Page 1
Wonderland 332 NO: Regulerbar seng DK: Elevationsseng SE: Ställbar säng Säätösänky NL: Verstelbaar bed DE: Das justierbare Bett GB: Adjustable bed...
Page 3
Vi håper dette produktet skal sikre deg god søvn og velvære i mange år. We hope you will enjoy your new Wonderland pro duct. Wonderland is producing customized bed solutions with unique features and design. We hope that this product will ensure high quality sleep and well-being for many years to come.
Page 4
Før bruk Nødstrømsbatteri Sengen leveres ferdig montert fra fabrikk, men du må koble batteripolene til nødstrømsbatteriet på motoren, for å kunne senke sengen i tilfelle strømbrudd (se ill.). 01 Fjern evt. forseglingen på batteriet 02 Trykk klemmene fast mot batteripolene 03 Trykk ned batteriene LED-lys under sengen...
Page 5
Fjern transportsikringen For sikker transport av sengen er topp og bunn sikret med strips. Så snart du har festet bena og satt sengen ned rett vei kan du fjerne disse. Strøm Stikk kontakten i et 220 V strømuttak. Det går ikke strøm til sengen før du aktiverer den med fjernkontrollen.
Page 6
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket 01 Skru på beina a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Ta på...
Page 7
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 03 Sett inn sidestopper i forboret hull 4. Sett på endestopper 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Sett på endestopper 05 Legg på hovedmadrass og overmadrass...
Page 8
Fjernkontrollen Fjernkontrollen benytter radiofrekvenser som har lang rekkevidde. Mottakeren til fjernkontrollen er integrert i motoren. Med fjernkontrollen kan du heve eller senke hode- og fotende til den posisjonen du ønsker. Du kan også heve eller senke hode- og fotende samtidig. Fjernkontrollen har innebygde batterier og må...
Fakta Strømbryterkontakt 332 er utstyrt med strømavbryter i strømkontakten. Når sengen ikke er aktivert med fjernkontrollen, er det ingen strømtilførsel til motoren. Nødsenkning ved strømbrudd Sengen er utstyrt med nødstrømsbatteri. Om du skulle miste strømmen kan du senke sengen ned i ligge- posisjon.
Page 10
Utskifting av motor Din nye regulerbar seng er konstruert for å vare i mange år. Om det likevel skulle skje et uhell, er de fleste delene enkle å erstatte. Selve hovedmotoren er enkel å skifte: 01 Fjern de 2 plastlokkene som holder motoren på plass (se ill.).
Page 11
Problemer Fjernkontrollen virker ikke Problem Årsak • Prøv å synkronisere fjernkontrollen med motoren (se side 8). • Er stikkontakten i? • Er det strøm i strømkontakten? • Er batteripolene til nødstrømsbatteriet tilkoblet? • Defekte batterier i nødstrømsfunksjonen? Om ikke noen av rådene fungerer, er fjernkontrollen tom for batteri og må...
Page 12
Før brug Nødstrømsbatteri Sengen leveres færdigmonteret, og batteriet skal være koblet til motoren. Batterierne har normalt et års brugstid og skal derefter udskiftes. Når du udskifter batterierne, gør du følgende (se ill.): 01 Fjern evt. forseglingen på batterierne 02 Tryk klemmerne fast mod batteripolerne 03 Tryk batterierne ned LED-lys under sengen...
Page 13
Fjern transportsikringen For sikker transport af sengen er toppen og bunden sikret med strips. Så snart du har fastgjort benene og sat sengen på dens rette plads, kan du fjerne disse. Strøm Sæt stikket i en 220 V vægkontakt. Der er ikke strøm til sengen, før du har aktiveret den med fjernbetjening.
Page 14
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Skru benene på b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Læg betrækket på...
Page 15
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Sæt sidebremser på i de forborede huller 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Sæt endebremsen på 05 Læg den vendbare madras på...
