Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Resusci Anne Simulator
User Guide
www.laerdal.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Resusci AnneSimulator and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for laerdal Resusci AnneSimulator

  • Page 1 Resusci Anne Simulator User Guide www.laerdal.com...
  • Page 2 Resusci Anne Simulator Resusci Anne Simulator The Resusci Anne Simulator is a realistic manikin designed to meet the learning objectives of basic healthcare and intermediate life support. The simulator supports training for CPR, defibrillation, vital sign recognition and supraglottic airway management procedures. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contents 1 Items included 2 Get started 3 Use 4 Maintenance 5 Cleaning See Important Product Information pamphlet for more information or visit www. laerdal.com...
  • Page 4: Items Included

    Items Included Items Included Airway Management Head Torso Blood Pressure Arm IV Arm Pelvis Air Pump Blood Pressure (BP) Cuff SimPad (Link Box with lithium-ion Manual battery installed in manikin). Defibrillation SimPad Wrist Strap and Sleeve Plates...
  • Page 5 Items Included Items Included Extrication Rescue Legs Pants Full body soft pack 3 Eye Sets (normal, 2 x AC Adapters USB Cable Simulated Blood Lubricant constricted, dilated pupils)
  • Page 6: Get Started

    Get Started Get Started Charge battery Charge battery using AC adapter included. Attach legs Remove stomach foam. Detach lower chest skin and fold back. Twist to disconnect tubing between pelvis and torso. Remove bolt connector. Disengage pelvis from torso. Do not disrupt connection wires between pelvis and torso.
  • Page 7 Get Started Get Started Remove wing nut and washer from bolt inserted in leg. Spring assembly remains in leg. Use screwdriver to Remove Thigh Pad secure screw while and insert bolt driving bolt into wing nut. through hole in pelvis. Slide washer and wing nut back over bolt.
  • Page 8 Get Started Get Started Connect blood pressure cuff to arm Connect clear tubing on Place blood cuff to blood pressure pressure cuff connector on BP tubing. on arm. Insert connector and twist to click into place. Connect external microphone (not included) Plug microphone into jack on side of Link Box.
  • Page 9 Get Started Get Started Prepare IV Arm Select a vein and attach IV tubing to IV bag. Allow fluid to flow through arm and out of other vein. Clamp off flow (with a knot or clamp) of fluid from open vein. Connect SimPad to simulator Refer to SimPad User Guide for instructions.
  • Page 10: Use

    On/Off On/Off button Head tilt/Chin lift Jaw thrust Breathing Spontaneous breathing is controlled by the SimPad.
  • Page 11 Ventilation Airway management tools can be used. Airway obstruction Airway obstruction can be activated by the SimPad. Note • If the simulator is turned off while closure valve is closed, valve remains closed. Closure valve will open automatically when simulator is turned on. •...
  • Page 12 Defibrillation Defibrillation connectors and ECG connectors can be used with AEDs or manual defibrillators. Note Defibrillation must be performed on defibrillation connectors only. Observe safety precautions for use of defibrillators. Caution • Do not provide more than 2 x 360J discharges per minute on average to prevent overheating. •...
  • Page 13: Blood Pressure

    Heart and lung sounds Heart and lung sounds are controlled by the SimPad. Blood pressure Right arm can be used for blood pressure training. IV arm Use left arm for IV training. Note If training session involves administration of fluids and/or drugs, empty arm immediately following session.
  • Page 14 Cricoid cartilage Cricoid cartilage can be detected. Carotid pulses Carotid pulses synchronize to ECG. Note Do not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt. Voice Speaker in head emits prerecorded or live sounds. Refer to SimPad User Guide for instructions.
  • Page 15: Maintenance

