Page 5
Tätä käyttöohjetta koskevia huomautuksia 1.1 Voimassaolo Tämä käsikirja tarjoaa yksityiskohtaisia tuotetietoja ja asennusohjeita TL3 -XH- sar- jan aurinkosähköinvertterin käyttäjille. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutok sia käyttöohjeeseen ilman eril- listä ilm oitusta. MID 1 7 KTL3 -X1 MID 20KTL3 -X1 MID 22 KTL3 -X1 MID 25KTL3 -X1...
Page 6
ILMOITUS ilmaisee tilanteen, johon ei liity henkilövahinkoja. ILMOITUS Nämä ovat tietoja, jotka on luettava ja tunnettava, jotta järjestelmä toimii optimaalisesti. Tietoja 1.3.2 Tuotteen mer kinnät Kuvaus Symboli Vaara: Sähköiskun vaara! Vaara: Tulipalon vaara! Vaara: Kuuma pinta! Toiminta viiden minuutin kuluttua Maadoitussuojan liitäntäkohta Tasavirta (DC) Vaihtovirta (AC)
Page 7
1.3.3 Sanasto AC Lyhenne sanalle "Alternating Current" (vaihtovirta). Lyhenne sanalle "Direct Current" (tasavirta). Energia Energia mitataan yksikössä Wh (wattitunti) kWh (kilowattitunti) ta i MWh (megawat- titunti). Energia on ajan suhteen laskettu teho. Jos esimerkiksi invertteri toimii jat- kuvalla 4600 watin teholla puolen tunnin ajan ja sitten 2300 watin jatkuvalla teholla toisen puolen tunnin ajan, se on syöttänyt 3 450 Wh energiaa sähkönjak eluverk- koon tunnin aikana.
Page 8
Turvallisuus 2 2.1 Tuotteen kuvaus ja ominaisuudet 2.1.1 Tuotteen kuvaus Growatt-sarjan aurinkosähköinverttereitä käytetään muuntamaan aurinkosähköpa- neelien tuottama tasavirta vaihtovirraksi ja lähettämään se verkkoon kolmivaihei- sesti. MID 1 7-33KTL3-X(1) -sarjan invertterissä on kuusi kanavaa (M ID 36 -40KTL3-X voi- daan liittää kahdeksaan sarjaan), siinä on 3/4 suurimman tehopisteen seurantaa, joten se sopii liitettäväksi 3/4 paneelisarjaan.
Page 9
2.2 Tarvittava pätevyys Tämä verkkoon kytkettävä aurinkosähköinvertteri toimii vain, kun se on liitetty asi- anmukaisesti sähköverkkoon. Ennen M ID TL3 -X:n liittämistä sähkönjak eluverkkoon, ota yhteys paikalliseen sähköyhtiöösi. Tämän liitännän saa tehdä vain pätevä säh- kömies ja vasta sen jälkeen, kun olet saanut viranomaisten edellyttämän hyväksyn- nät.
Page 10
2.3.2 Sähköliitäntään liittyvät varoitukset > Invertterin komponentit ovat jännitteisiä. Jännitteisiin kom- ponentteihin koskeminen voi johtaa vakavaan loukkaantumi- seen tai kuolemaan. • Johdinkoteloa lukuun ottamatta invertteriä ei saa avata. • Sähköasennuksia, -korjauksia ja -muutostöitä saavat tehdä vain sähköalan ammattilaiset. • Jännitteistä järjestelmää ei saa työstää. >...
Page 11
2.3.3 Käyttöön liittyvät varoitukset > V a r m i s t a , e t t ä k a i k k i l i i t t i m e t o v a t s u o j a t t u j a j a k i i n n i t e t t y i n ä k ä y t ö n a i k a n a . >...
Tuotteen yleiskatsaus 3 B.1 Laitekuva Kuva 3.1 Laitteen osat: Nimi Nimi Tasavirtakytkin Paneelin liitin Paneelin liitin Laitetuuletin USB-portti LED-ilmaisin RS485-portti LCD-näyttö Vaihtovirtaliitin Kosketuspainike Invertterin merkkien kuvaus: LOGO Kuvaus Kuvaus Kosketuspainike: Voit käyttää toimintoja kos- Kosketa logoa ketuspainikkeella. Ilmaisee invertterin nykyisen käyttötilan. Pu- nainen: vika Invertterin ti- Vihreä: normaali toiminta...
Page 13
3.2 Mitat Kuva 3.2 Koko ja paino: Malli Korkeus Leveys (W) Syvyys (D) Paino MID 17-33KTL3- 580 mm 430 mm 230 mm 30 kg X(1) MID 36-40KTL3-X 580 mm 430 mm 230 mm 31 kg 3.3 Säilytysympäristö Jos on tarpeen säilyttää invertteriä varastossa, valitse sille sopiva paikka. >...
Page 14
Pakkauksen tarkistaminen 4 Ennen kuin avaat invertterin pakkauksen, tarkista pakkaus vaurioiden varalta. Tar- kista pakkauksen purkamisen jälkeen, ettei in vertteri ole vaurioitunut ja ettei siitä puutu lisävarusteita. Jos havaitset vaurioita tai puuttuvia osia, ota yhteys jälleen- myyjään. Kuva 4.1 Kuvaus Määrä...
Page 15
5 Asennus 5.1 Asennuksen perusvaatimukset > Seinän, johon invertteri asennetaan, on oltava tukeva ja sen on kestettävä in- vertterin paino pitkään (katso invertterin painoa koskevat tiedot luvussa 12). > Asennuspaikan on vastattava invertterin k okoa. > Älä asenna invertteriä rakennukseen, joka on rakennettu sy ttyvistä tai kuu- muutta kestämättömistä...
Page 16
Kuva 5.2 Yhden invertterin asennusmitat Katos Kuva 5.3 Usean invertterin asennusmitat Älä asenna invertteriä TV -antennin, muiden antennien tai antennikaapeleiden päälle. Älä asenna invertteriä asuintilaan. Älä asenna invertteriä paikkaan, jossa lapset voivat päästä siihen käsiksi. Asenna invertteri suojaisaan ja suojattuun paikkaan, kuten viileään, sateenpi- tävään tilaan.
Page 17
Kuva 5.4 Asennusympäristö - Varmista, että invertteri on asennettu sopivaan paikkaan. Sitä ei saa asentaa sul- jettuun laatikkoon. Kuva 5.5 Suljettu laatikko - Suoran auringonvalon aiheuttaman invertterikuorman vähentämiseksi ja invert- terin käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme katoksen asentamista. Katoksen ja invertterin välinen etäisyys on seuraava: Kuva 5.6 Aurinkosuoja...
Page 18
5.2 Seinäkiinnikkeen asennus 5.2.1 Seinäkiinnikkeen asennus Sähköiskun tai muun vahingon välttämiseksi tarkista, ettei sei- nässä ole virta - tai muita putkia, ennen kuin poraat reikiä sei- Vaara nään. Asenna kiinnike vaa- kasuoraan Kuva 5.7 Seinätelineen tiedot Kiinnitä seinäkiinnike kuvan osoittamalla tavalla. Älä poraa ruuveja seinän tasalle, vaan jätä...
Page 19
Kuva 5.9 Kaaviokuva invertterin seinäasennuksesta...
Page 20
Invertterin johdotus 6 6.1 Turvallisuus Invertterin johtavassa osassa voi olla korkea jännite, joka voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista siksi invertteriä asentaessasi, että invertterin vaihto - ja tasavirtapuolet on kytketty pois Vaara päältä. Staattinen sähkö voi vahingoittaa invertterin komponentteja. Invertteriä vaihdettaessa tai asennettaessa on suoritettava tarvittavat toimenpiteet staattisen sähkön poistamiseksi.
Page 21
Valmistelut ennen kytkentää: Kytke suojamaadoitusjohto (PE) Liitä invertteri maadoitustankoon suojamaadoituksen (PE) kautta maadoitussuo- jan saavuttamiseksi. > Hyvä maadoitus suojaa ylijännitteen vaik utuksilta ja vähen- tää sähkömagneettisia häiriöitä. Siksi maadoitus on tehtävä en- nen vaihtovirta -, tasavirta- ja viestintäkaapeleiden liittämistä. > Yhden laitteen järjestelmässä...
Page 22
Vaihtovirran kytkentävaiheet (vain Vietnamissa myytävät mallit): 1. Vie viisi johdinta ( A, B, C, N ja PE) vaihtovirtasuojan läpi, kytke ne sähköverkkoon ja purista O/U-liitin. Kuva 6.2 2. Kiinnitä vaihtovirtakaapeli oik eaan vaihtovirtaliittimeen. Kuva 6.3 3. Lukitse suojakansi invertterin runkoon ja kiristä lopuksi suojakannen reikä. Kuva 6.4 Huomaa: tiivistä...
Page 23
Linjan pituussuositus: Invertterin Poikkileikkaus Suositus: Kaapelin ulkohalkai- malli sija M ID 17 K T L3 - X1 MID 20KTL3-X1 M ID 22 K T L3 - X1 M ID 25 K T L3 - X1 MID 30KTL3 -X MID 33KTL3 -X MID 36KTL3 -X 14-20 MID 40KTL3 -X...
Page 24
Kosteuden ja pölyn tunkeutuminen invertteriin voi vahingoittaa sitä. > Varmista, että vedenpitävä kaapeliläpivienti on tiukasti kiristetty. > Jos kaapeliliitintä ei ole asennettu oikein, invertteri voi vaurioitua kosteuden ja pölyn tunkeutumisen vuok si. Tällaiset ongelmat eivät Huomaa kuulu takuun piiriin. MID-sarjan invertterissä on kaksi toisistaan riippumatonta tuloa, kuten alla olevassa kuvassa on esitetty: Kuva 6.5 Huomaa: MID 1 7 -33KTL3 - X(1) (3-kanavainen), M ID 36 -40KTL3 -X (4-kanavainen)
Page 25
Kytke tasavirtaliitin Posit iivinen liit in Posit iivinen metalliliit in Johdot Johdot Negat iivinen m etalliliit in Negat iivinen liit in Kuva 6.7 6.4 Signaalikaapelin kytkeminen MID-sarjan invertterissä on 16 -nastainen signaaliliitin lukuun ottamatta Vietna- missa myytäviä malleja. Signaalilinjan vastake on seuraavanlainen: B = vain Vietnamissa myytävät mallit Kuva 6.8 1.
Page 26
2. Työnnä kierreholkki liittimeen ja kiristä vesitiiviste. Invertterin puoli Kuva 6.10 3. Liitä vastake invertterin pistokkeeseen, kunnes molemmat ovat tiukasti kiinni invertterissä. Kuva 6.11 Signaaliliittimen irrottaminen 1. Paina kiinnikettä alaspäin ja vedä liitin irti invertteristä. Invertterin puoli Kuva 6.12 2. Aseta H-muotoinen työkalu paikalleen ja vedä se ulos pistokkeesta. Kuva 6.13...
Page 27
6.5 Invertterin maadoitus Invertteri on kytkettävä maadoitusliittimen (PE) kautta sähk överkon vaihtovirran maadoitusjohtimeen. Muuntajattoman rakenteen vuoksi paneelisarjojen tasavirran posi- tiivinen napa ja negatiivinen napa eivät saa olla maadoitettuja . VAROITUS Standardin IEC 61643-32 asiaa koskevien säännösten mukaan on tarpeen varmistaa, että...
Page 28
A. Kun turvaetäisyys S täyttyy: Ukkossuojamoduuli on asennettava kuvan osoittamaan kohtaan. Yleensä suositel- laan tyypin II asentamista kohtaan (1) ja tyypin I kohtaan (3). B. Kun turvaetäisyys S ei täyty: Tyypin I ukkossuojamoduuli on asennettava kohdan (3) lisäksi kohtiin (1), (2) ja (4). 3) Ukkosjohdin ja laitteiden maadoitusjohdin laskeutuvat lopulta yhteen maadoi- tuspisteeseen, mutta ne eivät voi käyttää...
Page 29
6.7 Invertterin vastetilat (DRMS) Invertterissä on vastetilatoiminto. DRMS -liitäntä hoidetaan 1 6 -nastaisella liitän- nällä. DRMS-sovelluksen k uvaus > Sovelletaan standardin AS/NZS4777.2:201 5 tai komission asetuksen (EU) 201 6/631 mukaisesti. > DRMO, DRM5, DRM6, DRM7 ja DRM8 ovat saatavilla. Tietoja Kosteuden ja pölyn tunkeutumisen aiheuttama invertterin vaurioi- tuminen.
Page 30
6.7.3 Virranhallintaliitännän käyttäminen EU:ssa DRM-liitin Kuva 6.1 7 Invertterin ja RRCR:n kytkentä 6.7.3.1 Seuraavassa taulukossa kuvataan liittimien nastojen jako ja toiminta: DRM-liittimen nasta nro Kuvaus Yhteys RRCR:ään Relekoskettimen 1 tulo K1 – Releen 1 lähtö Relekoskettimen 2 tulo K2 – Releen 2 lähtö Relekoskettimen 3 tulo K3 –...
Page 31
AFCI (valinnainen) 6.8.1 Valokaarivikavirtasuojakytkin (AFCI) National Electrical Code R:n 690.11 artiklan mukaisesti invertterissä on valokaa- ren tunnistus - ja keskeytysjärjestelmä. AFCI katkaisee valokaa ren, jonka teho on vähintään 300 W UL 1699B:ssä määritellyn ajan kuluessa. Lauennut AFCI voi- daan nollata vain manuaalisesti. Voit poistaa automaattisen valokaarivian ha- vaitsemisen ja katkaisun (AFCI) käytöstä...
Page 32
Vianetsintä 7 1. Katkaise virta tasavirtakytkimestä. Niin kauan kuin syötetty tasajännite on y li 140 V, invertterin näytössä näkyvät seuraavat tiedot: Jos sähköverkkoyhteyttä ei ole, invertterin LED palaa punaisena. Jos näyttöön tulee muita tietoja, katso luku 8. Jos kohtaat ongelmia vianmäärityk- sen aikana etkä...
Page 33
8 Toimintatila 8.1 Normaali tila Tässä tilassa invertteri toimii normaalisti. - Kun tasavirtajännite on yli 250 V, energiaa on riittävästi ja verkon jännitteen taajuus vastaa verkk oon kytkemisen vaatimuksia, invertteri muuntaa aurinko- paneelien energian vaihtovirraksi ja vie sen sähköverkkoon, ja vihreä LED syt- tyy.
