Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift+ CWC-3 Installation and operating instructions...
Page 2
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Sololift+ CWC-3, to which this declaration relates, is in conformity with Sololift+ CWC-3, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den...
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift+ CWC-3, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift+ CWC-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih...
Page 4
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Sololift+ CWC-3 výrobok Sololift+ CWC-3, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim...
Page 5
Sololift+ CWC-3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
SPIS TREŚCI 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera Strona podstawowe wskazówki, jakie należy uwzględniać podczas instalowania, eksploatacji i konserwacji. Wskazówki bezpieczeństwa Dlatego też przed zainstalowaniem i uruchomieniem 1.1 Informacje ogólne powinien ją przeczytać zarówno monter, 1.2 Znaki ostrzegania i wskazówki jak i użytkownik względnie jego personel 1.3 Kwalifikacje i szkolenie personelu obsługujący urządzenie.
Page 7
Należy wyeliminować możliwość porażenia prądem elektrycznym (szczegółowe wskazówki zawarte są Sololift+ CWC-3 jest odpowiedni dla instalacji w wolnej np. w normach i przepisach elektrotechnicznych oraz przestrzeni za toaletą montowaną na ścianie. wytycznych lokalnego zakładu energetycznego).
3. Opis produktu Zbiornik Sololift+ CWC-3 jest wykonany z lekkiego plastiku o powierzchni łatwej do czyszczenia. Poprawnie zainstalowany Sololift+ CWC-3 jest bezobsługowy. Sololift+ CWC-3 posiada trzy przyłącza poza przyłączem WC. Systemy noży rozdrabnia przedmioty w ściekach wpływających do zbiornika poprzez przyłącze WC.
Page 9
Kolano strony tłocznej (∅32) Redukcja dla kolana strony tłocznej (∅23, ∅25 i ∅28) Rys. 2 Śruby do uchwytów mocujących Uchwyty mocujące 3.2 Wymiary Na poniższych uproszczonych rysunkach pokazane są wymiary Sololift+ CWC-3. 56.3 451.3 85.7 DN 32 120.1 507.7 Rys. 3...
Instalację elektryczną mogą wykonać tylko to rura pionowa powinna mieć średnice ∅50. Patrz wykwalifikowani elektrycy. rys. 5. Sololift+ CWC-3 należy podłączyć do sieci o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. W instalacji powinien znajdować się wyłącznik róznicowo prądowy. Dla zapewnienia pełnej ochrony przed porażeniem wymagane jest...
Page 11
23, 25, 28 lub 32 mm. Zawór zwrotny zbiornika zapobiega przepływowi 4.2.5 Podłączenie do WC wstecznemu od strony rury tłocznej. Sololift+ CWC-3 powinien być używany dla misek Zaleca się użycie rury tlocznej o minimalne średnicy ustępowych z poziomym króćcem zgodnie z EN 33 ∅25.
Page 12
3. Spuścić wodę ze spłuczki i sprawdzić, czy pompa okazjonalne wewnętrzne czyszczenie, które należy załącza i wyłącza się poprawnie. wykonywać następująco: Jeżeli pompa załącza się, Sololift+ CWC-3 jest 1. Odłączyć zasilanie. gotowy do pracy. Jeżeli pompa nie załącza się, 2. Umieścić detergent wewnątrz miski ustępowej patrz rozdział...
7. Przegląd zakłóceń Przed rozpoczęciem prac przy pompie upewnij się czy bezpiecznik został wyłączony, wtyczka została wyciągnięta z gniazdka lub zasilanie zostało wyłączone. Upewnij się, że zasilanie elektryczne nie może zostać załączone przypadkowo. Wszystkie części ruchome powinny być w bezruchu. Wszelkie naprawy silnika i części elektrycznych powinny być...
Zużycie energii: 2. Jeżeli zakład taki jest nieczynny lub nie chce przyjąć materiałów użytych w agregacie, prosimy 350 W. dostarczyć produkt lub jakiekolwiek jego części Współczynnik mocy: do najbliższego serwisu Grundfos. ϕ 0,8. Prędkość obrotowa: 2850 obr./min. Prąd znamionowy: 1,6 A.
Page 15
Telefax: +852-27858664 Telefax: +64-9-415 3250 Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Turkey Hungary Norway GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. CEP 09850 - 300 GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi São Bernardo do Campo - SP Park u.
Page 16
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96553436 0510 Repl. 96553436 0508 www.grundfos.com...
Need help?
Do you have a question about the Sololift+ CWC-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers