Raider RD-WP1300S User Manual

Raider RD-WP1300S User Manual

Booster pump with pressure tank
Table of Contents
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Tehničke Karakteristike
  • Упатство За Употреба
  • Технички Податоци
  • Правила Безопасности
  • Varnostna Navodila
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Sigurnosne Upute
  • Consignes de Sécurité
  • Comment Utiliser
  • Caractéristiques
  • Mise en Route
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Come Usare
  • Per Iniziare
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Primeiros Passos
  • Exploded View and Spare Parts
  • Declaration of Conformity
  • Ec Declaration of Conformity
  • Ео Декларация За Съответствие
  • Гаранционна Карта
  • Certificat de Garantie
  • Declaraţie de Conformitate
  • Garancijska Izjava
  • Warranty Conditions
  • Warranty Card
  • Service Report

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

○ Хидрофор
○ Booster Pump with
Pressure Tank
○ Hidrofor
○ Hidropak
○ Хидрофор
○ Гидрофор
○ Ohišje črpalke in tlačna
posoda
○ Μονάδα αντλίας πίεσης
○ Hidropak za vodu
○ Pompe de surpression
avec Réservoir de pression
○ Pompa booster con
Serbatoio di pressione
○ Booster Pump kun
Premo Tanko
RD-WP1300S
USER'S MANUAL
www.raider.bg
INOX
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
8
EN
original instructions' manual
12
RO
instructiuni
17
SR
uputstva za upotrebu
22
MK упатство за употреба
27
RU
инструкция по применению
30
SL
navodila za uporabo
35
EL
μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
40
HR
originalne upute za rad
45
FR
manuel d'instructions
50
IT
manuale delle istruzioni
55
ES
instrukcio 'manlibro
60
PT
manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raider RD-WP1300S

  • Page 1 ○ Hidropak za vodu ○ Pompe de surpression originalne upute za rad avec Réservoir de pression manuel d’instructions ○ Pompa booster con Serbatoio di pressione manuale delle istruzioni ○ Booster Pump kun instrukcio ‘manlibro Premo Tanko manual de instruções RD-WP1300S USER’S MANUAL...
  • Page 2 Елементи / Product Features 1. Пусков прекъсвач 1. On/ Off switch 2. Вход 2. Input 3. Воден филтър 3. Water filter 4. Изход 4. Output Прочетете ръководството преди употреба! Refer to instruction manual booklet! BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно...
  • Page 3 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    ВНИМАНИЕ! Прочетете ръководство за употреба внимателно, за Ваша собствена безопасност, преди да пристъпите към експолоатация на машината! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При работа с машината винаги спазвайте настоящите инструкции за употреба, както и приложените към окомплектовката на инструмента «Общи правила за безопасност на труда».
  • Page 5: Начин На Употреба

    За стационарен монтаж и изпомпване на вода от кладенци и други пасивни водоеми. ВНИМАНИЕ! След внимателното прочитане на настоящите инструкции пристъпете към употреба на хидрофора: - Проверете дали захранващото напрежение отговаря на изискваното от хидрофора. - Проверете дали контакта е в добро работно състояние. - Бъдете...
  • Page 6 ВНИМАНИЕ! Когато помпата спре работа, тръбите все още са под налягане, затова препоръчваме да отстраните тапата, за да освободите системата. След което можете отново да върнете регулатора в режим на работа. НАЧИН НА УПОТРЕБА С натискане на ключът стартирате помпата за 35 секунди, след като сте я свързали. Хидрофорът...
  • Page 7 14. Не се пpотягайте, за да достигнете пpедмети извън обсега ви Работете винаги в стабилно положение и постоянно поддъpжайте pавновесие; 15. Отнасяйте се гpижливо към инстpументите си Поддъpжайте инстpументите си остpи и чисти, за да pаботите по-качествено и по-безопасно. Съблюдавайте указанията за поддpъжка и смяна на пpиспособленията. Пеpиодично пpовеpявайте...
  • Page 8: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 46 service station across the country.
  • Page 9: Safety Instructions

    WARNING Read this manual carefully before using the machine, for your own safety. SAFETY INSTRUCTIONS When using the machine, always observe the enclosed safety instructions as well as the additional safety instructions The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury or damage to the tool Caution! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! Before start-up, note the following!
  • Page 10: Method Of Use

    APPLICATION: ATTENTION! Read these operating instructions before operating the machine. 1. Pump housing 2. Bolt 3. Bolt 4. Balloon 5. Compound 6. Power cord 7. Pressure regulator key 8. Pressure gauge 9. Butt 10. Cable CHARACTERISTICS The hydrophore is designed for automatic pressure control. Also, the hydrophore automatically stops the pump when there is a lack of water.
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS When using electric tools, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. Save these instructions. 1. Check voltage indicated on nameplate; 2.
  • Page 12 15. Maintain tools with care Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for maintenance and changing accessories. Inspect tool cords and plugs periodically and, if damaged, have them repaired by a qualified person. Inspect extension cords periodically and replace them, if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease;...
  • Page 13 Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu cel mai mare succes de pe piaţă - Raider. Atunci când sunt instalate şi gata de operare, RAIDER sunt cele mai sigure şi fiabile maşini şi lucrand cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confortul dvs. a fost construita şi elaborata o reţea de servicii excelente si centre de service din întreaga ţară.
  • Page 14: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Când aparatul respectaţi întotdeauna aceste instrucţiuni de utilizare şi a furnizat ataşat la instrumentul “Reguli generale de securitate în muncă.” În acest manual sunt utilizate următoarele simboluri: ATENŢIE! Risc de vătămare corporală sau de deteriorare a instrumentului.
  • Page 15 - Este necesar să curăţaţi partea de jos a arborelui la fiecare 3 luni. MODALITATE DE UTILIZARE: ATENŢIE! Familiarizaţi-vă cu acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. 1. Carcasa pompei 2. Bolţ 3. Bolţ 4. Balon 5. Compus 6.
  • Page 16 2. Pastrati ordinea la locul de munca Dezordinea la locul de munca reprezinta pericol de accidente; 3. Considerati locul de munca drept mediu ambiant Nu expuneti la ploaie sculele electrice. Nu folositi sculele electrice in mediu umed sau ud. Asigurati o buna iluminare a locului de munca.
  • Page 17 daca acestea functioneaza corect si conform scopurilor pentru care au fost fabricate. Verificati centrarea partilor mobile, legatura partilor mobile si deteriorarea partilor. Verificati montarea corecta a tuturor partilor si orice alte conditii care afecteaza eventual functionarea lor. Dispozitivele de protectie, comutatorul sau orice alta parte componenta care este deteriorata sau defecta trebuie sa fie reparate corespunzator sau inlocuite de catre o persoana specializata.
  • Page 18: Tehničke Karakteristike

    Uputstvo za upotrebu Poštovani kupci, Hvala što ste kupili mašinu marke RAIDER, marka koja se naj brže razvija u oblasti električnih i pneumatskih instrumenata. Pri pravilnom instaliranju i korišćenju, RAIDER su sigurne i stabilne mašine, tako da će Vam rad s njima, predstavljati zadovoljstvo. Zbog Vaše sigurnosti izgrađena je i odlična servisna mreža, s 46 servisa u celoj zemlji.
  • Page 19 PAŽNJA! Zbog Vaše lične bezbednosti, pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, pre nego počnete da koristite mašinu! INSTRUKCIJE ZA BEZBEDNOST Pri radu s mašinom uvek poštujte postojeće instrukcije za upotrebu, kao i priložena u kompletu s instru- mentima ,,Opšta pravila za bezbednost na radu’’. U ovom uputstvu su korišćeni sledeći simboli: PAŽNJA! Postoji rizik od povređivanja ili oštećenja instru menta.
  • Page 20 5. KvačiloСъединение 6. Kabal za napajanje 7. Ključ regulator pritiska 8. Manometar 9. Propka 10. Kabal KARAKTERISTIKE Hidrofor je razrađen za automatsko regulisanje pritiska. Takođe, hidrofor automatski zaustavlja rad pum- pe, zbog ne dostatka vode. Na taj način se štiti od eventualnog oštećenja pri radu na suvom.
  • Page 21 Ne dozvoljavajte da druga lica imaju kontakt s instrumentima ili kablom za napajanje; držite ih na bez- bednoj udaljenosti od radnog mesta. 6. Čuvajte instrumente, koje ne koristite, na odgovarajućem mestu Čuvajte instrumente, koje trenutno ne koristite u suvim i zaključanim (obezbeđenim) prostorijama, van domašaja dece.
  • Page 22 22. Pažnja! Koristite instrumente i delove saglasno postojećim uputstvima za bezbedan rad i na način, predviđen za konkretni instrument, uzimajući u obzir uslove rada, kao i aktivnost, koju treba izvršiti. Korišćenje instrumenta za operacije, koje se razlikuju od predviđenih za konkretni instrument, može da dovede do rizičnih situacija.
  • Page 23: Упатство За Употреба