Page 16
Fjernbetjeningen Fjernbetjeningen benytter radiofrekvenser med lang rækkevidde. Modtageren til fjernbetjeningen er inte- greret i sengens motor. Med fjernbetjeningen kan du hæve eller sænke hoved- og fodende til den position, du ønsker. Du kan også hæve eller sænke hoved- og fodenden samtidig. Fjernbetjeningen leveres med batterier, som skal udskiftes med nye, når disse er brugt op.
Page 17
Fakta Strømafbryderkontakt 332 er udstyret med en strømafbryder i stikkontakten. Når sengen ikke er aktiveret med fjernbetjeningen, er der ingen strømtilførsel til motoren. Nedsænkning ved strømafbrud Sengen er udstyret med nødstrømsbatteri. I tilfælde af strømsvigt er det muligt at sænke sengen ned til liggeposition.
Page 18
Udskifting af motoren Din nye regulerbare seng er konstrueret med henblik på, at den skal kunne bruges i mange år. Hvis der alligevel skulle ske et uheld, er de fleste dele nemme at udskifte. Selve motoren udskiftes nemt således: 01 Fjern de 2 plastdæksler, der holder motoren på plads (se ill.).
Page 19
Problemer Fjernkontrollen virker ikke Problem Årsag • Prøv å synkronisere fjernbetjeningen med motoren (se side 16). • Er stikket sat i? • Er der strøm i vægkontakten? • Er batteripolerne på nødstrømsbatteriet tilkoblet? • Defekte batterier i nødstrømsfunktionen? Hvis ovennævnte ikke løser problemet er fjernbetjeningens innbyggede batterier tomme og fjernbetjeningen skal udskiftes.
Page 20
Innan sängen tas i bruk Nödströmsbatteri Sängen levereras monterad och batteriet ska vara kopplat till motorn. Batterierna har normalt ett års livstid varefter de måste bytas ut. När du byter ut batterier gör då enligt följande: (se ill.). 01 Avlägsna möjlig försegling på batteriet 02 Tryck klämmorna fast mot batteripolerna 03 Tryck ner batterierna LED-lampor under sängen...
Page 21
Avlägsna transportsäkringen För en trygg transportering av sängen har den översta och understa delen säkrats med band. Så snart du har fäst benen och lagt sängen ner på rätt led kan du avlägsna banden. Ström Koppla i stickkontakten i ett 220 V strömuttag. Ingen ström leds till sängen innan du aktiverar den med fjärrkontrollen.
Page 22
Montering 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Skruva på benen b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Ta på...
Page 23
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Sätt in sidostopparna i förborrade hålen 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Montera fotstopp 05 Lägg på plymå / mellan madrass och bäddmadrass...
Page 24
Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen använder sig av en radiofrekvens som har lång räckvidd. Fjärrkontrollens mottagare har integrerats i sängens motor. Med fjärrkontrollen kan du lyfta eller sänka huvud- och fotänden till den ställning du själv önskar. Du kan också lyfta eller sänka huvud- och fotänden samtidigt.
Fakta Strömbrytarkontakt 332 är försedd med en strömbrytare i stickkontakten. När sängen inte har aktiverats med fjärrkontrollen leds ingen ström till motorn. Nödsänkning vid strömavbrott Sängen är försedd med ett nödströmsbatteri. Även om du skulle bli utan ström kan du sänka sängen ner i liggställning.
Page 26
Utbyte av motor Din nya ställbara säng har konstruerats för att hålla i många år. Om det trots allt skulle ske en olycka är de flesta delarna lätta att ersätta. Själva huvudmotorn är lätt att byta ut: 01 Avlägsna de 2 plastlocken som håller motorn på plats (se bild).
Page 27
Problem Fjärrkontrollen fungerar inte Problem Orsak • Prova att synkronisera fjärrkontrollen med motorn (se sidan 24). • Är stickkontakten ikopplad? • Finns det spänning i vägguttaget? • Är batteripolerne till nödströmsbatteriet anslutna? • Defekta batterier i nödströmsfunktion? Om inte något av detta fungerar, är batteriet slut och måste bytas ut.