    Detach eye from head. To insert new eye, place in hole and press into place. Reattach face and hair by reversing procedure. Change battery Only use Laerdal lithium-ion battery. Release strap securing battery to Link Box.
  • Page 16 Maintenance Maintenance Remove battery. Detach battery connector from Link Box. Secure battery Replace battery. with strap. Plug in battery connector.
  • Page 17 Maintenance Maintenance Ventilation • Lubricate airway with two or three sprays prior to starting your training session. • Lubricate airway management tools liberally prior to starting intubations. Consider whether additional lubrication is needed later in the session. • Use only lubrication provided. Do not use silicon or other lubricant, as this may damage manikin. Note Head contains electrical components.
  • Page 18 Maintenance Maintenance Lung replacement Detach chest skin to expose lung. Detach tubing from blue airway closure valve located under lung plate. Reattach tubing to airway closure valve and attach new lung. Press gently to secure lung plate.
  • Page 19 Maintenance Maintenance Stomach replacement Detach chest skin Lift stomach piece. and lift lung plate to locate and easily access stomach tubing. Detach stomach bladder and tubing from stomach valve. Attach new stomach bladder. Replace stomach piece. Reattach chest skin. Breathing bladder replacement Detach chest skin and locate breathing bladder under lung.
  • Page 20: Cleaning

    Periodically wash all skin parts that are not regularly sanitized using warm water and soap or manikin wipes. Most stains can be removed with warm water and soap or Laerdal manikin wipes. Before use, test cleaning agents on a non-critical area (e.g. under the chest cover).
  • Page 21 Resusci Anne Simulator レサシアン シミュレータ ユーザーガイド www.laerdal.com/jp/...
  • Page 22 Resusci Anne Simulator (レサシアン シミュレータ) (レサシアン シミュレータ) は、基礎的な医療行為や中級レベルの救命処置トレーニング Resusci Anne Simulator に合致するようデザインされたリアルなマネキンです。シミュレータは、 、除細動、バイタルサイン確認 および気道管理手技のトレーニングに対応します。 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 注 本文中に出てくる写真やイラストは実際の製品と色や形状が若干異なる場合があります。...
  • Page 23 目次 1 パッケージ内容 2 はじめに 3 使用 4 メンテナンス 5 クリーニング 詳細については、別添の資料「重要な製品情報」をご覧いただくか、当社ウェブページ (www.laerdal.com/jp/) をご覧ください。...
  • Page 24: パッケージ内容

    パッケージ内容 エアウェイヘッド 上半身 血圧測定用アーム IV アーム 骨盤 空気ポンプ 血圧計カフ SimPad (リチウムイオンバッテリと 除細動手動 Link Box はマネキン内部に取り付け アダプタ られています)。 SimPad ストラップおよびケース...
  • Page 25 パッケージ内容 下肢 パンツ ソフトケース (全身) 交換用眼球 6 個入 AC アダプタ 2 個 USB ケーブル 擬似血液 潤滑 (正常、縮瞳、散瞳) スプレー...
  • Page 26: はじめに

    はじめに バッテリを充電する 付属の AC アダプタ を使ってバッテリを 充電します。 下肢を取り付ける 腹部のフォームを 取り外します。 胸部スキンの下側 を取り外し、折り 曲げます。 骨盤と上半身から 出ているチューブ をねじって取り外 します。 ボルト コネクタを 取り外します。 骨盤を上半身から外 します。 骨盤と上半身の間に ケーブルやチューブ があるのでご注意く ださい。...
  • Page 27 はじめに 下肢に取り付けられ ているボルトから、 蝶ネジとワッシャー を外します。大腿側 のスプリング アセン ブリはそのままにし ておきます。 骨盤側の蝶ネジを 大腿パッドを取り 指で押さえながら、 外し、骨盤の穴に ドライバーを使って ボルトを通します。 ボルトをねじ込み ワッシャーと蝶ネジ ます。 をボルトに通します。 ボルト コネクタを 固定します。 骨盤に下肢と上半身 をつなげます。 骨盤と上半身の間 にあるチューブを ケーブルの余った 再度つなげ、溝に 部分は骨盤に押し 入れます。 込んでおきます。 下肢を取り外すときは上記と逆の手順を行ってください。...
  • Page 28 はじめに 血圧計カフをアームに取り付ける カフの透明チューブを 血圧計のカフ マネキン側から出てい をアームに装 る血圧コネクタに接続 着します。 します。 コネクタを挿したら カチッと音がするまで ひねります。 外部マイクを接続する (マイクは市販品をご用意ください) Link Box 側にある ジャックにマイクを 差し込みます。ピン ク色の延長ケーブル が付属しています。 空気タンクを充填する 付属の手動ポンプを 使用してください。 胴体の右側から出 10 バール (145 psi) を ている注入バルブ 超えてはいけません。 に 空 気 ポ ン プ の 充填が終わったら、 ホースを取り付け...
  • Page 29 はじめに IV アームを準備する IV バッグを IV チューブに装着 します。 血液が血管全体に行 き渡るよう、ゆっく りと疑似血液を注入 します。液が十分全体 に回ったら結び目を作 る、または鉗子などを 使用して血管の出口側 をクランプします。 SimPad をシミュレータに取り付ける 詳細は、 SimPad に付属の取扱説明書を参照してください。 PC をシミュレータに接続する ( SimPad 患者モニタを有線接続する) シミュレータと PC を LAN ケーブルでつな ぎ ま す 。 ( ケ ー ブ ル は市販品をお使い頂...
  • Page 30: 使用