Page 34
OLED-näyttö ja kosketuspainikkeet 9 OLED-näyttö näyttää invertterin käyttötilan sekä erilaisia parametreja. Merkki Selite Kuvaus Vaihda näyttöliittymää tai Yksi kosketus lisää nykyiseen arvoon yksi. Siirry asetukseen tai Kaksi kosketusta vahvista. Kosketus- merkki Palaa edelliseen näyttöön. Kolme kosketusta Nykyinen arvo palaa oletus- Pitkä...
Page 35
9.3 Toimintojen asettaminen Invertteri tukee useita kosketuskäskyjä: y ksi kosketus, kaksi peräk- käistä kosketusta, kolme peräkkäistä kosk etusta ja pitkä 5 sekunnin kosketus. Eri kosketukset suoritta vat eri toimenpiteitä. Lisäasetus- ten salasana: 111 Asetukset ovat seuraavat: Kuva 9.2 9.3.1 Jännitesuojatason valinta Invertterin tehdasasetus on CQC -standardin mukainen.
Page 36
Vinkkejä ja vastuuvapauslausekkeet Kun invertteri lähtee tehtaalta, verkon kytkentäjännite ja taajuus asetetaan viimei- simmän standardin mukaisesti. Jos verkkojännite on lähellä tai korkeampi kuin lakisääteiset vaatimukset edellyt- tävät, invertteriä ei voi kytkeä sähköverkkoon. Saatuaan luvan paikalliselta sähkö- yhtiöltä käyttäjä vo i valita muita jännitetasoja verkkoliitäntäpisteen ja jänniteti- lanteen mukaan.
Page 38
Viestintä ja seuranta 10 10.1 RS485 Invertterissä on kaksi RS485 -porttia. Sitä voidaan käyttää yhden tai useamman in- vertterin valvontaan. Toista RS485 -porttia käytetään älykkään mittarin kytkemi- seen (itsenäinen takaisinsyötön estotoiminto). Kuvaus Huomautukset + 12V Kuivakosketin: ulkoisen re- leen liitäntä, teho enintään RS485A1 RS485-tietoliikenneportti RS485B1...
11 Huolto ja puhdistus 11.1 Lämmönpoiston tarkistaminen Jos invertteri vähentää säännöllisesti lähtötehoaan korkean lämpötilan vuoksi, pa- ranna lämmönpoisto -olosuhteita. Jäähdytyselementin puhdistaminen voi olla tar- peen. 11.2 Invertterin puhdistus Jos invertteri on likainen, katkaise vaihtovirta ja tasavirta. Odota invertterin sammumista. Puhdista kotelon kansi, näyttö ja LED -ilmaisimet kostealla liinalla. Älä...
Page 40
Vianmääritys 13 13.1 Virheilmoitukset Toimintahäiriön ilmetessä näytössä näkyy virheilmoitus. Vikoja ovat muun muassa järjestelmäviat ja invertterin viat. Joissakin tapauksissa sinua saatetaan kehottaa ottamaan yhteyttä valmistajaan. Anna tällöin seuraavat tiedot. Invertteriä koskevat tiedot: • Sarjanumero • Malli • Näytössä oleva virheilmoitus •...
Page 41
Varoitus- Kuvaus Ehdotus viesti 1. Irrota USB -levy. 2. Kiinnitä USB - levy sammuttamisen jälkeen. Varoitus 207 USB-ylivirtasuojaus 3. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmis- tajaan. 1. Tarkista sulake sammuttamisen jälkeen. 2. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmis- Varoitus 208 DC-sulake on palanut tajaan.
Page 42
Varoitus- viesti Kuvaus Ehdotus Tarkista, onko mittari kytketty päälle. Varoitus 401 Mittarin toiminta epä- 2. Tarkista, onko laitteen ja mittarin välinen yh- normaali teys kunnossa. Optimointilaitteen Tarkista, onko optimointilaite päällä. invertterin viestintä Varoitus 402 2. Tarkista, onko optimointilaitteen ja invertte- on epänormaali rin välinen yhteys kunnossa.
Page 43
13.3 Järjestelmävirhe Virhe- Kuvaus Ehdotus koodi Virhe 200 DC-kaarentunnis- Tarkista sammuttamisen jälk een paneeliliitti- tus epänormaali men johdotus. 2. Käynnistä invertteri uudelleen. 3. Jos virheilmoitus palaa, ota yhteyttä valmistajaan. Virhe 201 Vuotovirta liian Käynnistä invertteri uudelleen. suuri 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. Virhe 202 Paneelin jännite 1.
Page 44
Virhe- Kuvaus Ehdotus koodi Epänormaali DC - Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 400 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. poikkeama Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 401 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. DC-lähtöjännite on liian korkea Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 402 DC-lähtövirta on 2.
Page 45
Virhe- Kuvaus Ehdotus koodi Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 413 Tallennus- poikkeus 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. Käynnistä invertteri uudelleen. 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. Virhe 414 Muistivirhe Apuvirtalähde- Käynnistä invertteri uudelleen. Virhe 415 vika 2. Jos vika toistuu, ota yhteyttä valmistajaan. Käynnistä...
Valmistajan takuu 14 Katso takuukortti. Käytöstäpoisto 15 15.1 Purkaminen 1. Irrota invertteri kohdassa 8 kuvatulla tavalla. 2. Irrota kaikk i liitäntäk aapelit invertteristä. Kuumien kotelon osien aiheuttama palovammojen vaara. Odota 20 minuuttia ennen purkamista, kunnes kotelo on jäähtynyt. HUOM IO 3.
• 2014/30/EU Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (EMC) • 2011/65/EU RoHS -direk tiivi ja sen muutos (EU) 2015/863 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd vahvistaa, että tässä asiakir- jassa kuvatut Growatt -invertterit ja -lisävarusteet ovat edellä mainittujen EU -di- rektiivien mukaisia. Koko EU -vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta...
Page 48
Tuotetiedot 17 17.1 Tiedot Malli Tekniset tiedot 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Syöttötiedot (DC) Suositeltu suurin aurinkosäh- 25 500 W 30 000 W 33 000 W 37 500 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 250 V Nimellisjännite 600 V MPP-jännitealue...
Page 49
Malli Tekniset tiedot 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. AC-oikosulkusuojaus KYLLÄ Verkon valvonta KYLLÄ Saaristumisen estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ sikkö Paneelisarjan sulakesuojaus KYLLÄ...
Page 50
Malli Tekniset tiedot 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Syöttötiedot (DC) 60 000 Suositeltu suurin aurinkosäh- 45 000 W 49 500 W 54 000 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 250 V Nimellisjännite 600 V MPP-jännitealue 200–1 000 V MPP-seurantalaitteiden luku-...
Page 51
Malli MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X Tekniset tiedot Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ DC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. Eristysvastuksen valvonta KYLLÄ AC-ylijännitesuojaus Tyypin II LISÄVAR. AC-oikosulkusuojaus KYLLÄ Verkon valvonta KYLLÄ Saaristumisen estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ...
Page 52
Australian mallit Malli Tekniset tiedot 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Syöttötiedot (DC) Suositeltu suurin aurinkosäh- 25 500 W 30 000 W 33 000 W 37 500 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 250 V Nimellisjännite 600 V MPP-jännitealue 200–1 000 V...
Page 53
Malli Tekniset tiedot 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ Tyypin II LISÄVAR. DC-ylijännitesuojaus KYLLÄ Eristysvastuksen valvonta Tyypin II LISÄVAR. AC-ylijännitesuojaus AC-oikosulkusuojaus KYLLÄ Verkon valvonta KYLLÄ Saaristumisen estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ sikkö Paneelisarjan sulakesuojaus KYLLÄ...
Page 54
Malli Tekniset tiedot 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Syöttötiedot (DC) 60 000 Suositeltu suurin aurinkosäh- 45 000 W 49 500 W 54 000 W köteho (moduulin STC:lle) Suurin DC-jännite 1 100 V Käynnistysjännite 250 V Nimellisjännite 600 V MPP-jännitealue 200–1 000 V M P P - s e u r a n t a l a i t t e i d e n l u k u m ä...
Page 55
Malli MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X Tekniset tiedot Suojalaitteet Käänteisen napaisuuden KYLLÄ suojaus Tasavirtakytkin KYLLÄ Tyypin II LISÄVAR. DC-ylijännitesuojaus Eristysvastuksen valvonta KYLLÄ Tyypin II LISÄVAR. AC-ylijännitesuojaus AC-oikosulkusuojaus KYLLÄ Verkon valvonta KYLLÄ Saaristumisen estävä suo- KYLLÄ jaus Jäännösvirran valvontayk- KYLLÄ...
Page 59
Innehåll 1 Anmärkningar om denna Giltighet handbok 1.2 Lämplig personal 1.3 Symboler som används i denna hand- 2 Säkerhet 2.1 Produktbeskrivning och egenskaper 2.2 Kvalifikationer som krävs 2.3 Säkerhetsanvisningar 3 Produktöversikt 3.1 Bild på apparaten 3.2 Mått 3.3 Lagringsmiljö 4 Kontroll av förpackningen 5 Installation 5.1 Grundläggande installationskrav 5.2 Montering av väggfäste...
Page 60
7 Felsökning 8 Driftsläge 8.1 Normalläge 8.2 Felläge 8.3 Avstängningsläge 9 OLED-display och 9.1 Startskärmen touchknappar 9.2 Väcka upp OLED-displayen 9.3 Inställning av funktioner 10 Kommunikation och 10.1 RS485 övervakning 10.2 USB-A 11 Underhåll och rengöring 11.1 Kontroll av värmeavledningen 11.2 Rengöring av växelriktaren 11.3 Kontroll av likströmsanslutningen 12 Slå...
Page 62
Anmärkningar om denna handbok 1.1 Giltighet Den här handboken innehåller detaljerad produk tinformation och installationsin- struktioner för användare av TL3 -XH-seriens växelriktare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användning. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i denna handbok utan föregående meddelande. MID 1 7 KTL3 -X1 MID 20KTL3-X1 MID 22 KTL3 -X1...
Page 63
MÄRK anger en situation som inte leder till personskador. MÄRK Detta är information som måste läsas och kännas för att systemet ska fu ngera optimalt. Information 1.3.2 Produktmärkning Beskrivning Symbol Fara: Fara för elstöt! Fara: Risk för brand! Fara: Het y ta! Åtgärd efter fem minuter Anslutningspunkt för jordningsskydd Likström (DC)
Page 64
1.3.3 Ordlista AC Förkortning för "Alternating Current" (växelström). Förkortning för "Direct Current" (likström). Energi Energi mäts i Wh (watttimme), kWh (kilowattimme) eller M Wh (megawattimme). Energi är kraft beräknad över tid. Om en växelriktare till exempel körs med en kontinuerlig effekt på 4600 W i en halvtimme och sedan med en kontinuerlig effek t på...
Page 65
2.1 Produktbeskrivning och egenskaper 2.1.1 Produktbesk rivning Growatt-serien av växelriktare används för att omvandla den likström som genere- ras av solcellspanelerna till växelström och skicka den till elnätet i tre faser. Växelrik taren i serien MID 1 7 -33KTL3-X(1) har sex kanaler (MID 36 -40KTL3-X kan anslutas till åtta serier), har 3/4 maximal effektpunktsföljning och lämpar sig för...
Page 66
2.2 Kvalifikationer som krävs Den här nätanslutna växelriktaren fungerar endast om den är korrekt ansluten till elnätet. Innan du ansluter M ID TL3 -X till elnätet ska du kontakta ditt lokala elbolag. Anslutningen får endast göras av en kvalificerad elektriker och endast efter att du har fått de godkännanden som krävs av myndigheterna.
Page 67
2.3.2 Varningar för den elektriska anslutningen > Växelrik tarens komponenter är strömförande. Kontakt med strömförande komponenter kan leda till allvarlig skada el ler dödsfall. • Växelriktaren får inte öppnas utom för kabelhöljet. • Elektriska installationer, reparationer och ändringar får end- ast utföras av kvalificerade elek triker.
Page 68
2.3.3 Varningar i samband med användning > S e t i l l a t t a l l a k o n t a k t e r ä r s k y d d a d e o c h s ä k r a d e u n d e r a n v ä n d n i n g . >...
Page 69
Produktöversikt 3 3.1 Bild på enheten Figur 3.1 Produktens delar: Namn Namn DC-brytare Panelanslutning Panelanslutning Fläkt USB-port LED-indikator RS485-port LCD-display Växelströmsanslutning Touchknapp Beskrivning av växelriktarens märken: LOGO Beskrivning Beskrivning Touchknapp: Du kan använda touchknappen Berör logotypen för att komma åt funktioner. Visar växelriktarens aktuella driftläge.
Page 70
3.2 Mått Figur 3.2 Storlek och vikt: Modell Höjd (H) Bredd (W) Djup (D) Vikt MID 17-33KTL3- 580 mm 430 mm 230 mm 30 kg X(1) MID 36-40KTL3-X 580 mm 430 mm 230 mm 31 kg 3.3 Lagringsmiljö Om det är nödvändigt att förvara växelriktaren i ett lager, välj en lämplig plats för den.
Page 71
Kontroll av förpackningen 4 Innan du öppnar förpackningen till växelriktaren ska du kontrollera att förpack- ningen inte är skadad. Kontrollera efter uppackning att växelriktaren inte är skadad och att inga tillbehör saknas. Om du upptäcker skador eller saknade delar, k on- takta din återförsäljare.
5 Installation 5.1 Grundläggande installationskrav > Väggen som växelriktaren monteras på måste vara stabil och klara växelrikta- rens vikt under en längre tid (se kapitel 1 2 för information om växelriktarens vikt). > Installationsplatsen måste vara anpassad till växelriktarens storlek. >...
Page 73
Figur 5.2 Installationsmått för en ensk ild växelriktare Mark Figur 5.3 Installationsmått för flera växelriktare Installera inte växelriktaren ovanpå en TV -antenn, andra antenner eller antenn- kablar. Installera inte växelriktaren i ett bostadsområde. Installera inte växelriktaren på en plats där barn kan komma åt den. Installera växelriktaren på...
Page 74
Figur 5.4 Installationsmiljö - Kontrollera att växelrik taren är installerad på en passlig plats. Den får inte instal- leras i en sluten låda. Figur 5.5 Sluten låda - För att minska belastningen på växelriktaren som orsakas av direkt solljus och för att förlänga växelriktarens livslängd rekommenderar vi att du installerar ett skärm- tak.
Page 75
5.2 Montering av väggfäste 5.2.2 Montering av väggfäste För att undvika elektriska stötar eller andra skador ska du kon- trollera att det inte finns några el - eller andra rör i väggen Fara innan du borrar hål i väggen. Montera fästet hori- sontellt Figur 5.7 Uppgifter om väggfäste Fäst väggfästet enligt bilden.
Page 76
Figur 5.9 Schema för väggmontering av växelriktaren...
Page 77
Växelriktarens ledningar 6 6.1 Säkerhet Den ledande delen av växelriktaren kan ha en hög spänning som kan orsaka elektriska stötar. När du installerar växelrik ta- ren ska du därför se till att växelriktarens växelströms - och lik- Fara strömssidor är avstängda. Statisk elektricitet kan skada växelriktarens komponenter.
Page 78
Förberedelser före anslutning: Anslut skyddjordningskabeln (PE) Anslut växelriktaren till jordstången via skyddsjord (PE) för att uppnå jordskydd. > God jordning skyddar mot effekterna av överspänning och minskar elek tromagnetiska störningar. Därför måste jordning utföras innan växelströms -, likströms- och kommunikationskab- lar ansluts.
Page 79
Steg för AC-anslutning (endast vietnamesiska modeller): 1. För de fem ledningarna (A, B, C, N och PE) genom växelströmsskyddet, anslut dem till elnätet och kläm fast O/U -kontakten. Figur 6.2 2. Sätt in växelströmskabeln i rätt växelströmsuttag. Figur 6.3 3. Lås locket på växelriktarhöljet och dra åt hålet i locket. Figur 6.4 Obs: försegla anslutningarna för att förhindra att vatten tränger in i växelriktaren.
Page 80
Rekommendation om linjelängd: Växelriktarens Tvärsnitt Rekommendation: Kabelns y tterdiame- modell M ID 17 K T L3 - X1 MID 20KTL3 -X1 M ID 22 K T L3 - X1 M ID 25 K T L3 - X1 MID 30KTL3 -X MID 33KTL3 -X MID 36KTL3 -X 14-20...
Page 81
Om fuk t och damm tränger in i växelriktaren kan den skadas. > Se till att den vattentäta kabelanslutningen är ordentligt åtdragen. > Om kabelanslutningen inte är korrekt installerad kan omriktaren skadas av fukt och damm. Sådana problem täcks inte av garantin. Observera MID-seriens växelriktare har två...
Page 82
Anslut DC-kontakten Posit iv kontakt Ledningar Posit iv metallkontakt Ledningar Negat iv met allkontakt Negat iv kontakt Figur 6.7 6.5 Anslutning av signalkabeln MID-seriens växelriktare har en 16 -polig signalanslutning, utom för modeller som säljs i Vietnam. Kontaktdonet för signalledningen är följande: B = endast modeller som säljs i Vietnam Figur 6.8 1.
Page 83
2. Sätt in den gängade hylsan i kontakten och dra åt vattentätningen. Växelriktarens sida Figur 6.10 3. Anslut kontak tdonet till växelriktarkontakten tills båda är ordentligt fast- satta i växelriktaren. Figur 6.11 Ta loss signalanslutningen 1. Pressa nedåt på fästet och dra ut kontakten ur växelriktaren. Växelrik tarens sida Figur 6.12 2.
Page 84
6.5 Jordning av växelriktaren Växelriktaren måste anslutas via jordterminalen (PE) till jordledaren på växel- strömsnätet. På grund av den transformatorlösa konstruktionen får den positiva polen och den negativa polen på likströmssidan av panelaggrega- ten inte vara jordade. VARNING Enligt de relevanta bestämmelserna i IEC 61643 -32 är det nödvändigt att se till att solcellssystem är tillräckligt skyddade mot blixtnedslag.
Page 85
A. När säkerhetsavståndet S har uppnåtts: Åskskyddsmodulen ska installeras i det läge som visas i figuren. Det rekommende- ras i allmänhet att installera typ II i punkt (1) och typ I i punkt (3). B. När säkerhetsavståndet S inte är uppfyllt: Utöver (3) ska en åsk skyddsmodul av typ I installeras i (1), (2) och (4).
Page 86
6.8 Svarslägen för växelriktaren (DRMS) Omriktaren har en funktion för svarslägen. DRMS-anslutningen hanteras av en kon- takt med 16 stift. Beskrivning av DRMS -applikationen > Ska användas i enlighet med AS/NZS4777.2:201 5 eller kom- missionens förordning (EU) 201 6/631. > DRMO, DRM5, DRM6, DRM7 och DRM8 är tillgängliga.
Page 87
6.7.4 Användning av gränssnittet för energihantering i EU DRM-kontakt Figur 6.1 7 Anslutning av växelriktaren och RRCR 6.7.3.2 I följande tabell beskrivs fördelningen och funktionen av kontakternas stift: DRM-kontaktens stift nr Beskrivning Kontakt till RRCR Reläkontakt 1 ingång K1 - Relä 1 utgång Reläkontakt 2 ingång K2 - Relä...
Page 88
AFCI (valfritt) 6.8.4 Ljusbågsfelströmsskydd (AFCI) I enlighet med artikel 690.11 i National E lectrical Code R har växelriktaren ett system för att upptäcka och avbryta ljusbågar. AFCI:n stänger av en ljusbåge på 300 W eller mer inom den tid som anges i UL 1699B. AFCI som har gått ut kan endast återställas manuellt.
Page 89
Felsökning 7 1. Stäng av strömmen vid DC -bry taren. Så länge den tillförda likspänningen är över 140 V visar växelrik taren följande information: Om det inte finns någon nätanslut- ning lyser växelrik tarens lysdiod rött. Om annan infor mation visas, se kapitel 8 . Om du stöter på problem under felsök- ningen och inte kan lösa dem, vänligen kontakta kundtjänsten.
Page 90
8 Driftsläge 8.1 Normalläge I det här läget fungerar växelriktaren norm alt. - När likspänningen är över 250 V, det finns tillräckligt med energi och nätspän- ningsfrekvensen motsvarar kraven för nätanslutningen omvandlar växelrik ta- ren energin från solpanelerna till växelström och matar in den i nätet, och den gröna lysdioden tänds.
Page 91
OLED-display och touchknappar 9 OLED-displayen visar växelriktarens driftsstatus och olika parametrar. Märke Definition Beskrivning Ändra visningsgränssnittet En beröring eller lägg till ett till det nu- varande värdet. Gå till inställningen el- Två beröringar ler bekräfta. Touch-märke Återgår till föregående Tre beröringar skärm.
Page 92
9.3 Inställning av funktioner Växelrik taren stöder flera beröringskommandon: en beröring, två på varandra följande beröringar, tre på varandra följande b eröringar och en lång beröring på 5 sekunder. Olika beröringar ger olika åt- gärder. Lösenord för avancerade inställningar: 111 Inställningarna är följande: Figur 9.2 9.3.1 Välja en spänningsskyddsnivå...
Page 93
Tips och ansvarsfrisk rivningar När växelriktaren lämnar fabriken är nätanslutningsspänningen och frekvensen in- ställda enligt den senaste standarden. Om nätspänningen är nära eller högre än de lagstadgade kraven kan växelriktaren inte anslutas till nätet. Efter tillstånd från det lokala elbolaget kan användaren välja andra spänningsnivåer beroende på...
Page 95
Kommunikation och övervakning 10 10.1 RS485 Växelriktaren har två RS485 -portar. Den kan användas för att styra en eller flera växelriktare. Den andra RS485 -porten används för att ansluta den smarta mätaren (oberoende funktion för att förhindra återföring). Beskrivning Anmärkningar + 12V Kontakt: reläanslutning,...
