KERN HFB 150K50 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HFB 150K50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
Logbuch
Regelmäßige Wartung und Instandhaltung
Logbook
Regular maintenance and care
Journal de bord
Maintenance et entretien réguliers
KERN HFB
Version 1.4
2018-02
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HFB-BA-def-1814

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KERN HFB 150K50

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi Logbuch Regelmäßige Wartung und Instandhaltung Logbook Regular maintenance and care Journal de bord Maintenance et entretien réguliers KERN HFB Version 1.4...
  • Page 2 Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
  • Page 3: Table Of Contents

    KERN HFB Version 1.4 2018-02 Betriebsanleitung / Logbuch Elektronische Kranwaage Inhaltsverzeichnis T ec hnis c he Daten ___________________________________________________________ 3 Abmessungen _______________________________________________________________ 4 Typenschild _________________________________________________________________ 5 Konformitätserklärung _________________________________________________________ 6 Allgemeine S ic herheits hinweis e _______________________________________________ 7 Die K ranwaage auf einen B lic k ________________________________________________ 10 Übersicht __________________________________________________________________ 10...
  • Page 4: Technische Daten

    1. Technische Daten KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200 Ablesbarkeit (d) 50 g 100 g 200 g Wägebereich (Max) 150 kg 300 kg 600 kg Tarierbereich (subtraktiv) 150 kg 300 kg 600 kg Reproduzierbarkeit 50 g 100 g 200 g Linearität...
  • Page 5: Abmessungen

    Abmessungen HFB-BA-d-1814...
  • Page 6: Typenschild

    Typenschild KERN Logo Modellbezeichnung Wägebereich [Max] Daten zur Stromversorgung Firmenanschrift Ablesbarkeit [d] Herstellungsdatum CE Zeichen Entsorgungszeichen Seriennummer HFB-BA-d-1814...
  • Page 7: Konformitätserklärung

    DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Type Type Nº de série Serial no. Seriennr. HFB 150K50, HFB 300K100, HFB 600K200 xxxxxxxxxx Marquage CE Directive UE Normes Mark applied EU directive...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN & Sohn. Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Kranwaage verändert oder unsachgemäß...
  • Page 9 Langsames herausfliesen von Flüssigkeiten aus einem an der Waage hängendem Behälter.) Keine Dauerlast anhängen. Diese kann das Messwerk, sowie sicherheitsrelevante Teile beschädigen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. Gewährleistung Gewährleistung erlischt bei ...
  • Page 10 überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditiertem DKD-Kalibrierlaboratorium können...
  • Page 11: Die Kranwaage Auf Einen Blick

    3. Die Kranwaage auf einen Blick Die Kranwaage ist eine vielseitige und kostengünstige Lösung für Überkopf- Wägeapplikationen, z. Bsp. Recycling, Metallverarbeitung, Maschinenbau, Transport und Logistik. Mit der Funk-Fernbedienung wird die Bedienung noch komfortabler. Übersicht Abb. 1: Waage Vorder- und Rückansicht Abb.
  • Page 12: Anzeige

    Anzeige Das [] über dem Symbol wird eingeblendet, wenn die Kapazität des Akkus bald erschöpft ist. Die Waage ist noch ca. 30 min betriebsbreit, danach schaltet sie sich automatisch ab. das Gewicht in Bereich um den Nullpunkt liegt TARE� die Waage tariert wurde HOLD die Data-Hold Funktion aktiv ist die aktuelle Wägeeinheit „kg“...
  • Page 13: Tastatur

    Tastatur Taste Bezeichnung Funktionsbeschreibung Wägeeinheit umschalten. UNIT-Taste Menü verlassen, zurück in den Wägemodus. Die Gewichtsanzeige wird über die HOLD-Taste HOLD-Taste solange „eingefroren“, bis die HOLD-Taste erneut gedrückt wird. Tarieren TARE-Taste Korrigiert den Nullpunkt der Waage. Die Anzeige ZERO-Taste wird auf Null gesetzt. Waage ein- oder ausschalten ON/OFF-Taste Numerische Eingabe über Navigationstasten...
  • Page 14: Funk-Fernbedienung

    Funk-Fernbedienung Mit der Funk-Fernbedienung kann die Waage wie mit der Tastatur bedient werden. Alle Funktionen (ausgenommen ON/OFF) sind anwählbar. Die rote LED muss bei jedem Tastendruck aufleuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet, müssen die Batterien der Fernbedienung ausgetauscht werden. Reichweite auf freier Fläche (unbebaut) ca. 20 m. Aufkleber ...
  • Page 15: Inbetriebnahme

    überprüfen, s. Kap. 9.2 „Regelmäßige Wartung“. Auspacken Ausgelieferte und ausgepackte Kranwaagen werden nicht zurückgenommen. Die Kranwaage ist von KERN versiegelt.  Öse und Haken sind mittels Klebeband versiegelt. SICHERHEITSHINWEIS zum Schutz vor Bruch  Die Entnahme aus der Verpackung ist ebenfalls durch ein Klebeband versiegelt.
  • Page 16: Überprüfung Der Original-Abmessungen

    „Überprüfung vor dem ersten Gebrauch“ in die Checkliste ein (siehe Kap. 9.3) Stimmen die Abmessungen Ihrer ersten Sicherheitsprüfung nicht mit denen von KERN überein, darf die Waage nicht in Betrieb genommen werden. Setzten Sie sich in diesem Fall mit einem VORSICHT von KERN autorisierten Service-Partner in Verbindung.
  • Page 17: Waage Aufhängen

    Waage aufhängen Voraussetzung Der Kran benötigt eine Sicherheitslasche (1) damit die Kranwaage ohne Last nicht herunterfallen kann. Wenn die Sicherheitslasche fehlt oder beschädigt ist, bitte den Kranhersteller kontaktieren um einen Haken mit dieser Sicherheitsausstattung zu erhalten.  Die Kranwaage an den unteren Haken eines Krans einhängen und die Sicherheitslasche schließen.
  • Page 18: Bedienung

    5. Bedienung Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch herabfallende Lasten! GEFAHR  Immer mit großer Sorgfalt arbeiten, entsprechend den allgemeinen Regeln für die Bedienung eines Krans.  Alle Teile (Haken, Öse, Ringe, Seile Schlingen, Kabel, Ketten usw.) auf übermäßige Abnutzung oder Schäden überprüfen ...
  • Page 19: Kranwaage Beladen

    Kranwaage beladen Für gute Wägeergebnisse folgendes beachten, Abbildungen siehe nächste Seite:  Nur Lastanschlagmittel verwenden, die eine Ein-Punkt-Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann.  Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten.  Keine Mehrfach-Aufhängungen verwenden. ...
  • Page 20 Nur Lastanschlagmittel verwenden, die Ein-Punkt- Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann. Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten HFB-BA-d-1814...
  • Page 21 Nicht ziehen oder schieben Nicht seitlich am Haken ziehen Keine Mehrfachaufhängungen verwenden HFB-BA-d-1814...
  • Page 22: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Einschalten  ON/OFF-Taste auf der Tastatur der Waage drücken. Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch. Der Selbsttest ist beendet, wenn in der Anzeige der Gewichtswert 0 erscheint. Einschalten ist nur an der Tastatur der Waage möglich. Ausschalten ...
  • Page 23: Tarieren

    Tarieren  Vorlast anhängen. TARE-Taste drücken, die Nullanzeige das [] Symbol über TARE erscheint. Das Gewicht des Gefäßes ist nun intern gespeichert.  Wägegut einwiegen, das Nettogewicht wird angezeigt.  Nach Abnehmen der Vorlast erscheint das Gewicht der Vorlast als Minus- Anzeige.
  • Page 24: Gewichtswert Halten (Einfrieren)

    Gewichtswert halten (einfrieren)  HOLD-Taste drücken, um den aktuellen Gewichtswert "einzufrieren" oder festzuhalten. Er wird solange angezeigt, bis er gelöscht wird. Das [] Symbol über HOLD erscheint.  Um das "eingefrorene" oder gehaltene Gewicht zu löschen, HOLD-Taste drücken. Das [] Symbol über HOLD erlischt. 6.
  • Page 25 Beschreibung Einstellungen F0 CAP Max = 30 kg Kapazität wählen Max = 60 kg 150k Max = 150 kg Werkseinstellung HFB 150K50 300k Max = 300 kg Werkseinstellung HFB 300K100 600k Max = 600 kg Werkseinstellung HFB 600K200 F1 unit...
  • Page 26: Justierung

    7. Justierung  Waage ausschalten und falls nötig Tragehilfe anhängen.  Waage mit angehängter Tragehilfe einschalten und während des Selbsttests TARE-Taste drücken. Die erste Funktion „F0CAP“ wird angezeigt.  TARE-Taste wiederholt drücken bis „F9 CAL“ angezeigt wird.  ZERO-Taste drücken, „UnlD“ wird angezeigt. ...
  • Page 27: Fehlermeldungen

    8. Fehlermeldungen Fehler- Beschreibung Mögliche Ursachen meldung  Last verringern  Prüfen, ob die Waage beschädigt --ol- Höchstlast überschritten wurde Nullstell-Bereich überschritten  Überlast bei Nullstellen Err 4 (normalerweise 4% Max)  Unsachmäßige Bedienung der Err 5 Tastaturfehler Waage  Wägeplatte nicht Wert außerhalb A/D Wandler installiert Err 6...
  • Page 28: Wartung, Reparatur, Reinigung Und Entsorgung

     Sind Unstimmigkeiten mit der Sicherheitscheckliste festgestellt worden, darf die Waage nicht mehr in Betrieb genommen werden.  Kranwaage nicht selbst reparieren. Reparaturen dürfen nur von KERN autorisierten Servicepartnern durchgeführt werden. Reinigung und Entsorgung Beschädigung der Kranwaage!  Keine industriellen Lösungen oder Chemikalien verwenden VORSICHT ...
  • Page 29: Regelmäßige Wartung Und Instandhaltung

     Zur Überprüfung der Abmessungen nur geeignete Prüfmittel verwenden.  Die regelmäßige 12-monatige Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal (KERN Service) durchgeführt werden.  Die Ergebnisse der Wartung sind in die Checkliste (Kap. 9.3) einzutragen.  Die zusätzlichen Ergebnisse der erweiterten Wartung sind in die Checkliste (Kap.
  • Page 30 Regelmäßige Wartung:  Mutter (A) und Sicherungsscheibe (B) auf festen Sitz Vor jeder Nutzung überprüfen. HFB-BA-d-1814...
  • Page 31 Abmessung (siehe Checkliste, Kap. 9.3) überschreitet oder sonstige Unstimmigkeiten festgestellt werden, muss die Waage sofort von geschultem Fachpersonal (KERN Service) repariert werden. Auf keinen Fall selbst reparieren. Waage sofort außer Betrieb nehmen! Alle Reparaturen und Ersatzteile müssen vom Servicepartner (siehe Liste, Kap.
  • Page 32 Alle Prüfungen müssen in die Checkliste (Kap. 9.3) eingetragen werden.  Müssen alle lasttragenden Teile von geschultem Alle 5 Jahre oder auf jeden Fall nach Fachpersonal (KERN Service) ausgetauscht werden. 250 000 Wägungen Alle 10 Jahre oder  Die Kranwaage komplett ersetzen auf jeden Fall nach 500 000 Wägungen...
  • Page 33: Checkliste „Regelmäßige Wartung", (S. Kap. 9.2)

    Checkliste „Regelmäßige Wartung“, (s. Kap. 9.2) Original Abmessungen Kranwaage, Serien-Nr.: ………………………………… Kapazität ……………………………… Öse Haken Winkel α (°) a (mm) b (mm) Abnutzung c (mm) d (mm) Datum ………………………………… Prüfer ……………………………………… Diese Daten befinden sich auf dem der Waage beigelegtem Dokument. Dieses Dokument bitte unbedingt aufbewahren. HFB-BA-d-18143...
  • Page 34 Öse Haken Kette α Abnutzung Abnutzung Sicherheitslasche Keine Winkel (siehe graue (siehe graue Felder) Beschädigung Felder) oder Korrossion Max. zulässige Keine Keine Verformungen (siehe graue 10 ° Verformungen 10 % einwandfreie Funktion Abweichung oder Risse Felder) oder Risse Datum Prüfer Überprüfung vor erstem Gebrauch 3 Monate / 12 500 x...
  • Page 35 51 Monate/212 500 x 54 Monate/225 000 x 57 Monate/237 500 x  Alle lasttragenden Teile müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgetauscht werden. 60 Monate/250 000x Fettgedruckt = Diese Wartungen müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden.
  • Page 36 Öse und Haken Kette HFB-BA-d-1814...
  • Page 37: 12-Monats-Wartung (S. Kap. 9.2)

    12 Monate / 50 000 x 24 Monate/ 100 000 x 36 Monate / 150 000 x 48 Monate / 200 000 x 60 Monate /  Alle lasttragenden Teile müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgetauscht werden. 250 000x HFB-BA-d-18143...
  • Page 38: Anhang

    10. Anhang 10.1 Checkliste „Erweiterte Wartung“ (Generalüberprüfung) Die erweiterte Wartung muss durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden. Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Magnetpulvertest Verbindung Intervall Haken Öse Datum Name Unterschrift auf Risse Schrauben 12 Monate / 50 000 x...
  • Page 39: Liste „Ersatzteile Und Reparaturen Sicherheitsrelevanter Teile

    10.2 Liste „Ersatzteile und Reparaturen sicherheitsrelevanter Teile“ Reparaturen müssen durch einen von KERN autorisierten Servicepartner ausgeführt werden. Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HFB-BA-d-18143...
  • Page 40 KERN HFB Version 1.4 2018-02 Operating instructions / logbook Electronic Suspending Balance Table of Contents Technical Data ______________________________________________________________ 3 Dimensions _________________________________________________________________ 4 Nameplate __________________________________________________________________ 5 EC-Declaration of -Conformity ___________________________________________________ 6 General Safety Instructions ___________________________________________________ 7 The crane scales at a glance _________________________________________________ 10...
  • Page 41: Technical Data

    1. Technical Data KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200 Readability (d) 50 g 100 g 200 g Weighing range (max) 150 kg 300 kg 600 kg Taring range (subtractive) 150 kg 300 kg 600 kg Reproducibility 50 g 100 g...
  • Page 42: Dimensions

    Dimensions HFB-BA-e-1814...
  • Page 43: Nameplate

    Nameplate KERN Logo Model designation Weighing range [Max] Data for power supply Company address Readability [d] Date of manufacture CE mark Disposal symbol Serial number HFB-BA-e-1814...
  • Page 44: Ec-Declaration Of -Conformity

    DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Type Type Nº de série Serial no. Seriennr. xxxxxxxxxx HFB 150K50, HFB 300K100, HFB 600K200 Marquage CE Directive UE Normes Mark applied EU directive Standards CE Kennzeichnung...
  • Page 45: General Safety Instructions

    Messrs. KERN & Sohn will not be liable under any circumstance. Messrs. KERN & Sohn cannot be held liable, if the crane scales are modified or used improperly and if damage is resulting from such use.
  • Page 46 This may damage the measuring system as well as safety-relevant parts. The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. Warranty Warranty claims shall be voided in case ...
  • Page 47 Information is available on KERN’s home page (www.kern-sohn.com) with regard to the monitoring of balance test substances and the test weights required for this. In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be...
  • Page 48: The Crane Scales At A Glance

    3. The crane scales at a glance The crane scales are a multi-purpose and cost-saving solution for overhead weighing applications such as e.g. recycling, metal processing, machine engineering, transport and logistics. With the radio remote control operation will be more comfortable yet. Overview Fig.
  • Page 49: Display

    Display [] over the symbol appears if the capacity of the rechargeable battery will soon be exhausted. The balance will be ready to operate for about another 30 minutes, then it will switch off automatically. the weight is in the area around the zero point TARE the scales have been tared HOLD...
  • Page 50: Keyboard

    Keyboard Button Designation Description of function Switch-over weighing unit. UNIT button Exit menu, back to weighing mode. The weight display is „frozen“ via the HOLD button HOLD button until the HOLD-button is pressed anew. TARE button Taring Corrects the zero point of the balance. The display is ZERO button set to zero.
  • Page 51: Radio Remote Control

    Radio remote control The balance can be operated by the radio remote control like by a keyboard. All functions (excepted ON/OFF) can be selected. The red LED must light up when any button is pressed. If it does not light up, the batteries in the remote control must be exchanged.
  • Page 52: Commissioning

    (B), see chap. 9.2 „Regular maintenance“. Unpacking Once delivered and unpacked, crane scales will not be taken back. The crane scales have been sealed by Messrs. KERN.  The eyelet and the hooks are sealed by Sella tape. SAFETY INSTRUCTIONS ...
  • Page 53: Checking The Original Dimensions

    (see chapter 9.3) If the dimensions of your first safety inspection do not match those of KERN, the balance must not be put into operation. In this case please contact a service partner authorized by Messrs. KERN.
  • Page 54: Suspending The Balance

    Suspending the balance Condition The crane needs a safety bracket (1) that the unloaded crane scales cannot fall down. If the safety bracket is missing or damaged, please contact the crane manufacturer in order to receive a hook with this safety equipment. ...
  • Page 55: Operation

    5. Operation Safety instructions Risk of injury due to falling loads! DANGER  Always work with particular care according to the general rules for crane operation.  Check all parts (hook, eyelet, rings, rope slings, cables, chains etc.) for excessive wear or damage ...
  • Page 56: Loading The Crane Scales

    Loading the crane scales For good weighing results observe the following, illustrations see next page:  Only use load attachment devices which guarantee a one-spot suspension and where the scales can be suspended freely.  Do not use too large load attachment devices which do not guarantee any one- spot suspension.
  • Page 57 Only use load attachment devices which guarantee a one-point suspension and where the scales can be suspended freely. Do not use too large load attachment devices which cannot guarantee a one-point suspension. HFB-BA-e-1814...
  • Page 58 Do not push or pull Do not pull the hook horizontally Do not use multiple suspensions HFB-BA-e-1814...
  • Page 59: Turn On/Off

    Turn on/off Start-up  Press the ON/OFF button on the balance keyboard. The display lights up and the balance carries out a selftest. The selftest is completed when the weight value 0 appears on the display. Switch on only possible at the keyboard of the balance. Switching Off ...
  • Page 60: Taring

    Taring  Suspend preload. Press the TARE button, the zero display and the [] symbol above TARE will appear. The weight of the container is now internally saved.  Weigh the material, the net weight will be indicated.  After removing the preload weight appears as negative display. ...
  • Page 61: Record Weight Value (Freeze)

    Record weight value (freeze)  Press the HOLD button to „freeze“ or to record the current weight value. It remains displayed until it is deleted. The [] symbol above HOLD appears.  In order to delete the "frozen" or the recorded weight, press the HOLD button. The [] symbol above HOLD extinguishes.
  • Page 62 F0 CAP Max = 30 kg Select capacity Max = 60 kg 150k Max = 150 kg Default setting HFB 150K50 300k Max = 300 kg Default setting HFB 300K100 600k Max = 600 kg Default setting HFB 600K200...
  • Page 63: Adjustment

    7. Adjustment  Switch-off balance and attach a carrying help if necessary.  Switch-on balance with attached carrying help and during the selftest press the TARE button. The first function “F0CAP“is displayed.  Press the TARE button repeatedly until „F9 CAL“ will be displayed. ...
  • Page 64: Error Messages

    8. Error messages Error Description Possible causes message  Reduce load  Check whether the balance has --ol- Maximum load exceeded been damaged Zeroing range exceeded  Overload when zeroing Err 4 (normally 4% max)  Improper operation of the balance Err 5 Keyboard error ...
  • Page 65: Cleaning, Repair, Maintenance And Disposal

     If there arose discrepancies with the safety checklist, the balance must not more be put into operation.  Do not repair the crane scales by yourself. Repair may only be carried out by service partners authorized by Messrs. KERN. Cleaning and Disposal Damage on the crane scales! ...
  • Page 66 Regular maintenance:  Check the firm fit of the nut (A) and safety disk (B). Prior to each usage HFB-BA-e-1814...
  • Page 67  If the enhanced maintenance has to be carried out by trained Every 12 months or in any case after staff (KERN customer service). At this general revision all 50 000 weighings load carrying parts must be checked for gaps with magnetic...
  • Page 68 All inspections must be registered in the checklist (chap. 9.4).  All load carrying parts have to be exchanged by trained Every 5 years or anyway after specialized staff (KERN customer service). 250 000 weighings Every 10 years or  Replace the crane scales entirely...
  • Page 69: Checklist „Regular Maintenance", (See Chapter 9.2)

    Checklist „regular maintenance“, (see chapter 9.2) Original dimensions crane scales, serial no.: ………………………………… Capacity ……………………………… Eyelet Hooks Angle α (°) a (mm) b (mm) Wear and tear c (mm) d (mm) Date ………………………………… Tester ……………………………………… These data can be found in the document attached to the balance. Please keep this document always available. HFB-BA-e-1814...
  • Page 70 Eyelet Hooks Chain α Wear and tear Wear and tear Safety bracket Angle (see grey fields) (see grey fields) No damage or corrosion (see grey fields) Max. admitted No deformation No deformation Perfect working 10 ° variation or cracks or cracks order Date Tester...
  • Page 71 57 months /237 500 x  All load carrying parts have to be exchanged by a service partner authorised by KERN. 60 months/250000x bold letters = this maintenance work has to be carried out by a service partner authorized by KERN. HFB-BA-e-1814...
  • Page 72 Eyelet and hook Chain HFB-BA-e-1814...
  • Page 73: 12-Month Maintenance (See Chap. 9.2)

    24 months / 100 000 x 36 months / 150 000 x 48 months / 200 000 x 60 months /  All load carrying parts have to be exchanged by a service partner authorised by KERN. 250 000x HFB-BA-e-1814...
  • Page 74: Appendix

    10. Appendix 10.1 Checklist „Enhanced maintenance“ (General revision) The enhanced maintenance has to be carried out by a service partner authorized by KERN. Crane scales Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Magnetic powder Screwed Interval Hooks Eyelet Date Name Signature test for cracks...
  • Page 75: List „Spare Parts And Repair Of Safety-Relevant Parts

    10.2 List „spare parts and repair of safety-relevant parts“ Repair has to be carried out by a service partner authorized by KERN. Crane scales Model ………………………………….. Serial no. …………………………………………….. Part Action Date Name Signature HFB-BA-e-1814...
  • Page 76 KERN HFB Version 1.4 2018-02 Notice d’utilisation / journal de bord Balance suspendue électronique Sommaire C arac téris tiques tec hniques ___________________________________________________ 3 Dimensions _________________________________________________________________ 4 EC- Déclaration de conformité ___________________________________________________ 6 C ons ignes générales de s éc urité _______________________________________________ 7 L a balanc e à...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques KERN HFB 150K50 HFB 300K100 HFB 600K200 Lisibilité (d) 50 g 100 g 200 g Plage de pesée (max) 150 kg 300 kg 600 kg Plage de tarage (par 150 kg 300 kg 600 kg soustraction) Reproductibilité...
  • Page 78: Dimensions

    Dimensions HFB-BA-f-1814...
  • Page 79 Plaque signalétique Logo de KERN Modèle Plage de pesage [Max] Alimentation électrique Domicile Échelon [d] Date de fabrication Marquage CE Symbole de recyclage Numéro de série HFB-BA-f-1814...
  • Page 80 DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Type Type Nº de série Serial no. Seriennr. xxxxxxxxxx HFB 150K50, HFB 300K100, HFB 600K200 Marquage CE Directive UE Normes Mark applied EU directive Standards CE Kennzeichnung...
  • Page 81: Consignes Générales De Sécurité

    KERN & Sohn. La compagnie KERN & Sohn ne peut pas être tenue responsable si la balance à grue est modifiée ou utilisée non conforme et si en résultent des dommages.
  • Page 82 La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Garantie La garantie n´est plus valable en cas •...
  • Page 83 à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Page 84: La Balance À Grue D'un Seul Coup D'œil

    3. La balance à grue d’un seul coup d’œil La balance à grue est une solution universelle et peu onéreuse pour les travaux de pesée au-dessus de la tête tels que p. ex. le recyclage, le travail du métal, la construction mécanique, le transport et la logistique.
  • Page 85: Affichage

    Affichage Le [] au- dessus du symbole apparaît si l’énergie de l’accumulateur sera bientôt épuisée. La balance dispose alors d’une autonomie supplémentaire de 30 minutes, après quoi elle s’éteindra automatiquement. le poids est autour du point zéro TARE� la balance a été tarée HOLD la fonction Data-Hold est activée l’unité...
  • Page 86: Clavier

    Clavier Touche Description Description de fonctionnement Commutation de l’unité de pesée. Touche UNIT- Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée. L’affichage de poids est „gelé“ à l’aide de la touche Touche HOLD HOLD jusqu’à ce que la touche HOLD soit enfoncée de nouveau.
  • Page 87: Radiotélécommande

    Radiotélécommande La radiotélécommande permet de commander la balance comme sur un clavier. Toutes les fonctions (à l’exception de ON/OFF) se peuvent sélectionner. La DEL rouge se doit illuminer lorsqu’on enfonce une touche. Si elle ne s’illumine pas, il faudra changer les piles de l’unité de télécommande. Portée dans une surface libre (sans édifices) env.
  • Page 88: Mise En Oeuvre

    (A) et le circlip (B), voir chap. 9.2 „Entretien régulier“. Déballage Les balances à grue délivrées et déballées ne sont pas reprises. La balance à grue est scellée par KERN.  L’œillet et le crochet sont rendus inviolables par du CONSIGNE DE ruban adhésif. SECURITE ...
  • Page 89: Vérification Des Dimensions Originales

    „vérification avant le premier usage“ de la liste de vérification (voir chap. 9.3) Si les dimensions du premier contrôle de sécurité ne correspondent pas à ceux de KERN, la balance ne doit pas être mise en service. Dans ce cas contactez un partenaire de SAV autorisé par KERN.
  • Page 90: Suspension De La Balance

    Suspension de la balance Condition préliminaire La grue sera encore dotée d‘une patte de sécurité (1) afin que la balance à grue ne puisse pas tomber sans charge. Veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet avec ce dispositif de sécurité...
  • Page 91: Commande

    5. Commande Directives de sécurité Risque de blessure par les chutes de charges! DANGER  Toujours travailler avec grand soin suivant les règles générales pour la commande de grues.  Ne dépassez pas la charge nominale de la grue, de la balance à grue ou du matériel d’élingage des charges au niveau de la balance à...
  • Page 92: Charger La Balance À Grue

    Charger la balance à grue Afin d’obtenir des bons résultats de pesée observer le suivant, illustrations voir page suivante:  N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. ...
  • Page 93 N’utilisez que du matériel d’élingage, qui garantisse une fixation à 1 point à laquelle la balance peut être suspendue librement. N’utilisez pas de matériel d’élingage surdimensionné, il ne pourrait pas garantir la fixation à 1 point. HFB-BA-f-1814...
  • Page 94 Ne tirez ni ne poussez pas N’exercez aucune traction latérale sur le crochet. N’utilisez pas de suspensions multiples HFB-BA-f-1814...
  • Page 95: Mise En Marche / Arrêt

    Mise en marche / arrêt Enclenchement  Appuyer sur la touche ON/OFF du clavier de la balance. L’affichage s’illumine et la balance réalise une vérification automatique. L’autotest est terminé lorsque sur l’affichage apparaît la valeur de pesée 0. Mettre en marche est seulement possible sur le clavier de la balance. Mettre à...
  • Page 96: Tarage

    Tarage  Accrocher une pré-charge. Appuyer sur la touche TARE, l’affichage zéro, le symbole [] au-dessus de TARE apparaît. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.  Peser les matières à peser, le poids net est affiché. ...
  • Page 97: Maintenir La Valeur Du Poids (La Geler)

    Maintenir la valeur du poids (la geler)  Appeler la touche HOLD pour "geler" ou maintenir la valeur de poids actuelle. Elle continue d’être affichée jusqu’à ce que soit effacée. Le symbole [] au- dessus de HOLD apparaît.  Afin de effacer le poids "gelé" ou maintenu, appuyer sur la touche HOLD. Le symbole [] au-dessus de HOLD s’éteint.
  • Page 98 F0 CAP Max = 30 kg Sélection de la capacité Max = 60 kg 150k Max = 150 kg Réglage d’usine HFB 150K50 300k Max = 300 kg Réglage d’usine HFB 300K100 600k Max = 600 kg Réglage d’usine HFB 600K200 F1 unit Non documenté...
  • Page 99: Ajustage

    7. Ajustage  Mettre la balance à l’arrêt et accrocher une bretelle si besoin.  Mettre en marche la balance avec la bretelle accrochée et pendant la vérification automatique appuyer sur la touche TARE. La première fonction „F0CAP“ est affichée. ...
  • Page 100: Messages D'erreur

    8. Messages d’erreur Message Description Causes possibles d’erreur  Diminuer la charge  Contrôler si la balance a été --ol- Charge maximale dépassée endommagée Plage de mise à zéro  Surcharge lors de la mise à zéro Err4 dépassée (normalement 4% max) ...
  • Page 101: Nettoyage Et Élimination

     Pour vérifier les dimensions n’utiliser que des moyens d’essai appropriés.  La maintenance régulière de 12 mois uniquement peut être réalisée par du personnel spécialisée formé (SAV KERN).  Les résultats de la maintenance se doivent inscrire dans la liste de vérifications (chap.
  • Page 102 Maintenance régulière :  Contrôler la bonne fixation de l’écrou (A) et le circlip (B). Avant chaque usage HFB-BA-f-1814...
  • Page 103 (voir liste de vérifications, chap. 9.3) ou si des autres irrégularités ont été constatées, la balance doit être réparée par personnel spécialisé formé (SAV KERN) sur le champ. Jamais ne la réparez vous même. Mettre la balance hors fonctionnement tout de suite ! Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être...
  • Page 104 • Si toutes les pièces supportant des charges doivent être Tous les 5 ans ou en tout cas après échangées par du personnel spécialisé formé (SAV KERN). 250 000 pesées Tous les 10 ans ou • Remplacer la balance à grue par complet en tout cas après...
  • Page 105: Liste De Vérifications „Maintenance Régulière", (Voir Chap. 9.2)

    Liste de vérifications „Maintenance régulière“, (voir chap. 9.2) Dimensions originales de la balance à grue, n° série: ………………………………… Capacité ……………………………… Œillet Crochet Angle α (°) a (mm) b (mm) abrasion c (mm) d (mm) Date ………………………………… Inspecteur…………………………………… Ces données se trouvent dans le document ajouté à la balance. Conservez ce document svp. HFB-BA-f-1814...
  • Page 106 Œillet Crochet Chaîne Angle α Usure (voir les Usure Patte de sécurité Aucun champs gris) (voir les champs gris) dommage ou corrosion Pas de Déviation max. Pas de déformations Fonctionnement (voir cases 10 % 10 ° déformations ou admise ou fissures parfait grises) fissures...
  • Page 107 57 mois / 237 500 x 60 mois/250 000x Déviation max. admise  Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. En gras = Ces maintenances sont à exécuter par des SAV homologués par KERN. HFB-BA-f-1814...
  • Page 108 Œillet et crochet Chaîne HFB-BA-f-1814...
  • Page 109 24 mois / 100 000 x 36 mois / 150 000 x 48 mois / 200 000 x 60 mois /  Toutes les pièces portant des charges doivent être remplacées par un partenaire SAV autorisé par KERN. 250 000x HFB-BA-f-1814...
  • Page 110: Annexe

    10. Annexe 10.1 Liste de vérifications „Maintenance élargie“ (révision générale) Les travaux des maintenance élargie doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Essai de poudre magnétique sur Intervalle Crochet Œillet...
  • Page 111: Liste „Pièces De Rechange Et Réparations De Pièces Se Répercutant Sur La Sécurité

    10.2 Liste „pièces de rechange et réparations de pièces se répercutant sur la sécurité“ Les travaux des maintenance doivent être réalisés par un partenaire SAV autorisé par KERN. Balance à grue Modèle …………………………………. N° de série …………………………………………… Pièce constitutive Mesure...

This manual is also suitable for:

Hfb 300k100Hfb 600k200

Table of Contents