    使用 電源の ON/OFF ON/OFF ボタン 頭部後屈あご先挙上 下顎挙上 呼吸 自発呼吸は SimPad により制御されます。...
  • Page 31 使用 換気 気道管理デバイスを 使用することができ ます。 気道閉塞 気道閉塞は SimPad により制御されます。 注 気道閉鎖バルブが閉じているときにシミュレータの電源を切った場合、バルブも閉じたま • まになります。 シミュレータの電源がオンになったら自動でバルブが開きます。 吸引トレーニングの際、擬似嘔吐物を使用しないでください。 • 胸骨圧迫 マネキンは、手の 位置の良否を検知 します。 注 CPR 実施中は自発呼吸を OFF にしておいてください。...
  • Page 32 使用 除細動 除細動コネクタと ECG コネクタは AED または手動 式除細動器と併 せて使用すること ができます。 注 除細動器は必ず除細動コネクタで作動させてください。除細動器の使用に関する安全上の注 意を守ってください。 注意 • 過熱防止のため、放電の平均値が 2 x 360J /分を超えることがないようにしてください。 • マネキンの胸部が濡れないようにしてください。 IV アーム使用中はマネキンが濡れないよ うにしてください。 • 患者用の導電除細動パッドや導電ジェルを使用しないでください。 肺 シミュレータには使い捨ての肺が 1 つ付属しています。 胃 胃の部分を軽く押 さえると胃膨満を 解除できます。...
  • Page 33 使用 心音および肺音 心音および肺音は SimPad により制御 されます。 血圧 右腕で血圧測定ト レーニングができ ます。 IV アーム 左腕は IV トレーニングに対応しています。 注 トレーニング セッションで液体または薬剤を使用する場合、セッション終了後直ちに アームを空にしてください。 瞳孔 瞳孔付きの眼球を 交換することで、 さまざまな患者状態 を再現できます。...
  • Page 34 使用 輪状軟骨 輪状軟骨を触知でき ます。 頸動脈拍動 心電図と同期して 頸動脈が拍動します。 注 脈拍を感知できなくなるため、頸動脈拍動の触診時は過度に力を入れないでください。 声 頭部のスピーカーから プリセット音声または マイク経由での声を出 すことができます。 詳しくは、 SimPad の 取扱説明書を参照して ください。 シミュレーションの実施 セッション中のシミュレータ制御方法に関する詳細は、 SimPad に付属の取扱説明書を参照 してください。...
  • Page 35: メンテナンス

