Complete amputations for laerdal simman 3g (12 pages)
Summary of Contents for laerdal Resusci AnneSimulator
Page 1
Resusci Anne Simulator User Guide www.laerdal.com...
Page 2
Resusci Anne Simulator Resusci Anne Simulator The Resusci Anne Simulator is a realistic manikin designed to meet the learning objectives of basic healthcare and intermediate life support. The simulator supports training for CPR, defibrillation, vital sign recognition and supraglottic airway management procedures. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Contents Contents 1 Items included 2 Get started 3 Use 4 Maintenance 5 Cleaning See Important Product Information pamphlet for more information or visit www. laerdal.com...
Items Included Items Included Airway Management Head Torso Blood Pressure Arm IV Arm Pelvis Air Pump Blood Pressure (BP) Cuff SimPad (Link Box with lithium-ion Manual battery installed in manikin). Defibrillation SimPad Wrist Strap and Sleeve Plates...
Page 5
Items Included Items Included Extrication Rescue Legs Pants Full body soft pack 3 Eye Sets (normal, 2 x AC Adapters USB Cable Simulated Blood Lubricant constricted, dilated pupils)
Get Started Get Started Charge battery Charge battery using AC adapter included. Attach legs Remove stomach foam. Detach lower chest skin and fold back. Twist to disconnect tubing between pelvis and torso. Remove bolt connector. Disengage pelvis from torso. Do not disrupt connection wires between pelvis and torso.
Page 7
Get Started Get Started Remove wing nut and washer from bolt inserted in leg. Spring assembly remains in leg. Use screwdriver to Remove Thigh Pad secure screw while and insert bolt driving bolt into wing nut. through hole in pelvis. Slide washer and wing nut back over bolt.
Page 8
Get Started Get Started Connect blood pressure cuff to arm Connect clear tubing on Place blood cuff to blood pressure pressure cuff connector on BP tubing. on arm. Insert connector and twist to click into place. Connect external microphone (not included) Plug microphone into jack on side of Link Box.
Page 9
Get Started Get Started Prepare IV Arm Select a vein and attach IV tubing to IV bag. Allow fluid to flow through arm and out of other vein. Clamp off flow (with a knot or clamp) of fluid from open vein. Connect SimPad to simulator Refer to SimPad User Guide for instructions.
On/Off On/Off button Head tilt/Chin lift Jaw thrust Breathing Spontaneous breathing is controlled by the SimPad.
Page 11
Ventilation Airway management tools can be used. Airway obstruction Airway obstruction can be activated by the SimPad. Note • If the simulator is turned off while closure valve is closed, valve remains closed. Closure valve will open automatically when simulator is turned on. •...
Page 12
Defibrillation Defibrillation connectors and ECG connectors can be used with AEDs or manual defibrillators. Note Defibrillation must be performed on defibrillation connectors only. Observe safety precautions for use of defibrillators. Caution • Do not provide more than 2 x 360J discharges per minute on average to prevent overheating. •...
Heart and lung sounds Heart and lung sounds are controlled by the SimPad. Blood pressure Right arm can be used for blood pressure training. IV arm Use left arm for IV training. Note If training session involves administration of fluids and/or drugs, empty arm immediately following session.
Page 14
Cricoid cartilage Cricoid cartilage can be detected. Carotid pulses Carotid pulses synchronize to ECG. Note Do not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt. Voice Speaker in head emits prerecorded or live sounds. Refer to SimPad User Guide for instructions.
Detach eye from head. To insert new eye, place in hole and press into place. Reattach face and hair by reversing procedure. Change battery Only use Laerdal lithium-ion battery. Release strap securing battery to Link Box.
Page 16
Maintenance Maintenance Remove battery. Detach battery connector from Link Box. Secure battery Replace battery. with strap. Plug in battery connector.
Page 17
Maintenance Maintenance Ventilation • Lubricate airway with two or three sprays prior to starting your training session. • Lubricate airway management tools liberally prior to starting intubations. Consider whether additional lubrication is needed later in the session. • Use only lubrication provided. Do not use silicon or other lubricant, as this may damage manikin. Note Head contains electrical components.
Page 18
Maintenance Maintenance Lung replacement Detach chest skin to expose lung. Detach tubing from blue airway closure valve located under lung plate. Reattach tubing to airway closure valve and attach new lung. Press gently to secure lung plate.
Page 19
Maintenance Maintenance Stomach replacement Detach chest skin Lift stomach piece. and lift lung plate to locate and easily access stomach tubing. Detach stomach bladder and tubing from stomach valve. Attach new stomach bladder. Replace stomach piece. Reattach chest skin. Breathing bladder replacement Detach chest skin and locate breathing bladder under lung.
Periodically wash all skin parts that are not regularly sanitized using warm water and soap or manikin wipes. Most stains can be removed with warm water and soap or Laerdal manikin wipes. Before use, test cleaning agents on a non-critical area (e.g. under the chest cover).
Page 21
Resusci Anne Simulator レサシアン シミュレータ ユーザーガイド www.laerdal.com/jp/...
Page 22
Resusci Anne Simulator (レサシアン シミュレータ) (レサシアン シミュレータ) は、基礎的な医療行為や中級レベルの救命処置トレーニング Resusci Anne Simulator に合致するようデザインされたリアルなマネキンです。シミュレータは、 、除細動、バイタルサイン確認 および気道管理手技のトレーニングに対応します。 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 注 本文中に出てくる写真やイラストは実際の製品と色や形状が若干異なる場合があります。...
Resusci Anne Simulator 사용설명서 www.laerdal.com/kr...
Page 42
Resusci Anne Simulator Resusci Anne 시뮬레이터는 기본 건강 관리 및 중급 과정의 인명 소생술에 대한 교육 목표를 충족하기 위해 고안된 현실감 있는 마네킹입니다. 시뮬레이터는 CPR, 제세동, 활력징후 인식 및 기도 관리 실습 훈련을 지원합니다. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 참고 사진/그림은 실제 제품과 상이할 수 있습니다.
Page 43
목차 1 제품 구성 2 시작 3 사용 4 유지 관리 5 세척 자세한 내용은 중요한 제품 정보 팜플렛을 참조하거나 www.laerdal.com/kr을 방문하십시오.
시작 배터리 충전 AC 어댑터를 사용하는 충전 배터리가 제공됩니다. 다리 연결 위장관 스폰지를 분리합니다. 아래쪽 가슴 피부를 분리하여 뒤로 접습니다. 골반과 상반신 사이의 튜브를 돌려 분리합니다. 볼트 커넥터를 분리합니다. 골반을 상반신에서 분리합니다. 골반과 상반신 사이의 연결선에 무리한 힘을 가하지 마십시오.
Page 47
시작 다리에 끼운 볼트에서 날개 너트와 와셔를 분리합니다. 스프링 어셈블리는 다리에 남겨둡니다. 대퇴부 패드를 드라이버로 볼트를 분리하고 골반 고정시킨 상태에서 구멍을 통해 날개 너트의 볼트를 볼트를 끼웁니다. 조입니다. 볼트에 와셔와 날개 너트를 뒤로 밀어 넣습니다. 볼트 커넥터를 교체하여 고정합니다. 골반에 다리를 끼워...
Page 48
시작 혈압 커프를 팔에 연결 커프의 투명한 튜브를 BP 튜브의 혈압 커넥터에 팔에 혈압 커프를 연결합니다. 감습니다. 커넥터를 삽입하고 돌려 제자리에 끼웁니다. 외부 마이크 연결 (포함되지 않음) 마이크를 Link Box 쪽의 잭에 꽂습니다. 분홍색 연장 케이블이 제공됩니다. 공기 용기 채우기 제공된...
Page 49
시작 IV 팔 준비 정맥을 선택하여 IV 튜브를 IV 백에 연결합니다. 팔의 정맥을 통해 용액이 흘러 반대쪽 정맥으로 나오도록 합니다. 열려있는 정맥에서 흘러오는 용액의 흐름을 매듭짓거나 또는 클램프로 차단합니다. SimPad를 시뮬레이터에 연결 지침은 SimPad 사용설명서를 참조하십시오. PC를 시뮬레이터에 연결(SimPad 환자 모니터용 옵션) PC 소프트웨어를...
사용 On / Off On/Off 버튼 두부 후굴/하악 거상 하악 견인법 호흡 자발 호흡은 SimPad에 의해 제어됩니다.
Page 51
사용 인공호흡 기도 유지 관리 장비를 사용할 수 있습니다. 기도 폐쇄 기도 폐쇄는 SimPad로 활성화할 수 있습니다. 참고 • 기도 폐쇄 밸브가 닫혀 있을 때 시뮬레이터를 끌 경우 밸브는 닫힌 채로 있습니다. 시뮬레이터가 켜지면 폐쇄 밸브는 자동으로 열립니다. • 흡인을 위한 인공 구토물을 사용하지 마십시오. 흉부...