11 Underhåll och rengöring 11.1 Kontroll av värmeavledningen Om växelriktaren regelbundet minskar sin utgångseffek t på grund av höga tem- peraturer ska du förbättra värmeavledningen. Det kan vara nödvändigt att rengöra kylelementet. 11.2 Rengöring av växelriktaren Om växelriktaren är smutsig ska du stänga av växel - och lik strömmen. Vänta tills växelriktaren stängs av.
Page 97
Felsökning 13 13.1 Felmeddelanden Om ett fel uppstår visas ett felmeddelande. Fel inkluderar systemfel och fel på växelriktaren. I vissa fall kan du bli ombedd att kontakta tillverkaren. I så fall ska du lämna föl- jande information. Information om växelrik taren: •...
Page 98
Varnings- Beskrivning Förslag meddelande . T a b o r t U S B - d i s k e n. Överströmsskydd för 2. F ä s t U S B - d i s k e n e ft e r a t t d u ha r s tä ng t a v s y s t e m e t. Varning 207 3.
Page 99
Varnings- meddelande Beskrivning Förslag Kontrollera att mätaren är påslagen. Varning 401 Onormal drift av mä- 2. Kontrollera att anslutningen mellan enheten taren och mätaren är OK. Kommunikationen mellan optimeraren Kontrollera om optimeraren är aktiverad. Varning 402 och växelrik taren är 2.
Page 100
13.3 Systemfel Felkod Beskrivning Förslag Fel 200 DC bågdetekte- Ko n tro ll e ra l ed ni ng ar n a i p an e la n sl ut ni ng e n e ft er a v- ring onormal st ä...
Page 101
Felkod Beskrivning Förslag Onormal DC-av- Starta om växelriktaren. Fel 400 2. Om felet återkommer, kontakta tillverkaren. vikelse Starta om växelriktaren. DC-utgångsspän- Fel 401 2. Om felet återkommer, kontakta tillverkaren. ningen är för hög DC-utgångs- Starta om växelriktaren. Fel 402 strömmen är för 2.
Page 102
Felkod Beskrivning Förslag Starta om växelrik taren. Undantag för Fel 413 lagring 2. Om felet återkommer, kontakta tillverkaren. Starta om växelrik taren. 2. Om felet återkommer, kontakta tillverkaren. Fel 414 Minnesfel. Fel i hjälpström- Starta om växelrik taren. Fel 415 försörjningen 2.
Tillverkarens garanti 14 Se garantikortet. Avveckling 15 15.1 Demontering 1. Koppla bort växelriktaren enligt beskrivningen i avsnitt 8. 2. Koppla bort alla anslutningskablar från växelriktaren. Risk för brännskador från heta delar av höljet. Vänta 20 minuter tills höljet har svalnat innan du demonterar den. OBSERVERA 3.
• 2014/30/EU -direktivet om elek tromagnetisk kompatibilitet (EMC) • 2011/65/EU RoHS -direk tivet och dess ändring (EU) 2015/863 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd bekräftar att Growatts växel- riktare och tillbehör som beskrivs i detta dokument uppfyller ovanstående EU - direktiv.
Page 105
Produktinformation 17 17.1 Information Modell Teknisk information 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Ingångsdata (DC) Rekommenderad maximal sol- 25 500 W 30 000 W 33 000 W 37 500 W cellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 250 V Nominell spänning 600 V...
Page 106
Modell Teknisk information 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polari- DC-brytare DC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot sek tionering Enhet för kontroll av rest- flödet Säkringsskydd för panelse- rien...
Page 107
Modell Teknisk information 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Ingångsdata (DC) 60 000 Rekommenderad maximal sol- 45 000 W 49 500 W 54 000 W cellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 250 V Nominell spänning 600 V MPP-spänningsområde 200–1 000 V Antal MPP-monitorer...
Page 108
Modell MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X Teknisk information Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polaritet DC-brytare DC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot sek tionering Enhet för kontroll av restflö-...
Page 109
Australiensiska modeller Modell Teknisk information 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Ingångsdata (DC) Rekommenderad maximal sol- 25 500 W 30 000 W 33 000 W 37 500 W cellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 250 V Nominell spänning 600 V MPP-spänningsområde...
Page 110
Modell Teknisk information 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polari- DC-brytare DC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot sek tionering Enhet för kontroll av rest- flödet Säkringsskydd för panelse- rien...
Page 111
Modell Teknisk information 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Ingångsdata (DC) 60 000 Rekommenderad maximal sol- 45 000 W 49 500 W 54 000 W cellseffekt (för modul STC) Maximal likspänning 1 100 V Startspänning 250 V Nominell spänning 600 V MPP-spänningsområde 200–1 000 V A n t a l M P P - m o ni to r e r...
Page 112
Modell MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X Teknisk information Skyddsutrustning Skydd mot omvänd polaritet DC-brytare DC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Övervakning av isolerings- motstånd AC överspänningssky dd Typ II TILLÄGG Skydd mot kortslutning vid växelström Nätverksövervakning Skydd mot sek tionering Enhet för kontroll av restflö-...
Page 113
17.2 Åtdragningsmoment Lockets skruv 12 kgf.cm AC-kopplingslåda 14 kgf.cm Fästningsskruv för vattentät AC -kåpa 4 kgf.cm Säkerhetsskruvar i väggfästet 20 kgf.cm Jordningsskruv 20 kgf.cm 17.3 Bilaga Se nedanstående tabell för tillbehör: Namn Beskrivning Shine GPRS-X USB-ansluten GPRS - modul Shine WIFI- X USB-ansluten WiFi-modul Shine 4G-X USB-ansluten 4G-modul...
18 Intyg om överensstämmelse Med lämpliga bestämmelser uppfyller enheten kraven i följande standarder och direktiv (daterade i december 2018): Modell Certifikat CE,IEC 62109,AS 4777.2,EN50549,N41 05,C1 0/1 1, IEC 621 MID 1 7-40KTL3 - X(X1) 1 6/61 727,IEC 60068/61683...
Page 116
Index 1 Notes on this manual Validity 1.2 Applicable personnel 1.3 Symbols in this document 2 Safety 2.1 Product description and features 2.2 Qualification of skilled person 2.3 Safety instruction 3 Product overview 3.1 Appearance overview 3.2 Dimensions 3.3 Storage environment 4 Unpacking inspection 5 Installation 5.1 Basic installation requirements...
Page 117
7 Debugging 8 Working mode 8.1 Normal mode 8.2 Failure mode 8.3 Shutdown mode 9 OLED display and touch 9.1 Boot display buttons 9.2 OLED display wake up 9.3 Function setting 10 Communication and 10.1 RS485 monitoring 10.2 USB-A 11 Maintenance and Cleaning 11.1 Checking heat dissipation 11.2 Cleaning the inverter 11.3 Checking the DC disonnect...
Page 118
13 Troubleshooting 13.1 Error message 13.2 Syetem error 14 Manufacturer warranty 1 5 Decommissioning 15.1 Dismantling the inverter 1 5.2 Packing the inverter 1 5.3 Storing the inverter 15.4 Disposing of the inverter 16 EU declaration of conform ity 17 Specification 17.1 Specification 17.2 Torque 17.3 Annex...