    メンテナンス 瞳孔 (眼球) の交換 頭髪を外します。 フェイススキンの上 部と耳を外し、眼球 部分が露出するまで 折り曲げます。 取り付けられている 眼球を外し、新しい 眼球を穴に入れ、押 し込みます。 逆の手順でフェイスと 頭髪を元に戻します。 バッテリを交換する レールダルのリチ ウムイオンバッテリ 以外は使用しないで ください。 バッテリを Link Box に固定しているスト ラップを外します。...
  • Page 36 メンテナンス バ ッ テ リ を 取 り 外 し ます。 バッテリ コネクタ を Link Box から取 り外します。 バッテリを交換し、 バッテリをストラップ バッテリ コネクタ で固定します。 を Link Box 側に 接続します。...
  • Page 37 メンテナンス 換気 トレーニング セッション開始前に、潤滑スプレーを気道に 2 ~ 3 回塗布してください。 • 気道確保デバイスを使用するときは、予め潤滑スプレーを十分塗布してください。セッション • 中にも必要に応じて潤滑スプレーを追加使用してください。 付属の潤滑スプレー以外は使用しないでください。マネキンが損傷を受ける可能性があるため、 • シリコンや他の潤滑剤を使用しないでください。 注 頭部には電気部品が内蔵されています。気道は消毒することができないため、口対口/ 口対マスク換気は実施しないでください。 血圧アームの組み立ておよび分解 収納する方法によっては血圧アームを取り外す必要があります。 肩にあるボルトの 溝を押してアーム を外し、ケーブル を露出させます。 ケーブルを取り外 します。 アームを取り外し ます。 再度組み立てる場合は上記と逆の手順を行ってください。 ボルトの溝が肩の穴にきちんとはめ込 まれているか確認します。胸部スキンを元に戻します。...
  • Page 38 メンテナンス 肺の交換 胸部スキンを取り 外して肺を露出さ せます。 肺プレートの下にあ る青色の気道閉鎖 バルブからチューブ を取り外します。 気道閉鎖バルブに チューブをつなげ、 新しい肺を取り付 けます。 軽く押さえて肺 プレートを固定 します。...
  • Page 39 メンテナンス 胃の交換 胸部スキンを外し、 胃の部分を持ち上げ 肺プレートを持ち上 ます。 げます。 胃袋とチューブを胃 のバルブから取り外 します。 新しい胃袋を取り付 け、胸部スキンを元 に戻します。 自発呼吸バルーンの交換 胸部スキンを取り外 します。自発呼吸 バルーンは肺の下 にあります。 自発呼吸バルーンを 取り外し、新しい バルーンと交換し 肺プレートに肺を ます。 戻し、胸部スキンを 元に戻します。...
  • Page 40: クリーニング

    クリーニング 最適な状態を保つためには予防メンテナンスが最善の方法です。定期的な点検をお勧めします。 スキン部分は、ぬるま湯や石鹸、またはマネキンワイプを使って、定期的に清掃してください。 ほとんどの汚れは、ぬるま湯や石鹸、あるいはレールダル マネキンワイプで取り除くことがで きます。クリーニング剤は、予め差し支えない部位 (胸部カバー裏側など) で試してください。 注 口紅やペンなどの色素は落ちないことがあります。また変色の原因になるため、色の付 いたビニール手袋を使用しないでください。...
  • Page 41: (Www.laerdal.com/Jp/) をご覧ください

    Resusci Anne Simulator 사용설명서 www.laerdal.com/kr...
  • Page 42 Resusci Anne Simulator Resusci Anne 시뮬레이터는 기본 건강 관리 및 중급 과정의 인명 소생술에 대한 교육 목표를 충족하기 위해 고안된 현실감 있는 마네킹입니다. 시뮬레이터는 CPR, 제세동, 활력징후 인식 및 기도 관리 실습 훈련을 지원합니다. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 참고 사진/그림은 실제 제품과 상이할 수 있습니다.
  • Page 43 목차 1 제품 구성 2 시작 3 사용 4 유지 관리 5 세척 자세한 내용은 중요한 제품 정보 팜플렛을 참조하거나 www.laerdal.com/kr을 방문하십시오.
  • Page 44: 제품 구성

    제품 구성 머리: 기도 관리 상반신 혈압 측정용 팔 정맥로 확보용 팔 골반 SimPad(리튬 이온 배터리를 사용하며 공기 펌프 혈압(BP) 커프 수동 제세동 마네킹에 설치된 Link Box). 플레이트 SimPad 손목 스트랩 및 슬리브...
  • Page 45 제품 구성 하반신: 다리 하의 전신용 이동 케이스(소프트) 동공 세트 3개(정상, 2 x AC 어댑터 USB 케이블 인조 혈액 윤활제 확장, 수축 동공)
  • Page 46: 시작

    시작 배터리 충전 AC 어댑터를 사용하는 충전 배터리가 제공됩니다. 다리 연결 위장관 스폰지를 분리합니다. 아래쪽 가슴 피부를 분리하여 뒤로 접습니다. 골반과 상반신 사이의 튜브를 돌려 분리합니다. 볼트 커넥터를 분리합니다. 골반을 상반신에서 분리합니다. 골반과 상반신 사이의 연결선에 무리한 힘을 가하지 마십시오.
  • Page 47 시작 다리에 끼운 볼트에서 날개 너트와 와셔를 분리합니다. 스프링 어셈블리는 다리에 남겨둡니다. 대퇴부 패드를 드라이버로 볼트를 분리하고 골반 고정시킨 상태에서 구멍을 통해 날개 너트의 볼트를 볼트를 끼웁니다. 조입니다. 볼트에 와셔와 날개 너트를 뒤로 밀어 넣습니다. 볼트 커넥터를 교체하여 고정합니다. 골반에 다리를 끼워...
  • Page 48 시작 혈압 커프를 팔에 연결 커프의 투명한 튜브를 BP 튜브의 혈압 커넥터에 팔에 혈압 커프를 연결합니다. 감습니다. 커넥터를 삽입하고 돌려 제자리에 끼웁니다. 외부 마이크 연결 (포함되지 않음) 마이크를 Link Box 쪽의 잭에 꽂습니다. 분홍색 연장 케이블이 제공됩니다. 공기 용기 채우기 제공된...
  • Page 49 시작 IV 팔 준비 정맥을 선택하여 IV 튜브를 IV 백에 연결합니다. 팔의 정맥을 통해 용액이 흘러 반대쪽 정맥으로 나오도록 합니다. 열려있는 정맥에서 흘러오는 용액의 흐름을 매듭짓거나 또는 클램프로 차단합니다. SimPad를 시뮬레이터에 연결 지침은 SimPad 사용설명서를 참조하십시오. PC를 시뮬레이터에 연결(SimPad 환자 모니터용 옵션) PC 소프트웨어를...
  • Page 50: 사용

    사용 On / Off On/Off 버튼 두부 후굴/하악 거상 하악 견인법 호흡 자발 호흡은 SimPad에 의해 제어됩니다.
  • Page 51 사용 인공호흡 기도 유지 관리 장비를 사용할 수 있습니다. 기도 폐쇄 기도 폐쇄는 SimPad로 활성화할 수 있습니다. 참고 • 기도 폐쇄 밸브가 닫혀 있을 때 시뮬레이터를 끌 경우 밸브는 닫힌 채로 있습니다. 시뮬레이터가 켜지면 폐쇄 밸브는 자동으로 열립니다. • 흡인을 위한 인공 구토물을 사용하지 마십시오. 흉부...
  • Page 52 사용 제세동 제세동 커넥터와 ECG 커넥터는 AED 또는 수동 제세동기와 함께 사용할 수 있습니다. 참고 제세동은 제세동 커넥터에서만 실시해야 합니다. 제세동기를 사용하려면 안전 조치 사항을 준수해야 합니다. 주의 • 과열되지 않도록 분당 평균 2 x 360J 이상 방출하지 마십시오. • 마네킹 흉부는 반드시 건조한 상태를 유지해야 합니다. IV 팔을 사용할 때 마네킹이 건조한...
  • Page 53 사용 심음 및 폐음 심음 및 폐음은 SimPad로 제어합니다. 혈압 오른팔은 혈압 측정 훈련에 사용할 수 있습니다. 정맥로 확보용 팔 IV 훈련을 위해 왼팔을 사용하십시오. 참고 훈련 세션에 수액 및/또는 약물 투여가 포함될 경우 세션 후 즉시 팔을 비우십시오. 동공 다른...
  • Page 54 사용 윤상 연골 윤상 연골이 감지될 수 있습니다. 경동맥 ECG와 동기화된 경동맥을 촉지할 수 있습니다. 참고 경동맥의 맥박을 촉지할 때 과도한 힘을 가하지 마십시오. 이 경우 맥박이 느껴지지 않습니다. 음성 두부의 스피커에서는 미리 녹음되었거나 실제 소리가 나옵니다. 지침은 SimPad 사용설명서를 참조하십시오.
  • Page 55: 유지 관리

