Aurora AU 3651 Manual

Electric hand blender
Hide thumbs Also See for AU 3651:
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Заходи Безпеки
  • Очищення Та Догляд
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Drošības Pasākumi
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AU 3651
Electric
Hand Blender
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3651 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 3651

  • Page 1 AU 3651 Electric Hand Blender ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu www.aurora-ua.com...
  • Page 2 Opis schematu Components Описание схемы Опис схеми identification прибора приладу urządzenia 1. Przycisk zasilania „On” 1. Power “On” 1. Кнопка включения “On” 1. Кнопка вмикання “On” 2. Tryb High-speed TURBO 2. Speed mode TURBO 2. Скоростной режим TURBO 2. Швидкісний режим TURBO 3.
  • Page 3 SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid dam- tion. If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC, it age during use. Before switching on the product, make sure that the tech- must be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on.
  • Page 4: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией из- касаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во делия во избежание поломок при использовании. Перед включением время работы изделия. Если изделие некоторое время находилось изделия проверьте, соответствуют ли технические характеристики из- при...
  • Page 5: Заходи Безпеки

    ЧИСТКА И УХОД Перед началом чистки, отключите изделие от электрической сети. Убедитесь, что мотор полностью остановился. Для чистки моторного блока используйте слегка влажную ткань, после чего вытрите его насухо. Вымойте все насадки и емкости теплой мыльной водой, после чего протрите сухим чистым полотенцем. Не замачивайте насадки надолго в воде. Не используйте для чистки насадок посудомоечную машину. Запрещается...
  • Page 6: Очищення Та Догляд

    Встановіть насадку для подрібнення на чаші до фіксації. Вставте подрібнення однією рукою тримайте моторний блок, інший - чашу для моторний блок в кришку-редуктора до фіксації. Підключіть виріб до подрібнення. Після використання, в першу чергу, дочекайтеся повної електромережі. Виберіть один зі швидкісних режимів. Для включення зупинки...
  • Page 7 ROZDRABNIACZ Włóż produkty do misy. Załóż nasadkę do rozdrabniania na misę do zabloko- UWAGA! Stawiaj misę rozdrabniacza na suchej, równej i stabilnej powierzch- wania. Włóż blok silnikowy w pokrywę-reduktora do zablokowania. Podłącz ni. Rozdrabniacz idealnie pasuje do rozdrabniania zieleniny, warzyw, sera, wyrób do sieci elektrycznej.
  • Page 8: Drošības Pasākumi

    SMULKINTUVAS indą supilkite produktus. Įstatykite smulkintuvo dangtelį ant indo iki jis užsi- DĖMESIO! Smulkintuvo indą padėkite ant sauso, lygaus ir tvirto pa- fiksuos. Įstatykite variklio bloką į reduktoriaus dangtelį iki jis užsifiksuos. Prie- grindo. Smulkintuvas puikiai tinka žalumynų, sūrių, vaisių, daugumos taisą...
  • Page 9 UZMANĪBU! Nelietojiet putošanas slotiņas uzgali mīklas mīcīšanai. UZMANĪBU! Smalcināšanas naža asmens ir ļoti ass! Satveriet tikai augšējo Nospiežot un turot nospiestu “Turbo” režīma pogu, izstrādājums dar- plastmasas daļu! Novietojiet smalcināšanas nazi uz trauka centrālās ass. Ie- bosies maksimālā ātrumā. vietojiet traukā produktus. Uzstādiet smalcinātāja uzgali traukā un fiksējiet. Ievietojiet motora bloku reduktora vāciņā...
  • Page 10: Puhastamine Ja Hooldus

    PEENESTAMINE anumasse toiduained. Paigaldage peenestusotsik anumale ja fikseerige. TÄHELEPANU! Asetage peenestusnõu kuivale, ühtlasele ja stabiilsele Paigaldage mootoriplokk reduktorkaanele ja fikseerige. Ühendage seade pinnale. Peenestusotsik sobib ideaalselt maitserohelise, köögiviljade, vooluvõrku. Valige kiirusrežiim. Seadme sisselülitamiseks vajutage nupule juustu, pähklite ja kuivainete peenestamiseks. Suuremõõtmelised toidu- „On“...
  • Page 11: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Conectaţi blocul motor la reţeaua electrică. Plasaţi produsele în vas înainte Tocătorul nu este destinat pentru spargerea gheţii, tocarea produselor foar- de a conecta articolul. Pentru conectarea dispozitivului apăsaţi şi menţineţi te tari, după cum sunt boabele de cafea, nucşoarele, cerealele. ATENŢIE! apăsat butonul «On».

Table of Contents