    Честитки за купување на машина од растечките бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталација и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и...
  • Page 24 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте го упатството за употреба внимателно, за Ваша сопствена безбедност пред да пристапите кон експолоатация на машината! УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ При работа со машината секогаш следете овие упатства за употреба, како и приложените кон комплетот на инструментот «Општи правила за безбедност на трудот».
  • Page 25 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! По внимателното читање на овие упатства почнете со употреба на хидрофора: - Проверете дали напонот одговара на барањата од хидрофора. - Проверете дали контактот е во добра работна состојба. - Бидете сигурни дека под никакви околности водата и влажноста нема да стигнат до контактот. Или...
  • Page 26 1. Пред да почнете хидрофора, наполнете цевки и пумпи со вода, по што палете како контактирате напојување на регулаторот во електричната мрежа; кога пумпата запре работа, отворете најгорен распоредена затка. 2. Инсталирањето е извршено правилно, кога има протекување низ отворот со отстранетиот...
  • Page 27 повелбите им на квалифициpано лице. Пpовеpявайте пеpиодично користените продолжни и заменете повpедените. Поддъpжайте pъкоxватките суxи, чисти и не дозволувајте им Замастување со масло или гpес; 16. Исклучете електpоинстpументите од напојната мpежа Исклучете електpоинстpумента од заxpанващата мpежа кога не го користите, пpеди теxническо...
  • Page 28 и пневматических инструментов - Raider. При правильной установке и эксплуатации, являются RAIDER безопасные и надежные машины и работать с ними даст вам истинное удовольствие. Для Вашего удобства создан и отличное обслуживание сети с 46 службы по всей стране. Перед использованием этой машины, пожалуйста, внимательно прочитайте с этой “инструкции по...
  • Page 29: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электроинструментом для предотвращения опасности шока, травмы и пожара всегда нужно принимать во внимание следующие принципиальные правила безопасности. Внимательно прочтите эти правила, прежде чем приступить к пользованию инструментом. Тщательно соблюдайте эти правила. 1. Проверьте напряжение, указанное на щите 2.
  • Page 30 Для надежной и безопасной работы инструмент должен быть хорошо заточенным и чистым. Соблюдайте правила эксплуатации, а также рекомендации по замене принадлежностей. Регулярно проверяйте шнур и штекер, а при их замене в случае неисправности пользуйтесь услугами специалиста, имеющего право выполнять работы такого рода. Регулярно проверяйте...
  • Page 31 Čestitamo vam za nakup stroja za najhitreje rastoče znamke električnih in pnevmatskih orodij - Raider. Ko je pravilno nameščen in deluje, RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delajo z njimi vam bo dala pravi užitek. Za je zgrajena vaše udobje in odlične storitve omrežja s 46 storitev po vsej državi.
  • Page 32: Varnostna Navodila