Page 52
사용 제세동 제세동 커넥터와 ECG 커넥터는 AED 또는 수동 제세동기와 함께 사용할 수 있습니다. 참고 제세동은 제세동 커넥터에서만 실시해야 합니다. 제세동기를 사용하려면 안전 조치 사항을 준수해야 합니다. 주의 • 과열되지 않도록 분당 평균 2 x 360J 이상 방출하지 마십시오. • 마네킹 흉부는 반드시 건조한 상태를 유지해야 합니다. IV 팔을 사용할 때 마네킹이 건조한...
Page 53
사용 심음 및 폐음 심음 및 폐음은 SimPad로 제어합니다. 혈압 오른팔은 혈압 측정 훈련에 사용할 수 있습니다. 정맥로 확보용 팔 IV 훈련을 위해 왼팔을 사용하십시오. 참고 훈련 세션에 수액 및/또는 약물 투여가 포함될 경우 세션 후 즉시 팔을 비우십시오. 동공 다른...
Page 54
사용 윤상 연골 윤상 연골이 감지될 수 있습니다. 경동맥 ECG와 동기화된 경동맥을 촉지할 수 있습니다. 참고 경동맥의 맥박을 촉지할 때 과도한 힘을 가하지 마십시오. 이 경우 맥박이 느껴지지 않습니다. 음성 두부의 스피커에서는 미리 녹음되었거나 실제 소리가 나옵니다. 지침은 SimPad 사용설명서를 참조하십시오.
당깁니다. 얼굴 피부 상단과 귀를 분리하여 눈이 드러날 때까지 뒤로 접습니다. 머리에서 눈을 분리합니다. 새 눈을 넣으려면 구멍에 끼워 제자리로 역순으로 얼굴과 누릅니다. 머리카락을 다시 연결합니다. 배터리 교체 Laerdal 리튬 이온 배터리만 사용하십시오. Link Box에 배터리를 고정하고 있는 스트랩을 풉니다.
Page 56
유지 관리 배터리를 분리합니다. Link Box에서 배터리 커넥터를 분리합니다. 배터리를 스트랩으로 배터리를 교체합니다. 고정합니다. 배터리 커넥터를 연결합니다.
Page 57
유지 관리 인공 호흡 • 훈련 세션을 시작하기 전에 스프레이를 2~3회 뿌려 기도를 윤활하십시오. • 기도 삽관을 시작하기 전에 기도 관리 장비를 충분히 윤활하십시오. 세션 후반에 윤활이 더 필요한지를 고려합니다. • 제공된 윤활제만 사용하십시오. 마네킹이 손상될 수 있으므로 실리콘 또는 기타 윤활제를 사용하지...
Page 58
유지 관리 폐 교체 가슴 피부를 분리하면 폐가 드러납니다. 폐 플레이트 아래에 있는 파란색 기도 폐쇄 밸브로부터 튜브를 분리합니다. 기도 폐쇄 밸브에 튜브를 다시 연결하고 새 폐를 연결합니다. 부드럽게 눌러 폐 플레이트를 고정합니다.
Page 59
유지 관리 위 교체 위 튜브를 찾아 위를 들어 올립니다. 쉽게 접근할 수 있도록 가슴 피부를 분리하고 폐 플레이트를 들어 올립니다. 위 밸브에서 위 주머니와 튜브를 분리합니다. 새 위 주머니를 연결합니다. 위를 교체합니다. 가슴 피부를 다시 부착합니다. 호흡 주머니 교체 피부...
정기적으로 시행해야 합니다. 정기적으로 소독하지 않는 모든 피부는 미온수와 비누 또는 마네킹 세척제를 사용하여 주기적으로 씻습니다. 대부분의 얼룩은 미온수와 비누 또는 Laerdal 마네킹 세척제로 지울 수 있습니다. 사용하기 앞서 흉부 커버 아래처럼 중요하지 않은 부분에 세척제를 테스트하십시오. 참고 립스틱 및 펜의 색소는 지워지지 않을 수도 있습니다. 마네킹을 만질 때는 변색될...
Page 61
Resusci Anne Simulator 复苏安妮模拟人 用户指南 www.laerdal.com/cn/...
Page 62
Resusci Anne Simulator(复苏安妮模拟人) Resusci Anne Simulator(复苏安妮模拟人)是一类逼真的人体模型,主要用于满足基本医疗保健和 中级生命支持学习目标。该模拟人支持心肺复苏、除颤、生命体征识别和声门上气道管理程序的培训。 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 注意 照片/插图可能与实际产品有所不同。...
Need help?
Do you have a question about the Resusci AnneSimulator and is the answer not in the manual?
Questions and answers