This manual will provide detailed product information and installation instructions for users of model TL3 -X series photovoltaic inverter of Shenzhen Growatt new energy Co., Ltd. (hereinafter refe rred to as Growatt new energy). Please read this manual carefully before using this product. Growatt new energy will not inform users of any changes to this manual.
Page 120
NOTICE is used to address practices not related to personal injury. NOTICE Information that you must read and know to ensure op- timal operation of the system. Information 1.3.2 Markings on this product Explanation Symbol Danger: Electricity! Danger:Flame! Danger:Hot surface! Operation after 5 minutes Point of connection for grounding protection Direct Current (DC)
Page 121
1.3.3 Glossary AC Abbreviation for "Alternating Current" Abbreviation for “ Direct Current" Energy Energy is measured in Wh (watt hours), kWh (kilowatt hours) or MWh (megawatt hours). The energy is the power calculated over time. For example, your inverter operates at a constant power of 4600 W for half an hour and then at a constant power of 2300 W for anotherhalfan hour, ith asfed 3450Wh of energy into the power distribution grid within that hour.
Safety 2 2.1 Product description and features 2.1.1 Product description Growatt series photovoltaic inverters are used to convert the direct current gener- ated by photovoltaic panels into alternating current, and send it to the grid in a three - phase manner.
Otherwise there will be an error message “ PV ISO Low". > Comply with the local requ irements for grounding the PV modules and the PV generator. GROWATT recommends con- CAUTION necting the generator frame and other electrically conductive surfaces in a manner which ensures continuous conduction with ground in order to have optimal protection of the system and personnel.
Page 124
> Persons with limited physical or mental abilities may only work with the Growatt inverter following proper instruction and un der constant supervision. Must keep the Growatt in- verter away from children. > Make all electrical connections (e.g. conductor termi- nation, fuses, PE connection, etc.) in accordance with...
Page 125
2.3.3 Operation Warnings > Ensure all connectors a re sealed and secure during operation. > Although designed to meet all safety requirements, some parts and surfaces of inverter are still hot during operation. To reduce the risk of injury, do not touch the heatsinkatthe- backofthe PV- inverter or nearby surfaces while inverter is operating.
Product overview 3 3.1 Appearance overview Fig 3.1 The appearance instructions are as follows: Name Name DC switch PE terminal PV terminal USB port OLED indicator RS485 port LCD screen AC terminal Touch button The label description on the inverter: LOGO Description Description...
3.2 Dimensions Fig 3.2 Size and weight: Model Height (H) Width (W) Depth (D) Weight MID 1 7-33KTL3- 580mm 430mm 230mm 30kg X(1) MID 36-40KTL3-X 580mm 430mm 230mm 31 kg 3.3 Storage Environment If you want to store the inverter in a warehouse, you must choose a suitable loca- tion for the inverter.
Unpacking inspection 4 Before opening the inverter package,please check whether the outer package is damaged.After unp acking,please check whether the appearance of the inverter is damaged or lack of accessories.If there is damage or missing parts,please contact the dealer. Fig 4.1 Description Qty.
5 Installation 5.1 Basic installation requirements > The wall on which the inverter is mounted must be sturdy and can withstand the weight of the inverter for a long time (refer to the specifications in Chapter 1 2 for the we ight of the inverter); >...
Page 130
Fig 5.2 Installation dimensions for one inverter Roof Ground Fig 5.3 Installation dimensions for multiple inverters Do not install the inverter on the TV antenna, other antennas or antenna ca- bles; Do not install the inverter in the living area; Do not install the inverter where children can reach it;...
Page 131
Fig 5.4 Installation E nvironment ^ Make sure that the inverter is installed in a suitable place and is not allowed to be installed in a closed box; Fig 5.5 Closed ^ In order to reduce the inverter load and extend the life of the inverter due to direct sunlight, we recommend installing a awning.
5.2 Install the wall mount 5.2.1 Install the wall mount To prevent electric shock or other damage, be sure to check the wa for power or other piping before opening the hole in Danger the wall. keep the bracket / installed horizontally Fig 5.
Page 133
Fig 5.9 Schematic diagram of inverter wall mounting...
Inverter wiring 6 6.1 Security There may be a high voltage in the conductive part of the in- verter, which may cause electric shock.Therefore, when in- stalling the inverter,make sure that the AC and DC sides of the Danger inverter are powered off. Static electricity may damage the electronic components of the inverter.Anti-static measures should be taken during the replacement or installation of the inverter.
Page 135
Preparation before wiring : Connect the protective ground wire (PE) Connect the inverter to the grounding bar through the protective earth (PE) to achieve grounding protection. > Good grounding is good for resisting surge voltage impact and improving EMI performance. Therefore,you need to ground the wire before connecting the AC,DC,and communication ca- bles.
Page 136
AC connection steps(just for Vietnam models): 1 .Pass the 5 wires (L1,L2,L3,N and PE wires) through the AC shield,connect them to the power grid, and then crimp the O/U terminal. Fig 6.2 2.Lock the AC cable to the corresponding AC terminal. Fig 6.3 3.Lock the protective cover on the inverter frame, and finally tighten the protective cover hole.
Suggested line length: Inverter model Cross-section area Recommendation Cable outer diame- 10-16 M ID 1 7 K T L3 -X1 MID 20KTL3 -X1 10-16 10-16 M ID 22 K T L3 - X1 10-16 M ID 25 K T L3 - X1 MID 30KTL3 -X 10-16 MID 33KTL3 -X...
Page 138
Moisture and dust penetration can damage the inverter > Make sure thatthe waterproof cable gland is firmly tightened. > If the cable connector is not installed correctly,the inverter may be damaged due to the penetration of moisture and dust.All warranty Note claims are void.
Connect DC terminal Posit ive connector Posit ive met al t erminal Cables Cables Negat ive metal term inal Negat ive connector Fig 6.7 6.4 Connect the signal cable The MID series inverter hasan 16 -Pin signal connector except Vietnam models.The client signal lineportisas follows: B just for Vietnam models Fig 6.8...
Page 140
2.Push the threaded sleeve into the socket and tighten the waterproof gland. Inverter side Fig 6.10 3. Connect theclienttothe inverterplug until both are tightly locked on the inverter. Fig 6.11 Remove the signal connector 1 .Press down the fastener and pull it out of the inverter. the inverter side Fig 6.12 2.
6.5 Grounding the inverter The inverter must be connected to the AC grounding conductor of the power dis- tribution grid via the ground terminal (PE) . Because of the transformerless design, the DC positive pole and DC negative pole of PV arrays are not permitted to be grounded. WARNING According to the relevant provisions of IEC 61643 -32 "Connecting to photovoltaic devices surge protectors - selection and use of guidelines", whether for household...
6.7 Inverter demand response modes (DRMS) This series inverter has the function of demand response modes, We use 1 6-Pin socket as inverter DRMS connection. DRMS application description > Applicable to AS/NZS4777.2:201 5 or Commission Regula- tion (EU) 201 6/631. >...
Page 144
6.7.3 Using the Power Control Interface for EU DRM socket Fig 6.1 7 Inverter - RRCR Connection 6.7.3.1 The following table describes the connector pin assignment and function: DRM Socket Pin NO. Description Connect to RRCR Relay contact 1 input K1 - Relay 1 output Relay contact 2 input K2 - Relay 2 output...