Ennen käyttöä Hätävirtaparistot Sänky toimitetaan valmiiksi asennettuna. Paristot tulee kytkeä moottoriin erikseen. Paristojen käyttöikä on tavallisesti vuosi, minkä jälkeen ne on vaihdettava. Suorita paristojen vaihto seuraavasti (katso kuva): 01 Poista mahdollinen sinetti paristoista 02 Paina liittimet kiinni paristojen napoihin 03 Paina paristot paikoilleen LED valot sängyn alle...
Page 29
Poista kuljetussuoja Sängyn kuljetuksen turvaamiseksi ylä- ja alaosa on sinetöity nauhaliuskoilla. Voit poistaa suojat välit- tömästi kiinnitettyäsi jalat paikoilleen ja käännettyäsi sängyn oikein päin. Virta Liitä johto 220 V sähköpistokkeeseen. Sänkyyn ei johdu virtaa ennen kuin se otetaan käyttöön kau- kosäätimen avulla.
Page 30
Kiinnitys 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Kiinnitä jalat sängyn alla b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Asenna päällikangas a.
Page 31
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Aseta sivustopparit porattuihin reikiin 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Kiinnitä päätytuki 05 Asenna joustinpatja sekä sijauspatja paikoilleen.
Page 32
Kaukosäädin Kaukosäädin käyttää pitkän kantomatkan radiotaaju- utta. Kaukosäätimen vastaanotin on sisäänrakennettu sängyn moottoriin. Kaukosäätimen avulla voit kohottaa tai laskea yläosaa tai jalkopäätyä haluamaasi asentoon. Voit myös kohot- taa tai laskea yläosaa ja jalkopäätyä samanaikaisesti. Kaukosäätimessä on sisäänrakennetut paristot, joten se on vaihdettava uuteen paristojen tyhjennyttyä. Selkä...
Fakta Virtaliittimen katkaisin 332:n virtaliittimessä on virrankatkaisin. Kun sänkyä ei käytetä kaukosäätimellä, ei moottoriin johdu virtaa. Hätälaskeminen sähkökatkosten aikana Sängyssä on hätävirtaparistot. Voit laskea sängyn makuuasentoon, mikäli jäät ilman sähkövirtaa. Huolto ja ylläpito Tämän säätösängyn pitkäaikaisen toiminnan varmis- tamiseksi vaaditaan tiettyjä huoltotoimenpiteitä...
Page 34
Moottorin vaihtaminen Uusi säätösänkysi on valmistettu kestämään vuosikausia. Mikäli vahinko kuitenkin sattuisi tapahtumaan, on useim- mat osat helppo vaihtaa uusiin. Itse päämoottori on helppo vaihtaa: 01 Poista moottoria paikoillaan pitävät kaksi muovi- kantta (katso kuva). Moottori on nyt irrotettu. 02 Aseta uusi moottori oikeaan asentoon ja paina muovikannet takaisin kiinni.
Page 35
Ongelmia Kauko-ohjuas ei toimi Ongelma • Kokeile synkronoida kaukosäädin uudelleen moottorin kanssa (ks. sivu 34). • Onko virtajohto seinässä? • Onko seinäpistokkeessa virtaa? • Onko hätävirtaparistot yhdistetty napoihin? • Onko hätävirtaparistoissa virtaa? Mikäli yllämainitut neuvoit eivät auta, on kaukosäätimen patterit loppuneet ja säädin tulee vaihtaa kokonaan uuteen.
Vóór gebruik Noodstroombatterij Het bed wordt kant-en-klaar geleverd en de batterij moet op de motor zijn aangesloten. De batterijen gaan normaal gesproken een jaar mee en moeten daarna worden vervangen. Bij het vervangen van de batterij gaat u als volgt te werk (zie afb.): 01 Verwijder eventueel de verzegeling van de batterij 02 Druk de klemmen vast tegen de polen 03 Druk de batterijen naar beneden...
Page 37
Verwijder de transportbeveiliging Voor een veilig transport van het bed zijn top en bodem beveiligd met strips. Zodra u de poten heeft bevestigd en het bed op de goede plaats heeft gezet, kunt u deze verwijderen. Stroom Steek de stekker in een stopcontact met 220 V. Er loopt geen stroom naar het bed voordat u dat met de afstandsbediening activeert.
Montage 1. Skru på beina 2. Ta på trekket a) fest hjørner og borrelås på overside 01 Bevestig de poten onder het bed in de speciale b) fest borrelås under ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. schroefgaten 02 Bevestig de sto en hoes a.
Page 39
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 Bevestig de zij stoppers in de voorgeboorde gaten 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Bevestig de voetbeugels aan het voeteneinde van het bed 05 Plaats nu de matras en de topper...
Page 40
De afstandsbediening De afstandsbediening maakt gebruik van een radio- frequentie met een grote reikwijdte. De ontvanger van de afstandsbediening is geïntegreerd in de motor van het bed. Met de afstandsbediening kunt u het hoofd- en voeten- einde omhoog of omlaag brengen in de door u gewenste positie.
Feiten Stroomschakelaar 332 är försedd med en strömbrytare i stickkontakten. De 332 is voorzien van een stroomschakelaar in de stek- ker. Wanneer het bed niet met de afstandsbediening is geactiveerd, is er geen stroomtoevoer naar de motor. Laten zakken van het bed bij een stroomstoring Het bed is voorzien van een noodstroombatterij.
Page 42
Vervanging van de motor Uw nieuwe verstelbare bed is gemaakt om er jarenlang plezier van te hebben. Mocht er toevallig toch iets mee gebeuren, dan zijn de meeste onderdelen gemakkelijk te vervangen. U kunt de hoofdmotor eenvoudig vervangen: 01 Verwijder de 2 plastic sluitingen die de motor op zijn plaats houden (zie afb.).
Page 43
Problemen Het bed gaat niet omhoog of omlaag Probleem Oorzaak • Zit de stekker in het stopcontact? • Zit er stroom op het stopcontact? • Verwijder de stekker uit het stopcontact en wacht een paar minuten voordat u hem weer terugplaatst. •...
Vor Gebrauch Notstrombatterie Das Bett wird fertig montiert geliefert. Sie müssen aber noch die Batteriepole an der Notstrombatterie des Motors anbringen, damit Sie im Falle eines Stromaus- falles Ihr Bett trotzdem absenken können (siehe Bild). 01 Entfernen Sie die evtl. vorhandene Versiegelungen an der Batterie 02 Drücken Sie die Klemmen fest auf die Batteriepole 03 Drücken Sie die Batterie nach unten...
Page 45
Transportsicherung entfernen Für den sicheren Transport des Bettes ist dieses mit Plastikband gesichert. Wenn Sie die Beine montiert und das Bett in die richtige Stellung gebracht haben, können Sie dieses entfernen. Strom Verbinden Sie den Stecker mit einem 220V-Anschluss. Es fließt kein Strom, bevor Sie die Funktion nicht mit der Fernbedienung aktiviert haben.
Page 46
Montiert 1. Skru på beina 2. Ta på trekket Befestigen Sie die Bett-Füße indem Sie diese in die a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under vorgesehenen Löcher unter das Bett schrauben. ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Befestigen Sie den Bezug a.
Page 47
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper Befestigen Sie die Seitenstopper in die vorgebohrten Löcher 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass Befestigen Sie den Endstopper 05 Legen Sie die Matratze und die Obermatratze aufeinander...