    POZOR! Pazljivo preberite ta priročnik za svojo lastno varnost pred poskusom ekspoloatatsiya stroj! VARNOSTNA NAVODILA Pri delu s strojem vedno upoštevajte navodila za uporabo in pritrjen na opremo instrumenta “pravila za varnost”. V tem priročniku, naslednje simbole: POZOR! Nevarnost telesne poškodbe ali poškodbe instrumenta.
  • Page 33 - Pomembno! Če med delovanjem ustavi dotok vode, se bo črpalka samodejno izklopi in to lahko poškoduje črpalko. - Pomembno! Pred čiščenjem ali vzdrževanje aparata vedno odklopite napajanje. - Je potrebno očistiti dno gredi vsake tri mesece. KAKO UPORABLJATI: POZOR! Seznanite se s tem priročniku pred uporabo stroja. Ohišje 1.
  • Page 34 2. Poddapzhayte območje Delo čist Nered delovni prostor poveča tveganje za nesreče; 3. se zaveda delovnega območja Ne puščajte orodij za deževnico. Ne uporabljajte električnega orodja v vlažnih ali mokrih mestih. Delo, ko orodje dobpo razsvetljavo. Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih tekočin ali plinov;...
  • Page 35 okvarjena stražar, stikalo ali drug del mora biti ustrezno popravi ali zamenja za to usposobljena oseba. Ne uporabljajte orodje, ki ga je mogoče vključiti in izključiti iz stikala; 22. Pozor! Uporabite orodja in pripadajočih nastavkov v skladu s temi varnostnimi navodili in na način, določen za vašo žago saj upošteva delovne pogoje in delo, ki ga je treba servisirati opravljeno.
  • Page 36 “Euromaster Import Export” Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και τον ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Η έδρα της εταιρείας είναι c 1231 Sofia, Bul “Λομ δρόμο» 246, τηλ 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg...? www.euromasterbg.com? e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 37: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για τη δική σας ασφάλεια, προτού επιχειρήσετε να ekspoloatatsiya μηχανή! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα, τηρείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης και συνδέονται με τον εξοπλισμό του μέσου «Κανόνες για την ασφάλεια”. Σε αυτό το εγχειρίδιο, τα ακόλουθα σύμβολα: ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος...
  • Page 38 - Ελέγξτε το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις της αύξησης πίεσης. - Ελέγξτε αν η επαφή είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση. - Να είστε βέβαιος ότι σε καμία περίπτωση το νερό και την υγρασία δεν θα φτάσει στην έξοδο. Ή...
  • Page 39 την εξουσία του ρυθμιστή στο ηλεκτρικό δίκτυο? όταν η αντλία σταματήσει να λειτουργεί, ανοίξτε πιο γενικά βύσμα. 2. Η εγκατάσταση γίνεται σωστά όταν υπάρχει διαρροή μέσα από την τρύπα με βύσμα αφαιρεθεί. Αν δεν υπάρχει διαρροή νερού μπορεί να αφήσει την αντλία για μια χρονική περίοδο που υπερβαίνει τον χρόνο εργασίας...
  • Page 40 16. εργαλεία αποσύνδεση από το ρεύμα που καλύπτουν να περιέχει Αποσυνδέστε τα εργαλεία που καλύπτουν zaxpanvashtata να περιέχουν, όταν δεν είναι σε χρήση, προτού επιχειρήσετε texnichesko ή όταν αλλάζετε τις συσκευές που λειτουργούν όπως εναλλάξιμα λεπίδες, bits και κόφτες? 17.
  • Page 41 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih marke električnih i pneumatskih alata - Raider. Kada se ispravno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojevi i rad s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 40 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 42: Sigurnosne Upute

    OPREZ! Pažljivo pročitajte ovaj priručnik za vlastitu sigurnost prije nego što pokušate ekspoloatatsiya stroj! SIGURNOSNE UPUTE Kada radite sa strojem, uvijek poštujte upute za uporabu i priključen na opremu instrumenta “pravila za sigurnost”. U ovom priručniku, sljedeće simbole: OPREZ! Rizik od ozljede ili oštećenja instrumenta.
  • Page 43 - Važno! Ako tijekom rada zaustaviti protok vode, pumpa će se automatski isključiti i to može oštetiti pumpu. - Važno! Prije čišćenja ili druge održavanje aparata uvijek isključite napajanje. - Potrebno je očistiti dno osovine svaka tri mjeseca. KAKO KORISTITI: OPREZ! Upoznajte se s ovom priručniku prije uporabe stroja.
  • Page 44 Pročitajte sve ove upute prije nego pokušate raditi ovaj proizvod. Spremite ove upute: 1. Provjerite napon naveden na označnoj pločici 2. Poddapzhayte Radna površina čista Pretrpan radni prostor povećava rizik od nesreća; 3. biti svjesni radnog područja Ne ostavljajte alate za kišu. Nemojte koristiti električnih alata u vlažnim ili mokrim mjestima. Radite kada alat dobpo rasvjete.
  • Page 45 straže, prekidač ili drugi dio treba pravilno popraviti ili zamijeniti kvalificirana osoba. Nemojte koristiti alat koji može biti uključen i isključen iz prekidača; 22. Pažnja! Koristite alat i pribor u skladu s ovim sigurnosnim uputama i na način propisan za vaše pile što se u obzir radne uvjete i radove koje je potrebno provesti u servis.
  • Page 46 - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et un excellent réseau de service de 46 station-service à travers le pays.
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser la machine, pour votre propre sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de la machine, toujours respecter les consignes de sécurité jointes ainsi que les consignes de sécurité supplémentaires Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel Indique un risque de blessure ou de détérioration de l’outil Mise en garde! Lisez le manuel d’instructions et suivez les instructions d’avertissement et de sécurité! Avant la mise en service, notez ce qui suit!
  • Page 48: Comment Utiliser

    ATTENTION! Après une lecture attentive des instructions continuer à utiliser le système de rappel: - Assurez-vous que l’alimentation électrique répond aux exigences de la pression de suralimentation. - Assurez-vous que le contact est dans le bon état. - Assurez-vous que l’humidité et l’humidité n’atteignent pas la sortie. Ou stimuler la pression.
  • Page 49: Mise En Route

    MISE EN ROUTE 1. Avant de démarrer la pompe, remplissez les tuyaux et les pompes avec de l’eau, puis commencez par connecter l’alimentation du régulateur au secteur; Lorsque la pompe cesse de fonctionner, ouvrez plus de bouchons. 2. L’installation est effectuée correctement lorsqu’il y a un espace à travers le trou avec le bouchon retiré.
  • Page 50 17. Ne laissez pas les clés sur l’outil Une vérification d’édition personnalisée pour voir que les frappes de touches et les touches d’alignement en sont supprimées; 18. protection contre l’allumage accidentel Ne pas tenir inclus dans la couverture contenant les outils de tartre fixés au début de la ppash ppach.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Congratulazioni per l’acquisto degli utensili elettrici e dei pneumatici più dinamici - RAIDER. Se correttamente installati e funzionanti correttamente, i RAIDER sono macchine sicure e affidabili e il loro lavoro vi darà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e una rete di servizi eccellente di 46 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 52: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la macchina, per la propria sicurezza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l’utilizzo della macchina, osservare sempre le istruzioni di sicurezza allegate e le ulteriori istruzioni di sicurezza I seguenti simboli sono usati in questo manuale...
  • Page 53: Come Usare

    ATTENZIONE! Dopo un’attenta lettura delle istruzioni, continuare a utilizzare il sistema di aumento pressione: - Assicurarsi che l’alimentazione soddisfi i requisiti di aumento di pressione. - Assicurarsi che il contatto sia nello stato corretto. - Assicurarsi che in nessun caso l’umidità e l’umidità raggiungano la presa. O aumentare la pressione.
  • Page 54 2. L’installazione viene eseguita correttamente quando vi è uno spazio attraverso il foro con la spina rimossa. Se non ci sono perdite d’acqua, può lasciare la pompa per una maggiore durata. Se il problema persiste, rimuovere l’aumento di pressione e ripetere la procedura dall’elemento 1.
  • Page 55 Guarda cosa stai facendo, usa il buon senso e non lavorare quando sei stanco; 21. Controllare le parti danneggiate Prima di utilizzare lo strumento, controllare sempre con cura la memoria e le altre parti per la punteggiatura corretta ed eseguire le funzioni per le quali ci si aspettava. Controllare l’allineamento e la schermatura delle parti mobili e delle parti danneggiate.
  • Page 56 Originala instrukcio ‘manlibro Kara kliento, Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektraj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron.
  • Page 57 Legu ĉi tiun manlibron zorgeme antaŭ ol uzi la maŝinon, por via propra sekureco. SEKURAJ INSTRUKTOJ Kiam vi uzas la maŝinon, ĉiam observu la sekretajn sekurecajn instrukciojn kaj la pliajn sekurecajn instrukciojn La jenaj simboloj estas uzataj laŭ ĉi tiu manlibro Indikas riskon de persona vundo aŭ...
  • Page 58 AVERTO! Post zorgema legado de la instrukcioj daŭre uzos la eksterordinaran sistemon: - Certiĝu, ke la potenco provizas la premonkostajn postulojn. - Certigu, ke la kontakto estas en la ĝusta stato. - Certiĝu, ke sub neniu cirkonstancoj malsekeco kaj humido atingos la elsendon. Aŭ pliigante la premon.
  • Page 59 2. Instalado estas farita konvene kiam estas interspaco tra la truo kun la forigita ŝtopilo. Se ne estas akva fluo, ĝi povas lasi la pumpon por pli longa servo. Se la problemo persistas, forigu la premon pliigi kaj ripeti la proceduron de ero 1. Ĝeneralaj reguloj por sekura operacio Uzinte potencan ilon por redukti la riskon de fajro, elektra ŝoko kaj potenca fiasko, la sekvaj bazaj sekurecaj mezuroj devas esti servataj.
  • Page 60 Vidu kion vi faras, uzu komunan senson kaj ne funkciu kiam vi estas laca; 21. Kontrolu damaĝajn partojn Antaŭ uzi la ilon, ĉiam zorge kontrolu la stokadon kaj aliajn partojn por konvena interpunkcio kaj plenumu la funkciojn, pri kiuj vi antaŭvidis. Kontroli vicigon kaj ŝildadon de movaj partoj kaj damaĝitaj partoj.
  • Page 61: Dados Técnicos

