken heben...
Page 38
Montage 1. Skru på beina 2. Ta på trekket Befestigen Sie die Bett-Füße indem Sie diese in die a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under vorgesehenen Löcher unter das Bett schrauben. ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. 02 Befestigen Sie den Bezug a.
Page 39
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper Befestigen Sie die Seitenstopper in die vorgebohrten Löcher 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass Befestigen Sie den Endstopper 05 Legen Sie die Matratze und die Obermatratze aufeinander...
Page 40
Synchronisierung Bedienen Sie zwei Betten mit einer Fern- bedienung Beide Betten können synchronisiert werden, um mit nur einer Fernbedienung zu arbeiten. Um die Fernbedienung mit dem zweiten Bett zu verbinden, folgen Sie bitte diesen Anweisungen: 1. Stecken Sie das Stromkabel des zweiten Bettes in die Steckdose 2.
Fakten Stromschalter Das Modell 342 ist mit einem Stromunterbrecher aus- gestattet. Solange die Stromzuführung für das Bett nicht mit der Fernbedienung aktiviert wird, fließt kein Strom in den Motor. Pflege und Wartung Damit Ihr regulierbares Bett lange Zeit funktionstüchtig bleibt, erfordert es neben der normalen Reinigung auch einiger Wartungsarbeiten.
Page 42
Austausch des Motors Ihr neues regulierbares Bett ist so konstruiert, dass es über viele Jahre hin voll funktionstüchtig ist. Sollte trotz- dem einmal etwas kaputt gehen, sind die meisten Teile einfach auszutauschen. Selbst der Hauptmotor ist leicht zu wechseln: 01 Entfernen Sie die beiden Plastiknasen, die den Motor an seinem Platz halten (siehe Bild).
Page 43
Probleme Probleme? Wenn Ihr Bett nicht funktioniert Sollten Probleme beim elektrischen Antrieb der Justierung Ihres Bettes auftreten, kann Ihnen folgende Checkliste helfen die Ursache dafür zu finden: Die Fernbedienung funktioniert nicht Problem Ursache • Versuchen Sie die Fernbedienung mit dem Motor zu synchronisieren (siehe Seite 40).
Before use Remove transport safety ties For safe transport, the bed has been secured with ties at the top and bottom. As soon as you have attached the legs and put the bed down with the right side up, you can remove these ties.
Remote control With the remote control, you can raise or lower the head or foot end of the bed to a position you choose. You can also raise and lower head and foot end simultaneously. The remote control has long-life batteries included. The batteries are built-in and not changeable.
Page 46
Assembly instructions 1. Skru på beina 2. Ta på trekket 01 Fasten the bed legs by screwing them inside the a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under holes underneath the bed. ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for fjernkontroll er riktig vei. 02 Put on the textile cover.
Page 47
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 To keep the mattress in place, insert the side retainer bars in the pre-drilled holes on each side of the bed. 5.
Page 48
When the light on the motor shows a longer light, the bed has been paired with the remote. https://vimeo.com/180155485 The motor The 342 motor is slim and light with low noise-level. With a compact design, you get easy access and room for storage underneath the bed. Under Bed Light...
Facts Power switch 342 is equipped with a power switch in the plug itself. When the bed is not activated with the remote, the power supply to the motor is cut off. Care and maintenance To ensure this adjustable bed remains functional over a long period of time, it requires some easy main- tenance in addition to regular cleaning.
Replacing the motor Your new adjustable bed has been designed to last for many years. If, however, you should experience pro- blems, the main motor is easily replaced: 01 Remove the 2 plastic caps holding the motor in place (see illustration). The motor can now be removed.
Page 51
Problems Problems? The bed does not work If your bed does not operate correctly, the checklist below can help you find out what is wrong and what to do about it: Problem The remote control does not work Cause • Try synchronizing the remote control with the motor (see page 48).
Page 53
5 års reklamasjonsrett* Mot material- eller produksjonsfeil. ÅR Reklamasjonen omfatter ikke normal slitasje. * 5 års reklamasjonsrett iht. forbrukerkjøpsloven. 5 years guarantee * For material or manufacturing defects. YEARS Claim does not include normal wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the 342 and is the answer not in the manual?
Questions and answers