Page 48
Fernbedienung Die Fernbedienung wird über Radiofrequenz mit einer langen Reichweite gesteuert. Der Empfänger der Fernbedienung ist im Motor integriert. Mit der Fernbedienung können Sie das Kopf- bzw. Fußende Ihres Bettes in die gewünschte Position anheben oder senken. Es ist auch möglich, Kopf- und Fußteil gleichzeitig zu bewegen.
Fakten Stromschalter Das Modell 332 ist mit einem Stromunterbrecher aus- gestattet. Solange die Stromzuführung für das Bett nicht mit der Fernbedienung aktiviert wird, fließt kein Strom in den Motor. Absenkung bei Stromausfall Das Bett ist mit einer Notstrombatterie ausgestattet. Bei Stromausfall kann das Bett trotzdem in die Liegestellung zurückgeführt werden.
Page 50
Austausch des Motors Ihr neues regulierbares Bett ist so konstruiert, dass es über viele Jahre hin voll funktionstüchtig ist. Sollte trotzdem einmal etwas kaputt gehen, sind die meisten Teile einfach auszutauschen. Selbst der Hauptmotor ist leicht zu wechseln: 01 Entfernen Sie die beiden Plastiknasen, die den Motor an seinem Platz halten (siehe Bild).
Page 51
Probleme Das Bett lässt sich nicht heben oder Problem senken Ursache • Ist der Stecker eingesteckt? • Fließt Strom in der Steckdose? • Ziehen Sie den Stecker und warten Sie einige Minuten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken. •...
Before use Emergency power battery The bed is delivered fully assembled, and the battery should already be connected to the motor. The batteries have a normal life expectancy of one year, after which time they must be replaced. To change the batteries, do as follows (See ill.): 01 Remove the seal on the battery, if necessary.
Page 53
Remove transport safety ties For safe transport, the bed has been secured with ties at the top and bottom. As soon as you have attached the legs and put the bed down with the right side up, you can remove these ties. Power Plug the cable into a 220V outlet.
Page 54
Mounting 1. Skru på beina 2. Ta på trekket 01 Fasten the bed legs by screwing them inside the a) fest hjørner og borrelås på overside b) fest borrelås under holes underneath the bed ! Merket «head/opp» skal være ved hodeende. Pass på at lommen for ernkontroll er riktig vei. 02 Put on the textile cover a.
Page 55
3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 3 alt b. Sett på sidestopper i ønsket posisjon 4. Sett på endestopper 03 nsert side stops in drilled holes 5. Legg på hovedmadrass og overmadrass 04 Fasten the end stopper 05 Put on the main mattress and the top mattress...
Remote control The remote control uses long-range radio frequency. The receiver is integrated in the bed’s motor. Using the remote control you can raise or lower the head or foot end of the bed to a position you choose. You can also raise or lower the head and foot end of the bed simultaneously.
Facts Power switch 332 is equipped with a power switch in the plug itself. When the bed is not activated with the remote, the power supply to the motor is cut off. Emergency lowering of the mattress if the power goes out The bed is equipped with an emergency battery.
Replacing the motor Your new adjustable bed has been designed to last for many years. If, however, you should experience problems, most parts are easily replaceable. The main motor is easily replaced: 01 Remove the 2 plastic caps holding the motor in place (see illustration).
Page 59
Problems If the advice doesn’t work, the remote control is out of battery, and must be replaced with a new remote control. The bed cannot be raised or lowered Problem Cause • Is the bed plugged in? • Does the wall outlet have power? •...
Page 61
5 års reklamasjonsrett* Mot material- eller produksjonsfeil. ÅR Reklamasjonen omfatter ikke normal slitasje. * 5 års reklamasjonsrett iht. forbrukerkjøpsloven. 5 years guarantee * For material or manufacturing defects. YEARS Claim does not include normal wear and tear. www.wonderlandbeds.com/support...
Need help?
Do you have a question about the 332 and is the answer not in the manual?
Questions and answers