    Parabéns pela compra de máquinas da marca mais rápida de ferramentas elétricas e pneumáticas - RAIDER. Quando instalados e operando corretamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles oferecerá um verdadeiro prazer. Para sua conveniência foi construído e excelente rede de serviços de 46 estações de serviço em todo o país.
  • Page 62: Instruções De Segurança

    Leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina, para sua própria segurança. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar a máquina, observe sempre as instruções de segurança incluídas, bem como as instruções de segurança adicionais Os seguintes símbolos são usados ao longo deste manual Indica risco de ferimentos pessoais ou danos à...
  • Page 63: Primeiros Passos

    CUIDADO! Depois de uma leitura cuidadosa das instruções continuar a usar o sistema de reforço: - Certifique-se de que a fonte de alimentação atende aos requisitos de aumento de pressão. - Certifique-se de que o contato esteja no estado correto. - Certifique-se de que, em nenhuma circunstância, a umidade e a umidade alcançarão a tomada.
  • Page 64 REGRAS GERAIS para operação segura Ao usar uma ferramenta elétrica para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e falha de energia, as seguintes medidas básicas de segurança devem ser atendidas. Leia todas estas instruções antes de tentar operar este produto. Salve estas instruções: 1.
  • Page 65 Veja o que você está fazendo, use o senso comum e não trabalhe quando está cansado; 21. Verifique se há peças danificadas Antes de usar a ferramenta, sempre verifique cuidadosamente o armazenamento e outras peças para a pontuação adequada e execute as funções para as quais você antecipou. Verifique o alinhamento e blindagem de peças móveis e peças danificadas.
  • Page 66: Exploded View And Spare Parts

    EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS Booster pump with pressure tank RD-WP1300S...
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Booster pump with pressure tank RD-WP1300S Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že че този продукт е в съответствие със следните...
  • Page 69: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Booster pump with pressure tank Trademark: RAIDER Model: RD-WP1300S is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 70: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Хидрофор Запазена марка: RAIDER Модел: RD-WP1300S е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините...
  • Page 71: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 72 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 73 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 74 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 75 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 76 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 77: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 78 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 79 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea de Arges;...
  • Page 80: Declaraţie De Conformitate

    Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. PProdus: HIDROFOR Trademark: RAIDER Model: RD-WP1300S este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 81: Garancijska Izjava

    NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Topmaster d.o.o. SERVISER: Topmaster d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje. Ta ga- rancija se izda samo za stranke, ki so orodje plačila.
  • Page 82 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 83 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 84 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 85 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 86 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 87: Warranty Conditions

    «RAIDER» power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 88 škodo, nastalo zaradi slabega vzdrževana, malomarnosti in uporabe, ki ni v skladu splošnimi pogoji ne priznamo. RAIDER zagotavlja svojim proizvodom kljub napakami v oblikovanju in proizvodnji za čas enega leta od dneva nakupa. Ta garancija ne vključuje redne obrabe obeh kovinskih in nekovinskih delov, zlorabe, z uporabo opreme preko svoje zmogljivosti in vse obrabe ali poškodb, ki so nastale kot rezultat s pomočjo hidravlične tekočine, ki je ne priporoča...
  • Page 90 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 92 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 93: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 96 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents