Page 1
Resusci Baby QCPR Important Product Information 重要产品信息 www.laerdal.com...
Page 3
English Resusci Baby QCPR / QCPR with Airway Head Read these instructions thoroughly. Observe Care, Maintenance and Cleaning all warnings, precautions and instructions on For instructions on cleaning Resusci Baby the product, in the User Guide and in this faces, refer to the Cleaning Advice for Laerdal Important Product Information booklet.
Page 4
English Resusci Baby QCPR / QCPR with Airway Head Federal Communications Commission Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut This device complies with part 15 of the FCC annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se...
Page 5
English Resusci Baby QCPR / QCPR with Airway Head Japan Waste Handling MIC certification 012-180007 Dispose of in accordance with your country’s recommendations. This appliance is marked according to the Korea European directive 2012/19/EC on Waste R-C-Lm1-QCPR-RB Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Page 6
English Resusci Baby QCPR / QCPR with Airway Head Certification, Compliance and Labels Symbol Definition CE Mark UKCA Mark Australian Radiocommunications and EMC Compliance Mark MIC Technical Conformity Mark (Japan) Korean Certification (KC) Mark Manufacturer Date of Manufacture WEEE Symbol...
Page 7
English Resusci Baby QCPR / QCPR with Airway Head Specifications Resusci Baby QCPR Airway Head Resusci Baby QCPR Airway management tools tested by Laerdal Dimensions 58 cm x 26 cm x 13 cm Type Size (22.8” x 10.2” x 5.1”)
Page 8
• Nettoyez régulièrement toutes les parties Resusci Baby QCPR avec tête de gestion de la peau. Utilisez de l'eau chaude des voies respiratoires savonneuse ou les lingettes désinfectantes Mises en garde pour mannequin Laerdal.
Page 9
Resusci Baby QCPR porte Caution: Changes or modifications not l’ID FCC : QHQ 20-10494 expressly approved by Laerdal Medical could Contenu : IC 20263-2010494 void the user’s authority to operate the equipment. Canada The term “IC” before the equipment Cet appareil numérique de classe B est...
Page 10
Ce dispositif n’est pas fabriqué à partir de latex de caoutchouc Pour obtenir des informations plus détaillées naturel sur le traitement, la collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers local ou votre représentant Laerdal.
Page 11
Resusci Baby QCPR de Laerdal bénéficie d’une garantie limitée de deux ans. Reportez- Température -10 °C to +50 °C vous à la garantie mondiale de Laerdal pour de stockage (5 °F to +122 °F) en connaître les clauses. Composants électroniques Puissance maximale de -2.7dBm...
Page 12
Deutsch Resusci Baby QCPR/QCPR mit Airway Kopf Lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig • Der Atemweg im Airway Kopf kann nicht durch. Beachten Sie alle Warnhinweise, vollständig desinfiziert werden, daher ist Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen Folgendes zu unterlassen: auf dem Produkt, im Benutzerhandbuch - Mund-zu-Mund-Beatmung und in dieser Broschüre mit wichtigen...
Page 13
Deutsch Resusci Baby QCPR/QCPR mit Airway Kopf Zertifizierung, Einhaltung von Vorschriften und Kennzeichnungen CE: Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der Symbol Definition Richtlinie des Rates 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) sowie der Richtlinie des Rates 2011/65/ CE-Zeichen EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-...
Page 14
LMA Classic LMA Supreme Lagerung -10 °C bis +50 °C Temperatur Elektronik Garantie Für das Laerdal Resusci Baby QCPR gilt Maximale eine eingeschränkte Gewährleistung -2,7 dBm Ausgangsleistung von einem Jahr. Informationen zu den Gewährleistungsbedingungen finden Sie in der 2.402 MHz bis Frequenzbereich Laerdal Global Warranty.
Page 15
Español Resusci Baby QCPR / QCPR con cabeza instrumentalizada Lea atentamente estas instrucciones. Respete todas Cuidado, mantenimiento y limpieza las advertencias, precauciones e instrucciones en el Para obtener instrucciones sobre la limpieza producto, en el manual del usuario y en este folleto de la cara de Resusci Baby, consulte el folleto de información importante del producto.
Page 16
Español Resusci Baby QCPR / QCPR con cabeza instrumentalizada Certificación, cumplimiento y etiquetas CE: Este producto cumple los requisitos Símbolo Definición esenciales de la Directiva del Consejo 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética (EMC) y la Directiva del Marca CE Consejo 2011/65/UE sobre el uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS).
Page 17
Español Resusci Baby QCPR / QCPR con cabeza instrumentalizada Especificaciones Resusci Baby QCPR con cabeza instrumentalizada Resusci Baby QCPR Herramientas para el manejo de la vía aérea Dimensiones 58 cm × 26 cm × 13 cm de Laerdal Peso ≤5 kg Tipo Tamaño...
Page 18
Italiano Resusci Baby QCPR / QCPR con testa di gestione delle vie aeree Leggere attentamente le istruzioni. Osservare • Poiché non è possibile sterilizzare totalmente tutte le avvertenze, le precauzioni e le la testa di gestione delle vie aeree, non...
Page 19
Italiano Resusci Baby QCPR / QCPR con testa di gestione delle vie aeree Certificazione, conformità ed etichette CE: Il prodotto è conforme ai requisiti Simbolo Definizione essenziali della direttiva del Consiglio 2014/30/ UE sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva del...
Page 20
Italiano Resusci Baby QCPR / QCPR con testa di gestione delle vie aeree Specifiche Resusci Baby QCPR con testa di gestione delle vie aeree Resusci Baby con QCPR Strumenti per la gestione delle vie aeree Dimensioni 58 cm x 26 cm x 13 cm...
Page 21
Português Resusci Baby QCPR / QCPR com cabeça com vias aéreas Leia estas instruções integralmente. Observe Cuidado, manutenção e limpeza todos os avisos, precauções e instruções do Para obter instruções sobre a limpeza da produto, no Guia do usuário e neste folheto face do Resusci Baby, consulte o folheto de de Informações importantes sobre o produto.
Page 22
Português Resusci Baby QCPR / QCPR com cabeça com vias aéreas Certificação, conformidade e etiquetas CE: O produto está em conformidade com Símbolo Definição os requisitos essenciais da Diretriz do Conselho 2014/30/UE sobre compatibilidade eletromagnética (EMC). Este produto está em...
Page 23
Português Resusci Baby QCPR / QCPR com cabeça com vias aéreas Especificações Cabeça com vias aéreas do Resusci Baby QCPR Resusci Baby QCPR Ferramentas de manejo das vias aéreas Dimensões 58 cm x 26 cm x 13 cm testadas pela Laerdal Peso ≤5 kg...
Page 24
Nederlands Resusci Baby QCPR / QCPR met Airway Head Lees deze instructies aandachtig door. Volg - Mond-op-mondbeademing alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen - Mond-op-maskerbeademing en instructies op het product, in de - Plaatsing van gesimuleerd braaksel gebruiksaanwijzing en in dit boekje met voor aspiratie.
Page 25
Nederlands Resusci Baby QCPR / QCPR met Airway Head Certificering, naleving en etikettering CE: Dit product is in overeenstemming met de Symbool Definitie essentiële vereisten van richtlijn 2014/30/EU van de Raad betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en richtlijn 2011/65/ CE-markering EU van de Raad betreffende beperking van...
Page 26
Nederlands Resusci Baby QCPR / QCPR met Airway Head Specificaties Resusci Baby QCPR Airway Head Resusci Baby QCPR Luchtwegbeheertools getest door Laerdal Afmetingen 58 cm x 26 cm x 13 cm Type Afmetingen Gewicht ≤ 5 kg i-Gel Ambu King LTS-D 0 °C tot...
Page 27
• Rengjør alle huddeler jevnlig. Bruk varmt Generelt såpevann eller Laerdal manikin wipes for treningsdukker. Forsiktighetsregel • Bruk av Laerdal Face Shields gir en Bruk av automatisk brystkompresjonsmaskin ren barriere mellom dine lepper og kan komme til å skade dukken. treningdukkens ansikt.
Page 28
Norsk Resusci Baby QCPR/QCPR med Airway Head Sertifisering, samsvar og etiketter Dette produktet er i samsvar med FOR-2016- Symbol Definisjon 04-377 Forskrift om EØS-krav til radioutstyr. Dette produktet er i samsvar med Rådsdirektiv 2011/65/EU i forhold til CE-merke begrenset bruk av visse farlige substanser (RoHS).
Page 29
0 °C til Driftstemperatur LMA Supreme +40 °C < 95 % Fuktighet relativ luftfuktighet Garanti Laerdal Resusci Baby QCPR har to års Oppbevaring -10 °C til begrenset garanti. Se Laerdal Global Garanti Temperatur 50 °C for vilkår og betingelser. Elektronikk Maksimal utgangseffekt...
Page 30
Svenska Resusci Baby QCPR/QCPR med luftvägshuvud Läs noga igenom instruktionerna. Följ Drift, underhåll och rengöring alla varningar, försiktighetsåtgärder och Se rengöringsråden för information om instruktioner angivna på produkten, i rengöring av de utbytbara ansikterna till bruksanvisningen och i detta häfte med viktig Resusci Baby.
Page 31
Svenska Resusci Baby QCPR/QCPR med luftvägshuvud Certifiering, efterlevnad och märkning CE: Produkten uppfyller de grundläggande Symbol Definition kraven i rådets direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Den här produkten CE-märkning uppfyller de grundläggande kraven i rådets direktiv 2014/53/EU om radioutrustning (RED) och rådets direktiv 2011/65/EU om...
Page 32
< 95 % relativ Luftfuktighet luftfuktighet Garanti Förvarings- -10 °C till temperatur +50 °C Laerdal Resusci Baby QCPR har två års begränsad garanti. Information om Elektronik garantivillkoren finns i Laerdals globala garanti – Laerdal Global Warranty. Högsta -2,7 dBm uteffekt 2 402 MHz till Frekvensområde...
Page 33
Dansk Resusci Baby QCPR / QCPR med Airway Head Læs disse instruktioner nøje igennem. Pleje, vedligeholdelse og rengøring Overhold alle advarsler, forsigtighedsregler For instruktioner om rengøring af Resusci og instruktioner vedrørende produktet Baby ansigter, se rengøringsrådene for Laerdals i brugervejledningen og i denne vigtige simulations ansigter.
Page 34
Dansk Resusci Baby QCPR / QCPR med Airway Head Certificering, overensstemmelse og mær- kater Dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i Rådets direktiv Symbol Definition 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav i CE-mærke...
Page 35
Dansk Resusci Baby QCPR / QCPR med Airway Head Specifikationer Resusci Baby QCPR Airway Head Resusci Baby QCPR Værktøjer til luftvejshåndtering, der er testet af Laerdal Mål 58 cm x 26 cm x 13 cm Type Størrelse Vægt ≤ 5 kg i-Gel 0 °C til +40 °C...
Page 36
Suomi Resusci Baby QCPR / QCPR hengitystiepään kanssa Lue nämä ohjeet huolellisesti. Huomioi Hoito, kunnossapito ja puhdistus kaikki tuotteeseen liittyvät varoitukset, Saat ohjeet Resusci Babyn kasvojen varotoimenpiteet ja ohjeet, jotka löytyvät puhdistukseen liitteestä Laerdal-harjoitusnuken käyttöoppaasta ja tästä Tärkeitä tuotetietoa kasvojen puhdistusneuvot.
Page 37
Suomi Resusci Baby QCPR / QCPR hengitystiepään kanssa Sertifiointi, vaatimustenmukaisuus ja merkinnät CE: Tämä tuote täyttää Euroopan neuvoston radiolaitedirektiivin Symboli Määritelmä 2014/53/EU ja tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamista koskevan direktiivin 2011/65/EU (RoHS-direktiivi) olennaiset CE-merkki vaatimukset. Tämä tuote vastaa EU-valtuuston direktiivin 2014/53/EU radiolaitteiden (RED) olennaisia vaatimuksia.Tuote noudattaa...
Page 38
Suomi Resusci Baby QCPR / QCPR hengitystiepään kanssa Tekniset tiedot Resusci Baby QCPR ilmatiepäällä Resusci Baby QCPR Laerdalin testaamat hengitysteiden hallintatyökalut Mitat 58 cm x 26 cm x 13 cm Tyyppi Koko Paino ≤ 5 kg Käyttölämpötila 0 °C...+40 °C...
Page 39
Polski Resusci Baby QCPR / QCPR z głową Airway Head Należy dokładnie przeczytać niniejszą Pielęgnacja, konserwacja i czyszc- instrukcję. Należy stosować się do wszystkich zenie ostrzeżeń, przestróg i instrukcji wskazanych Instrukcje dotyczące czyszczenia części twarzowej na produkcie oraz zawartych w Podręczniku manekina Resusci Baby zamieszczono w ulotce...
Page 40
Polski Resusci Baby QCPR / QCPR z głową Airway Head Certyfikacja, zgodność z przepisami i etykiety CE:Produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami dyrektywy Rady 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Symbol Definicja (EMC). Niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami Dyrektywy Oznaczenie CE Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/ UE w sprawie urządzeń...
Page 41
Polski Resusci Baby QCPR / QCPR z głową Airway Head Specyfikacja Resusci Baby QCPR z głową Airway Head Resusci Baby QCPR Narzędzia do udrażniania dróg oddechowych testowane przez firmę Wymiary 58 cm x 26 cm x 13 cm Laerdal Waga ≤...
Page 42
Русский Манекен Resusci Baby QCPR / QCPR с дыхательными путями - введения искусственной рвоты для Внимательно прочтите эти инструкции. Соблюдайте все инструкции, предупреждения и отсасывания. предостережения, изложенные в руководстве пользователя и буклете Уход, обслуживание и чистка «Важная информация о продукте».
Page 43
Русский Манекен Resusci Baby QCPR / QCPR с дыхательными путями Сертификация, соответствие стандар там и маркировка Символ Определение Знак CE Знак UKCA Знак соответствия радиокоммуникационным стандартам и электромагнитной совместимости (Австралия) Знак технического соответствия MIC (Япония) Знак сертификации республики Корея (KC) Производитель...
Page 44
Русский Манекен Resusci Baby QCPR / QCPR с дыхательными путями Технические характеристики Голова манекена Resusci Baby QCPR с дыхательными путями Resusci Baby QCPR Средства для обеспечения проходимости Размеры 58 см x 26 см x 13 см дыхательных путей, прошедшие испытание в компании Laerdal Масса...
Page 48
한국어 Resusci Baby QCPR/기도 두부가 있는 QCPR 관리, 유지 및 세척 이 지침을 빠짐없이 읽으십시오. 제품, 사용설명서 및 이 중요한 제품 정보 책자의 Resusci Baby 얼굴 세척에 대한 지침은 경고, 예방 수칙 및 지침을 모두 준수해야 Laerdal 마네킹 얼굴 삽입 및 세척 지침을 합니다. 나중에 참고할 수 있도록 이 책자를...
Page 49
한국어 Resusci Baby QCPR/기도 두부가 있는 QCPR 인증, 규정 준수 및 라벨 대한민국 R-C-Lm1-QCPR-RB 기호 정의 CE 마크 UKCA 마크 호주 무선통신 및 EMC 규정 준수 표시 MIC 기술 적합성 마크(일본) 한국 인증(KC) 마크 제조업체 제조일 WEEE 기호 참조 번호 일련 번호...
Page 50
한국어 Resusci Baby QCPR/기도 두부가 있는 QCPR 사양 Resusci Baby QCPR 기도 두부 Laerdal이 테스트한 기도 관리 도구 Resusci Baby QCPR 치수 58cm x 26cm x 13cm 유형 크기 무게 5kg 이하 i-Gel Ambu King LTS-D 작동 온도 0°C ~ +40°C LMA 클래식 LMA 수프림 습도 상대 습도 95% 미만 보증 보관 온도...