    당깁니다. 얼굴 피부 상단과 귀를 분리하여 눈이 드러날 때까지 뒤로 접습니다. 머리에서 눈을 분리합니다. 새 눈을 넣으려면 구멍에 끼워 제자리로 역순으로 얼굴과 누릅니다. 머리카락을 다시 연결합니다. 배터리 교체 Laerdal 리튬 이온 배터리만 사용하십시오. Link Box에 배터리를 고정하고 있는 스트랩을 풉니다.
  • Page 56 유지 관리 배터리를 분리합니다. Link Box에서 배터리 커넥터를 분리합니다. 배터리를 스트랩으로 배터리를 교체합니다. 고정합니다. 배터리 커넥터를 연결합니다.
  • Page 57 유지 관리 인공 호흡 • 훈련 세션을 시작하기 전에 스프레이를 2~3회 뿌려 기도를 윤활하십시오. • 기도 삽관을 시작하기 전에 기도 관리 장비를 충분히 윤활하십시오. 세션 후반에 윤활이 더 필요한지를 고려합니다. • 제공된 윤활제만 사용하십시오. 마네킹이 손상될 수 있으므로 실리콘 또는 기타 윤활제를 사용하지...
  • Page 58 유지 관리 폐 교체 가슴 피부를 분리하면 폐가 드러납니다. 폐 플레이트 아래에 있는 파란색 기도 폐쇄 밸브로부터 튜브를 분리합니다. 기도 폐쇄 밸브에 튜브를 다시 연결하고 새 폐를 연결합니다. 부드럽게 눌러 폐 플레이트를 고정합니다.
  • Page 59 유지 관리 위 교체 위 튜브를 찾아 위를 들어 올립니다. 쉽게 접근할 수 있도록 가슴 피부를 분리하고 폐 플레이트를 들어 올립니다. 위 밸브에서 위 주머니와 튜브를 분리합니다. 새 위 주머니를 연결합니다. 위를 교체합니다. 가슴 피부를 다시 부착합니다. 호흡 주머니 교체 피부...
  • Page 60: 세척

    정기적으로 시행해야 합니다. 정기적으로 소독하지 않는 모든 피부는 미온수와 비누 또는 마네킹 세척제를 사용하여 주기적으로 씻습니다. 대부분의 얼룩은 미온수와 비누 또는 Laerdal 마네킹 세척제로 지울 수 있습니다. 사용하기 앞서 흉부 커버 아래처럼 중요하지 않은 부분에 세척제를 테스트하십시오. 참고 립스틱 및 펜의 색소는 지워지지 않을 수도 있습니다. 마네킹을 만질 때는 변색될...
  • Page 61 Resusci Anne Simulator 复苏安妮模拟人 用户指南 www.laerdal.com/cn/...
  • Page 62 Resusci Anne Simulator(复苏安妮模拟人) Resusci Anne Simulator(复苏安妮模拟人)是一类逼真的人体模型,主要用于满足基本医疗保健和 中级生命支持学习目标。该模拟人支持心肺复苏、除颤、生命体征识别和声门上气道管理程序的培训。 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 注意 照片/插图可能与实际产品有所不同。...
  • Page 63 目录 1 物品列表 2 启动 3 使用 4 维护 5 清洗 想了解更多信息,请参阅《重要产品信息》宣传册或登录 www.laerdal.com/cn/...
  • Page 64: 物品列表

    物品列表 气道管理,头部 躯干 血压手臂 静脉注射臂 骨盆 SimPad(连接盒,锂离子电池安 手动除颤板 气泵 血压袖带 装在模拟人身上)。 SimPad 腕带和套筒...
  • Page 65 物品列表 松开 拯救双腿 裤子 全身软包装 3 套眼部套件(正常、 2 个交流电适配器 USB 线缆 模拟血液 润滑剂 收缩、瞳孔放大)...
  • Page 66: 启动

    启动 给电池充电 使用随附的交流 电适配器给电池 充电。 装上双腿 清除胃部泡沫。 取下胸部下部皮肤, 往回折叠。 拧开骨盆和躯干之 间的导管。 取下螺栓连接件。 将骨盆从躯干上 拆除。 不可破坏骨盆和 躯干之间的连接 电线。...
  • Page 67 启动 将蝶形螺母和垫圈 从插入腿内的螺栓 上取下。弹簧组件 仍留在腿内。 用螺丝起子固定好 取下大腿衬垫, 螺丝,同时将螺栓 将螺栓从骨盆上 拧入蝶形螺母内。 的孔中穿过。 将垫圈和蝶形 螺母滑动回螺 栓上。 更换螺栓连接件以 便固定。 将骨盆和腿部重 新连到躯干上。 重新连好骨盆和 躯干之间的导管, 将凹槽对位好。 滑动松开线缆/导管, 落入骨盆内。 如需卸下腿部,执行相反的过程即可。...
  • Page 68 启动 将血压袖带套在手臂上 将袖带上的透明导 将血压袖带套 管与血压导管上的 在手臂上。 血压连接器相连。 插入连接器,拧紧 就位。 连接好外置麦克风 (不含在内) 将麦克风插入连接 盒一侧的插座内。 粉色的延长线缆是 附带的。 充满空气容器 使用随附的手动泵。 不可超过 10 bar 将气泵软管连到 (145 psi)。 位于躯干右侧的 将气泵从填充阀上 填充阀上。 取下。 空气容器位于骨 盆内。 注意 如果启动自主呼吸后未观察到胸部起伏,应确认空气容器内的气体是否充足。需要时重 新充满气。...
  • Page 69 启动 准备好静脉注射臂 选择好静脉,将静 脉管连接到静脉 袋上。 让液体流过手臂, 从其他静脉流出。 (用结头或夹子) 夹紧静脉开口处, 防止液体流出。 将 SimPad 连接到模拟人上 说明详见 SimPad 用户指南。 将个人电脑连接到模拟人上(可选配 SimPad 病人监护仪) 使用电脑软件时, 连接好模拟人和 计算机之间的 以太网电缆 (电缆需另配)。...
  • Page 70: 使用

    使用 开/关 开/关按钮 头部倾斜/下巴抬起 托颚法 呼吸 自主呼吸由 SimPad 控制。...
  • Page 71 使用 通气 这样,就可以使用 气道管理工具了。 气道阻塞 可以使用 SimPad 激活气道阻塞。 注意 • 如果闭合阀关闭时关掉模拟人,阀门会一直关闭。 下次打开模拟人时,闭合阀会自动打开。 • 不可使用模拟呕吐物进行吸入。 胸部按压 模拟人可以探测出 手位是否正确。 注意 进行心肺复苏时,必须关闭自主呼吸。...
  • Page 72 使用 除颤 除颤连接器和心电 图连接器可以与自 动体外除颤器或手 动除颤器一同使用。 注意 除颤法必须仅在除颤仪连接器上进行操作。请仔细阅读有关除颤器使用的安全注意 事项。 注意事项 • 为防止过热,除颤器平均每分钟释放的能量不可超过 2 x 360J。 • 模拟人胸部必须保持干燥。使用静脉注射臂时,须保持模拟人干燥。 • 为防止胸部凹陷,切勿使用病人专用的导电凝胶或导电除颤衬垫。 肺 模拟人上配备了一个一次性单侧肺。 胃 排出胃内的气体时, 轻轻按压。...
  • Page 73 使用 心音和肺音 心音和肺音都是由 SimPad 控制的。 血压 可以使用右臂进行 血压培训。 静脉注射臂 使用左臂进行静脉注射培训。 注意 如果培训课程包含给液和/或给药,那么课程结束时应立即排空手臂。 瞳孔 使用不同的瞳孔, 模拟病人各种情形。...
  • Page 74 使用 环状软骨 可以探测到环状 软骨。 颈动脉脉搏 使颈动脉脉搏与心 电图保持同步。 注意 触摸颈动脉脉搏时不可太过用力,否则可能感觉不到搏动。 声音 头部内的扬声器会 发出预先录好的或 现场发出的声音。 说明详见 SimPad 用户指南。 运行模拟 想了解在课堂上如何控制模拟人,请参阅 SimPad 用户指南。...
  • Page 75: 维护

    维护 更换瞳孔 头发拉向脑后。 拆下脸部皮肤的 上部和耳朵, 往回折叠,直到 露出双眼。 从头部取下眼睛。 插入新的眼睛时, 应先对位好, 再按入。 按相反的顺序,重新 装回脸部和头发。 更换电池 只能使用挪度锂 离子电池。 松开固定电池与连 接盒的带子。...
  • Page 76 维护 取下电池。 将电池连接器从 连接盒上取下。 用带子将电池固 更换电池。 定好。 插入电池连接器。...
  • Page 77 维护 通气 • 培训课程开始前,先喷两到三次以润滑气道。 • 开始插管前,大量润滑气道管理工具。考虑随后的课程中是否需要额外润滑。 • 只使用随附的润滑方式。不可使用硅或其他润滑剂,否则可能会损害模拟人。 注意 头部含有电气元件。由于无法对气道进行消毒,因此不可对模拟人进行口对口/ 口对面罩通气。 血压手臂安装和拆除 对于用硬箱运输的模拟人,您必须拆除血压手臂。 按下凹槽,松开 手臂,露出线缆。 断开线缆。 取下手臂。 重新安装时,逆向执行这一过程即可。 确保螺栓上的凹槽完全嵌入躯干上的孔内。 重新连接好胸部皮肤。...
  • Page 78 维护 更换肺部 取下胸部皮肤, 露出肺部。 将导管从位于肺 板下方的蓝色气 道闭合阀上取下。 将导管重新连到 气道闭合阀上, 装上新的肺部。 轻轻按压,固定 肺板。...
  • Page 79 维护 更换胃部 取下胸部皮肤, 提起胃部。 提起肺板,这样 就能找到和轻松 操作胃部导管了。 将胃囊和导管从胃 瓣上取下。连上新 的胃囊。 将胃部组件放回。 重新装上胸部皮肤。 更换呼吸囊 取下胸部皮肤, 找到肺部下方的 呼吸囊。 取下呼吸囊, 换上新的囊。 将肺部重新连到肺 板上。重新连接好 胸部皮肤。...
  • Page 80: 清洗

    清洗 预防性维护是确保理想操作的最佳方式。每隔一段时间,就应当进行常规检查。 皮肤上所有不常消毒的部位要定期用温水和肥皂或模拟人湿巾清洗。 大多污迹都可以用温水和肥皂或挪度模拟人湿巾洗去。使用前,在次要的部位(如胸盖 下面)测试一下清洗剂。 注意 口红和笔墨中的某些色素可能无法洗去。操作模拟人时应避免使用有色塑料手套, 因为这可能会导致皮肤变色。...
  • Page 84 © 2013 Laerdal Medical AS. All rights reserved. Device Manufacturer: Laerdal Medical AS, P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway T: (+47) 5151 1700 www.laerdal.com...

Table of Contents