Page 145
AFCI(Optional) 6.8.1 Arc-Fault Circuit Interrupter (AFCI) In accordance with the National Electrical Code R, Article 690.11, the inverter has a system for the recognition of electric arc detection and interruption. An electric arc with a power of 300Worgreatermustbe interrupted bytheAFCI within the time specified by UL 1 699B.
Page 146
Debugging 7 1. Close the DC switch on the inverter. As long as the input DC voltage is greater than MOV,the inverter display will show t he following information: No mains con- nection error,the inverter LED will turn red. If other information is displayed, please refer to Chapter 8.If y ou encounter any problems during the debugging process and cannot solve it,please contact cus- tomer service.
8 Working Mode 8.1 Normal mode In this mode, the inverter works normally . ^ When the DC voltage is greater than 250V, the energy is sufficient, and the grid voltage frequency meets the grid -connected requirements, the inverter will convert the energy of the solar panels into AC power and export to the grid, and the green LED will light up.
OLED display and touch button 9 The OLED display can displ ay the running status of the inverter, as well as various parameters information, and the display interface of the inverter can be switched and the inverter parameters can be set by touching the button. Mark Explain Describe...
9.3 Function setting The inverter can support multiple touch modes: single touch, two consecutive touches, three consecutive touches, long press for 5S. Different types of taps have different functions. Advanced setting password: 111 All setting interfaces are as follows: Fig 9.2 9.3.1 Select the protection voltage level The factory setting of the inverter is CQC standard regulations.
Page 150
Tips and disclaimers When the inverter leaves the factory, the grid - connected voltage and frequency are set in accordance with the latest domestic standard; If the grid voItage is close to or higher than the domestic legal requirements, the inverter cannot be connected to the grid.
Communication and Monitoring 10 10.1 RS485 This series of inverters provide two RS4 85 ports. You can monitor one or more inverters via RS485. The other RS485 port is used to connect a smart meter (stand - alone antibackflow function). Description Remarks + 12V...
11 Maintenance and Cleaning 11.1 Checking Heat Dissipation If the inverter regularly reduces its output power due to high temperature, please improve the heat dissipation condition. Maybe you need to clean the heat sink. 11.2 Cleaning the Inverter If the inverter is dirty, turn -off theAC breakerand DC switch ,waiting the inverter shut down ,then clean theenclosure lid,the display, and the LE Ds usingonlyawet- cloth.
When a malfunction occurs, an error message will be displayed on the OLED screen. Faults include system faults and inverter faults. In some cases, you may be advised to contact Growatt, please provide the following information. Information aboutthe inverter: : •...
Page 155
Warning Description Suggest message 1 Unplug the U disk; 2.Reconnect the U disk after shutdown; USB overcurrent pro- Warning 207 3.If the fault message still exists,contact the tection manufacture r. 1 .Check the fuse after shutdown; 2.If the fault message still exists,contact the Warning 208 DC fuse is broken manufacture r.
Page 156
Warning Description Suggest message Check whether the meter is turned on; Warning The meter is abnormal 2. Check whether the connection between the machine and the meter is normal. Optimiz er Check if theoptimizerisopen; Warning verter communication 2. Check whether the connection between the abnormal optimizer and the inverter is normal.
Page 157
13.3 System error Error Description Suggest code Error 200 DC arc abnormal 1. Ch e c k th e pa n el t er m i na l w ir in g af t er sh ut do wn; 2. Restart the inverter; 3.If the fault message still exists,contact the manufac- turer.
Page 158
Error Description Suggest code Abnormal DC 1 .Restart the machine; Error 400 component off- 2.If the fault information still exists,contact the man- ufacture r. 1 .Restart the machine; Error 401 The output volt- 2.If the fault information still exists,contact the man- age DC compo- ufacture r.
Page 159
Error Description Suggest code 1 .Restart the machine; Error 41 3 Drive exception 2.If the fault information still exists,contact the man- ufacture r. 1 .Restart the machine; Error 41 4 Memory excep- 2.If the fault information still exists,contact the man- tion ufacture r.
Manufacturer warranty 14 Please refer to the warranty card. Decommissioning 15 15.1 Dismantling the Inverter 1. Disconnect the inverter as described in section8. 2. Remove all connection cables from the inverter. Danger of burn injuries due to hot enclosure parts! Wait 20 minutes before disassembling until the housing has cooled down.
•201 4/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) •201 1/65/EU RoHS Directive and its amendment (EU)201 5/863 Shenzhen Growatt New Energy Technology Co. Ltd confirms that the Growatt in- verters and accessories described in this document are in compliance with the above mentioned EU directiv es. TheentireEU Declaration of Conformity can be found at www.ginverter.com...
Specification 17 17.1 Parameter Model Specifications 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 I nput data(DC) Max. recommended PV 25500W 30000W 33000W 375000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 250V Nominal voltage 600V MPP voltage range 200-1 000V No.
Page 163
Model S p e c i f i c a t i ons 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Protection devices DC reverse-polarity protec- tion DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance moni- toring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection Grid monitoring Anti-islanding protection Residual-current monitor-...
Page 164
Model Specifications 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Input data(DC) Max. recommended PV 45000W 49500W 54000W 60000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 250V Nominal voltage 600V MPP voltage range 200-1 000V No. of MPP trackers No. of PV strings per MPP 2/2/2 2/2/2 2/2/2/2...
Page 165
Model MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X S p e c i f i c a t i ons Protection devices DC reverse-polarity protec- tion DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance moni- toring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection...
Page 166
Australian model Model Specifications 1 7KTL3-X1 20 KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 1 nput data(DC) Max. recommended PV 25500W 30000W 33000W 375000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 250V Nominal voltage 600V MPP voltage range 200-1 000V No. of MPP trackers No.
Page 167
Model S p e c i f i c a t i ons 17KTL3-X1 20KTL3-X1 22KTL3-X1 25KTL3-X1 Protection devices DC reverse-polarity protec- tion DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance moni- toring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection Grid monitoring Anti-islanding protection Residual-current monitor-...
Page 168
Model Specifications 30KTL3-X 33 KTL3-X 36 KTL3-X 40KTL3-X Input data(DC) Max. recommended PV 45000W 49500W 54000W 60000W power(for module STC) Max. DC voltage 1100V Start voltage 250V Nominal voltage 600V MPP voltage range 200-1 000V No. of MPP trackers No. of PV strings per MPP 2/2/2 2/2/2 2/2/2/2...
Page 169
Model MID MID 30 KTL3-X 33KTL3-X MID MID 36 KTL3-X 40KTL3-X S p e c i f i c a t i ons Protection devices DC reverse-polarity protec- tion DC switch DC Surge protection typell OPT Insulation resistance moni- toring AC surge protection typell OPT AC short-circuit protection...
Page 170
USB interface RF monitoring module Shine LAN-X USB interface LAN monitoring module The inverter can be repaired on site or transported to the Growatt service center for repair, or it can be replacedwitha newonebasedonthe modeland service life of the machine.
18 Compliance certificates With the appropriate settings, the unit will comply with the requirements specified in the following standards and directives (dated: Dec./201 8): Model Certificates CE,IEC 62109,AS 4777.2,EN50549,N41 05,C1 0/1 1, IEC 621 MID 1 7-40KTL3 - X(X1) 1 6/61 727,IEC 60068/61683...
Page 172
Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi...
Need help?
Do you have a question about the MID 1 7 KTL3-X1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers