Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Unigizer™
USER GUIDE
ENGLISH
SVENSKA
NEDERLANDS
DANSK
© 2011-2020 Datamars Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered
trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of
Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Datamars brands and products, visit
datamars.com
Datamars Limited
Postal address:
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Auckland 2140
New Zealand
New Zealand
Datamars Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for
permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76
ed.2.2 (2013). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights
reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no
responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are
reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or
accuracy therein.
480 0001-603 Issue 3 05/2020 (to be supplied with 480 0001-716)
15 J
EN) EU Importer:
(
(SV) EU-importör:
(NL) EU-importeur:
(DA) EU-importør:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01 Nitra,
Slovak Republic
ENGLISH
Safety information
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
Note:
This product has been designed for use with electric
animal fences.
General warnings
WARNING!
1
- This energizer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
19
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
35
instruction concerning use of the energizer by a person
54
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the energizer. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
- Disconnect the energizer before installation or
performing any work on the fence.
- Risk of electric shock! This energizer should be opened
or repaired only by qualified personnel.
Warnings specific to this energizer
WARNING!
-
USA and Canada
the energizer's power adaptor may have a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
- Check your installation to ensure that it complies with all
local safety regulations.
- Use only the mains/line power adaptor or battery leads
supplied with this energizer or a genuine replacement
part.
- The power input socket on the back of the energizer is
for 12 V DC only.
-
Europe
- The energizer must be located in a shelter, and
the cable must not be handled when the temperature is
below 5 °C
- To reduce the risk of electric shock,
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Datamars UNIGIZER 15J

  • Page 1 Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice. WARNING! For more information on other quality Datamars brands and products, visit USA and Canada - To reduce the risk of electric shock, datamars.com...
  • Page 2 An electric animal fence shall not be supplied from two provided with the energizer or a genuine replacement separate energizers or from independent fence circuits of the part supplied by Datamars (see details marked on the same energizer. energizer, beside the power inlet).
  • Page 3 For any two separate electric animal fences, each supplied If connecting leads and electric animal fence wires are from a separate energizer independently timed, the distance installed near an overhead power line, the clearances shall between the wires of the two electric animal fences shall be not be less than those shown in the table below.
  • Page 4: Electric Fencing And Your Energizer

    What are the benefits of an electric fence? An electric fence has many benefits over conventional fencing: or the substance of "CAUTION: Electric fence". Requires less labour and materials to construct. The inscription shall be indelible, inscribed on both sides •...
  • Page 5: Installation

    Parts of the energizer Installation Using the power adaptor and battery leads Read all of the safety instructions in this manual and any The energizer is supplied with a power adaptor (for relevant government, regional and local safety standards connection to mains/line power) and a set of battery leads before installing the energizer.
  • Page 6 To remove the battery leads: Note: If the energizer is being installed indoors, it may be powered by a battery instead of mains/line power, if Remove the clips from the battery terminals. required. Hold the battery lead by the rubber sleeve at the end of the wire.
  • Page 7 Installing the energizer as part of a If a lower energy output is required on a separate fence (e.g. house fence, fence adjoining roadside), connect the solar installation Fence low energy terminal (yellow) to this fence. Connect the battery to the solar panel. The energizer may be installed with solar panels as part of a 10 Connect the energizer to the battery using the battery solar installation.
  • Page 8: Operation

    Operation Fence voltage The Indicator lights show the voltage at the energizer's Fence Select the appropriate pulse speed and output power level high energy terminal. Each Indicator light segment represents using the selector switch. an increment of approximately 1 kV (1000 V) of output voltage.
  • Page 9 20 seconds after the fence becomes heavily loaded, the stripped back to ensure good contact between the wire and energizer may increase its output power to more effectively the earth rod. energise the fence. When a warning alarm is issued, switch the energizer off, locate and remedy fault then turn the energizer on again.
  • Page 10 Testing the battery voltage The energizer's Battery Test setting can be used to monitor the battery voltage. When the selector switch is set to Battery Test , the Indicator lights show the input supply voltage. This can be useful in order to monitor the battery charge level.
  • Page 11: Battery Selection And Management

    Battery selection and Battery selection for a solar installation management The battery and solar panels must be selected carefully to suit the energizer's electrical current consumption. As well as This section refers exclusively to 12 V rechargeable batteries. the position of the selector switch position, the battery and The batteries you select will depend on whether your solar panels you choose will depend on the amount of installation is a solar or a battery-only installation.
  • Page 12 The energizer will accept commands from a Datamars remote control handset. No configuration is required. The energizer Battery charging and remote control are pre-programmed to communicate.
  • Page 13: Building A Permanent Electric Fence

    Voltmeter/Ammeter – Providing instant feedback on Typical installation • fence performance (voltage and current) The animal receives a shock when it completes a circuit For detailed instructions on using the remote control between the fence and the earth system. The fence below handset, refer to the user manual supplied with the handset.
  • Page 14 being used to supply the main farm fence. In this case, 15 m (49') spacing with droppers the main farm fence will receive full output energy and the separate fence will receive lower output energy. Note: If both terminals are inadvertently connected to different parts of the same fence system, the entire fence will be supplied with full output energy (as if it were connected to the Fence high energy terminal (red)).
  • Page 15 Horizontal stay should not read more than 0.8 kV. Anything higher than this indicates that better earthing is required. Either add Suitable for field gate, high-tension strainer. more earth rods or find a better ground area to drive in the earth rods. Very simple to erect and most suitable as a high tension strainer, excellent in areas where the soil gets very wet or Note:...
  • Page 16: Frequently Asked Questions/Troubleshooting

    Frequently asked I want to disable the energizer's remote control feature If you have a remote control handset, see the remote control questions/Troubleshoo handset's user manual for instructions. If not, take the energizer to an authorised service centre to have the feature ting disabled.
  • Page 17 If... This means that... If... This means that... The first red The earth monitor voltage is too high. The energizer is not The energizer has been switched off by a Indicator light is Use the earth monitoring feature to pulsing and the last remote control handset.
  • Page 18: Product Specifications

    - No responsibility is accepted for any accident or damage caused subsequent to any tampering with or modification to or misuse of this product, including (but not limited to) alterations made by anyone other than Datamars or its agents. - To the maximum extent permitted by law, this warranty is exclusive, personal to you and in lieu of all other warranties, representations or conditions relating to this product (whether express or implied and whenever arising) whether originating by statute, law, trade, custom or otherwise.
  • Page 19 20 sekunder. originalreservdel. Använd endast tillsammans med en nätadapter som är - Effektingångsuttaget på baksidan av aggregatet är godkänd av Datamars Ltd. Denna måste vara antingen endast avsett för 12 V DC. nätadaptern som medföljer aggregatet eller en genuin Europa - Aggregatet måste placeras under ett skydd och...
  • Page 20 Definition av särskilda begrepp För två olika eldjurstängsel, som vart och ett matas från olika aggregat med oberoende tidsinställning, ska avståndet mellan ledningarna på de två eldjurstängslen vara minst Elstängselaggregat – En apparat som periodvis avger 2,5 m. Om detta mellanrum ska slutas ska det ske med spänningsimpulser till ett stängsel som är anslutet till det.
  • Page 21 Minsta avstånd till kraftledning Se till att all nätdriven extrautrustning ansluten till eldjurstängslets krets ger en grad av isolering mellan Kraftledningens spänning Avstånd stängselkretsen och kraftförsörjningen likvärdig med den som ≤1000 V erhålls av aggregatet. >1000 V till ≤33,000 V Väderskydd ska finnas för extrautrustning om utrustningen ej >33,000 V är certifierad av tillverkaren som passande för...
  • Page 22 Modeller som täcks av denna Tidsfördröjning - Om en person tar på ett stängsel är denna enhet utformad så att det tar 20 sekunder innan aggregatet bruksanvisning avger full energi. Detta ger personen möjlighet att avlägsna sig från stängslet. Denna bruksanvisning täcker olika aggregatmodeller: Larm - Om ett stängsel med lätt belastning plötsligt utsätts 15000i, 15 J aggregat i Europa.
  • Page 23 Installation För att avlägsna strömadaptern: Koppla från strömadaptern från nät-/ledningsströmmen. Dra i den vita kopplingen för att avlägsna Läs igenom alla säkerhetsinstruktioner i bruksanvisningen strömadapterkontakten från strömingångsuttaget på och alla relevanta gällande nationella, regionala och lokala baksidan av aggregatet. säkerhetsstandarder innan aggregatet installeras. Använda batteristiften: Välja en plats för installationen Sätt i batteristiftet i strömingångsuttaget på...
  • Page 24 Montera aggregatet på en stolpe. Använd mallen som lokala väderlekstjänst. För mer information om finns tryckt på baksidan av denna bruksanvisning, om solpanelsinstallationer, se datamars.com nödvändigt. Anslut stängslets jordningsuttag (grönt) till aggregatets VARNING! Försörj inte aggregatet med el från eluttaget...
  • Page 25 Montera aggregatet som en del av en solpanelsinstallation: Välja en plats för Välj en lämplig monteringsplats. Se installationen på sidan 23. För solpanelsinstallationer är det viktigt att välja en plats där solpaneler inte utsätts för skugga. Vänd solpanelen norrut i den södra hemisfären och söderut i den norra hemisfären.
  • Page 26 Om du ser röda lampor vid varje puls och inga gröna är Långsam hastighet - Aggregatet drivs med långsam stängselledningen mycket starkt belastad och du måste leta hastighet (2,5 sekunder mellan Vanliga frågor/Felsökning efter fel i stängselledningen. Se på snabb hastighet - pulser) under dagen och snabb sidan 33.
  • Page 27 Inställning för jordledningsövervakning Ingångs- matar- Installation endast Jordledningsövervakningsfunktionen arbetar genom att Lampor spänning batteri jämföra spänningen på aggregatets jordningssystem med Över 17,0 V Onormala tillstånd, den på en separat jordledningsstav. Försäkra dig om att den kontrollera batteri och separata jordningsledningsstaven är på minst 10 m avstånd anslutningar.
  • Page 28 Väljaromkopplarens Rekommenderade När väljaromkopplaren ställs in på Batteritest visar LCD- position batterier displayen också ingångsmatarspänningen. 250 Ah 350 Ah 350 Ah 200 Ah När spänningen ligger utanför det normala området (under 400 Ah 11,8 V eller över 17 V) blinkar batterisymbolen. VARNING! 12 V återuppladdningsbara batterier måste Under normal användning, när väljaromkopplaren ställs in på...
  • Page 29 - Försök inte återuppladda ett icke-återuppladdningsbart Aggregatet tar emot kommandon från en fjärrkontrollerad batteri. handenhet från Datamars. Ingen konfiguration krävs. - När ett batteri återuppladdas, försäkra dig om att det Aggregatet och fjärrkontrollen är förprogrammerade för finns tillräcklig ventilation så att gaser kan avvika.
  • Page 30 Den fjärrkontrollerade Frånslagsbrytare. Installerade i regelbundna handenheten intervaller ger dessa möjlighet att isolera sektioner av stängslet för reparation. Den fjärrkontrollerade handenheten är tre redskap i ett. Den Åskavledarsats. Används för att minska skadan på fungerar som en: aggregatet från blixtnedslag som leds nedåt Fjärrkontroll –...
  • Page 31 Om stängslets lågenergiuttag används (gult) kommer Får, getter, nötboskap och hästar utgångsenergin inte att överskrida 1,5 J. Utgångsspänningen 10 m mellanrum, enbart stolpar förblir dock densamma. Man kan välja mellan flera olika konfigurationer när stängslets lågenergiuttag används (gult): Stängslets lågenergiuttag (gult) kan användas som ett •...
  • Page 32 rörlängder mot stängslet. I torra eller sandiga områden System med stängselåterledning kan det vara nödvändigt att driva stavarna upp till 300 mm ner i marken. Observera: Det är inte acceptabelt att kortsluta ett återledningsstängselsystem vid stängslets jordningstråd. Koppla på aggregatet igen. Använd en elektrisk stängselvoltmeter och försäkra dig om att spänningen ligger under 2 kV.
  • Page 33 Vanliga Aggregatet svarar inte på kommandon från den fjärrkontrollerade handenheten frågor/Felsökning Se avsnittet Vanliga frågor/Felsökning i bruksanvisningen för den fjärrkontrollerade handenheten. Vilken spänning behövs för att kontrollera djur? Jag vill avaktivera aggregatets fjärrkontrollerade handenhet 4 kV är allmänt vedertaget som rekommenderad spänning Om du har en fjärrkontrollerad handenhet, se för djurkontroll.
  • Page 34 ändra på aggregatets adressinställningen inkluderat (men inte begränsat till) ändringar gjorda av (se den fjärrkontrollerade handenhetens någon annan än Datamars eller dess representanter. bruksanvisning). Om du inte har en - Till den mån lagen tillåter det är denna garanti exklusiv och gäller endast dig och i stället för andra garantier,...
  • Page 35 NEDERLANDS - Controleer of uw installatie voldoet aan alle plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Veiligheidsinformatie - Gebruik alleen de met dit elektro-afrasteringsapparaat meegeleverde voeding of batterijdraden of een origineel BEWAAR DEZE HANDLEIDING vervangingsonderdeel. - De stroomingangsklem aan de achterzijde van het Opmerking: Dit product is ontworpen voor gebruik met elektro-afrasteringsapparaat is alleen voor 12 V- elektrische weide-afrasteringen.
  • Page 36 20 seconden bedraagt. en onderhouden dat het gevaar voor mensen, dieren en hum Alleen gebruiken met een door Datamars Ltd omgeving zoveel mogelijk wordt verminderd. goedgekeurde stroomadapter. Dit moet ofwel de...
  • Page 37 Minimum afstanden van stroomleidingen voor elektrische De stroomvoerende draad of draden van een elektrische weide-afrasteringen weide-afrastering kunnen met een niet-stroomvoerende afrastering met prikkeldraad of scheermesdraad worden Spanning stroomleiding Afstand aangevuld. De steuninrichtingen van de stroomvoerende ≤1000 V draden dienen zo te worden geconstrueerd dat tussen de >1000 V tot ≤33.000 V stroomvoerende draden en het verticale vlak van de niet- stroomvoerende draden een minimum afstand van...
  • Page 38 bord dient zwart te zijn en met de volgende afbeelding elektro-afrasteringsimpuls zeer onprettig en dieren leren snel overeen te komen: elektro-afrasteringen te respecteren. Een elektro-afrastering is niet alleen een fysieke maar ook een sterke psychologische barrière. Wat zijn de voordelen van een of een tekst met de betekenis 'PAS OP: SCHRIKDRAAD' te bevatten.
  • Page 39 Extra prestatiekenmerken Alarm - als er plotseling een zware last op een licht beladen afrastering komt, weerklinkt er een alarm op het elektro- Extra prestatiekenmerken zoals vereist door Europese afrasteringsapparaat. Het alarm blijft in werking tot de last Veiligheidsstandaards zijn eveneens inbegrepen: wordt verwijderd dan wel 10 minuten zijn verstreken.
  • Page 40: Montage

    Montage batterijkabels van dat de keuzeschakelaar van het elektro- afrasteringsapparaat op Uit staat Lees alle veiligheidsinstructies in dit handboek en alle Gebruik van de stroomadapter: relevante veiligheidsstandaards van de regering alsmede de Sluit de stroomadapter aan op de stroomingangsklem regionale en plaatselijke overheid voordat u het elektro- aan de achterzijde van het elektro-afrasteringsapparaat.
  • Page 41 Elektro-afrasteringsapparaat binnenshuis installeren: PAS OP! Als u een batterij gebruikt om een binnenshuis Kies een passende locatie voor de installatie. Zie gemonteerd elektro-afrasteringsapparaat te voeden, zorg locatie voor de installatie kiezen op blz. 40. dan voor voldoende ventilatie, zodat gassen kunnen ontwijken.
  • Page 42 N.B.: Voor informatie over het gebruik van de dienst informeren. Nadere informatie over zonne-installaties afrasteringsaansluiting met lage energie wordt verwezen vindt u onder datamars.com Verlaging van de energie-output naar op blz. 48. PAS OP!
  • Page 43 Werken Hoge snelheid - Het elektro-afrasteringsapparaat werkt overdag bij hoge snelheid (1,5 Lage snelheid - seconden tussen stroomimpulsen) en 's Kies de passende pulssnelheid en het uitgangsvermogen met nacht nachts bij lage snelheid (2,5 seconden de keuzeschakelaar. tussen stroomimpulsen). Bij deze instelling werkt het elektro- Als het elektro-afrasteringsapparaat wordt ingeschakeld, afrasteringsapparaat op vol vermogen.
  • Page 44 Als het elektro-afrasteringsapparaat werkt, geven de grote aardingscontrole betekent een goede aardingsverbinding. cijfers op het LCD-display de uitgangsspanning bij de Een hoge spanning op de aardingscontrole betekent een aansluiting met hoge energie van het elektro- slechte aardingsverbinding. afrasteringsapparaat aan. Aardingscontrole inrichten De aardingscontrole vergelijkt de spanning van het aardingssysteem van het elektro-afrasteringsapparaat met die van een afzonderlijke aardpen.
  • Page 45 Batterijspanning testen 11,2-11,7 V Zeer lage batterijspanning (10- 20%): De batterij-testinstelling van het elektro-afrasteringsapparaat kan worden gebruikt om de batterijspanning te controleren. • Laad de batterij onmiddellijk op. Als de keuzeschakelaar is ingesteld op Batterijtest , geven • Het elektro- de signaallampjes de ingangsspanning aan.
  • Page 46 Keuze en gebruik van keuzeschakelaar maar ook van de hoeveelheid zonneschijn op de plaats van installatie. batterijen Als richtlijn wordt de minimum amp/uur (Ah) capaciteit van de benodigde oplaadbare 12 V batterij hieronder Dit hoofdstuk heeft uitsluitend betrekking op oplaadbare 12 weergegeven.
  • Page 47 De afstandsbediening De afstandsbediening heeft drie functies. Hij dient als: Het elektro-afrasteringsapparaat accepteert bevelen van een Datamars afstandsbediening. Daarvoor is geen configuratie Afstandsbediening – schakelt het elektro- • vereist. Het elektro-afrasteringsapparaat en de afrasteringsapparaat vanuit elk willekeurig punt in het afstandsbediening zijn voor communicatie afrasteringssysteem aan of uit.
  • Page 48 Voor uitvoeriger informatie over het gebruik van de Andere nuttige bestanddelen die kunnen worden afstandsbediening verwijzen wij naar de meegeleverde toegevoegd, zijn: handleiding. aan-/uitschakelaars. Als deze op regelmatige afstanden worden geïnstalleerd kunt u daarmee PAS OP! Het elektro-afrasteringsapparaat wordt na een gedeelten van de afrastering voor reparatie stroomonderbreking gereactiveerd, zelfs als het vóór de uitschakelen.
  • Page 49 afrasteringen bewust zijn (bijv. bij een huis of openbare 15-20 m afstand met afstandhouders weg). Als de afrasteringsaansluiting met lage energie (geel) wordt gebruikt, stijgt de impulsenergie niet boven 1,5J, hoewel de uitgangsspanning gelijk blijft. Er zijn verschillende configuraties mogelijk bij het gebruik van de afrasteringsaansluiting met lage energie (geel): Schapen, geiten, runderen en paarden De afrasteringsaansluiting met lage energie (geel) kan...
  • Page 50 Zuiver stroomvoerend systeem behoeft niet direct naast het elektro- afrasteringsapparaat te zijn aangebracht. Steek vier 2 m lange aardpennen in de grond. Gebruik een geïsoleerde hoogspanningskabel en aardingsklemmen om de aardpennen met de aardingsaansluiting van het elektro- afrasteringsapparaat in serie te schakelen. Zorg ervoor dat de isolatieslang ver genoeg wordt afgetrokken om een goed contact tussen de draad en de aardpen te garanderen.
  • Page 51 Zoek in het afrasteringssysteem naar defecte plekken. dierenkuddes gescheiden houden • Defecten in de afrasteringslijn vormen de meest het voeder rantsoeneren • voorkomende oorzaak van lage voltagewaarden. N.B.: gebruik meer draden voor kleinere dieren en wilde Als de afrastering, de aarding en het elektro- dieren.
  • Page 52 Defecten met behulp Als het volgende gebeurt... Dan betekent dit: van het LCD-display en Het elektro-afrasteringsapparaat waarschuwingslamp heeft een plotselinge toename van de signaallampjes knippert en er de belasting op de afrastering weerklinkt een geconstateerd. opsporen waarschuwingszoem Schakel het elektro- er…...
  • Page 53: Garantie

    Als u de indruk heeft waar u het product heeft gekocht of op datamars.com uit en het laatste dat uw elektro-afrasteringsapparaat signaallampje wellicht door de afstandsbediening Opmerking: knippert...
  • Page 54 Vigtige sikkerhedsanvisninger for DANSK Sikkerhedsinformation strømadaptere FARE! FARE FOR ELEKTRISK STØD. KUN BEREGNET GEM DISSE ANVISNINGER TIL INDENDØRS BRUG. Bemærk: Dette produkt er udviklet til brug i forbindelse med dyrehegn. Forklaring af symbolerne på hegnsapparatet Generelle advarsler Jordklemme hegn. Forbind hegnets jordklemme med hegnsapparatets jordingssystem.
  • Page 55 Brug kun med en strømadapter, der er godkendt af ADVARSEL! Undgå kontakt med elhegn, især med Datamars Ltd. Det skal enten være strømadapteren, der hovedet, halsen eller overkroppen. Kravl ikke over, leveres med strømforsyningen, eller en ægte reservedel igennem eller under et elhegn med flere tråde. Brug en leveret af Datamars (se oplysningerne på...
  • Page 56 Det bør så vidt muligt undgås, at tilslutningsledninger krydser Baggrundsfarven på begge sider af advarselsskiltet skal • være gul. Skriften på skiltet skal være sort og skal enten luftledninger. Er dette ikke muligt, skal de føres under elkablerne og i en så ret vinkel som muligt. være: Såfremt tilslutningsledninger og tråde til elektriske dyrehegn installeres tæt på...
  • Page 57 Hvilke fordele har et elektrisk Modeller beskrevet i denne manual hegn? Denne manual dækker forskellige hegnsapparat- /spændingsgivermodeller: Et el-hegn har mange fordele frem for et traditionelt hegn 15000i, X15i, European 15 J hegnsapparater. Disse Kræver mindre arbejde og materiale ved opstillingen. •...
  • Page 58 Montering Fjernelse af strømadapteren: Træk strømadapteren ud af stikdåsen. Læs alle sikkerhedsanvisningerne i denne manual samt alle Tag det hvide stik ud af strømindgangskontakten på gældende nationale, regionale eller lokale sikkerhedsregler, bagsiden af hegnsapparatet. før hegnsapparatet installeres. Brug af batterikablet: Valg af placering for anlægget Sæt batterikablet i strømindgangskontakten på...
  • Page 59 Slut klemmen til høj spænding (rød) eller lav spænding Montér hegnsapparatet på en pæl. Brug eventuelt (gul) til bedriftens hovedhegn. skabelonen på bagsiden af denne manual. Hvis der er brug for lavere impulsenergi på et særskilt Forbind hegnets jordklemme (grøn) med hegn (f.eks.
  • Page 60 Se datamars.com for mere information om solarinstallationer. ADVARSEL! Hegnsapparatet må ikke strømforsynes fra lysnettet, hvis det installeres udendørs. Installation af hegnsapparatet som del af et solcelleanlæg: Valg af Vælg et passende sted til anlægget.
  • Page 61 Når hegnsapparatet kører, viser de store tal i LCD-displayet Langsomt - Hegnsapparatet kører med lav hastighed udgangsspændingen på klemmen for høj hegnsspænding. (2,5 sekunder mellem impulserne) om Hurtigt - Nat dagen og høj hastighed (1,5 sekunder mellem impulserne) om natten. Ved denne indstilling kører hegnsapparatet med fuld effekt.
  • Page 62 Indgangs- Rent batteridrevet separat jordspyd. Sørg for, at det separate jordspyd står Dioder spænding anlæg mindst 10 m væk fra andre jordsystemer, inkl. hegnsapparatets hovedjordsystem. Placer jordspydet i Over 17,0 V Unormale forhold, tjek modsat retning af udgangstråden. Ram et 2 m langt jordspyd batteriet og ned i jorden.
  • Page 63 Når vælgeren står på Batteritest , viser LCD-displayet også Valg af batteri til solcelleanlæg indgangsspændingen. Batteri og solcellepaneler skal vælges sådan, at de passer til Hvis spændingen ligger uden for hegnsapparatets strømforbrug. Valget af batteri og det normale område (under 11,8 V eller solpaneler afhænger både af den foretrukne stilling for over 17 V), blinker batterisymbolet.
  • Page 64 Voltmeter/strømstyrkemåler - Leverer realtids- • Hegnsapparatet accepterer kommandoer fra en Datamars information om hegnets ydelse (spænding og strøm) fjernbetjening. Konfigurering er unødvendig. Hegnsapparatet For yderligere vejledning om brugen af fjernbetjenings og fjernbetjeningen er forprogrammeret til at kommunikere.
  • Page 65 Typisk installation ADVARSEL! Hegnsapparatet tænder automatisk efter et strømsvigt, også selv om det er blevet slukket med en Dyret får stød, når det slutter en strømkreds mellem hegnet fjernbetjening før strømsvigtet. Hegnet bør betragtes som og jordingssystemet. Det nedenfor viste hegn har strømførende hele tiden, uafhængigt af kontaktstillingen udelukkende strømførende tråde og kræver en jordbund med på...
  • Page 66 spænding (rød) bruges til bedriftens hovedhegn. I det 15 m afstand med afstivningspinde tilfælde afgives der fuld impulsenergi til hovedhegnet, og det særskilte hegn modtager lavere impulsenergi. Henvisning: Hvis begge klemmer uforvarende er sluttet til forskellige dele af samme hegnssystem, afgives der fuld impulsenergi til hele hegnet (som var det sluttet til klemmen for høj spænding (rød)).
  • Page 67 Kontroller jordingssystem. Stik voltmeterets jordsonde så Vandret stiver langt som muligt ned i jorden, udnyt hele kabellængden og clips den anden tråd på det sidste jordspyd. Velegnet til hegnslåge, kraftig strammer. Spændingsviseren bør ikke vise mere end 0,8 kV. Hvis spændingen er højere, skal jordforbindelsen forbedres.
  • Page 68 Ofte stillede Hegnsapparatet reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjenings håndsættet spørgsmål/Fejlfinding Se under Ofte stillede spørgsmål/Fejlfinding i brugermanualen til fjernbetjenings håndsættet. Hvilken spænding er nødvendig ved indhegning af dyr? Jeg vil deaktivere hegnsapparatets fjernbetjenings funktion 4 kV er alment anerkendt som passende spænding ved Hvis du har et fjernbetjenings håndsæt, se i dets indhegning af dyr.
  • Page 69 (men ikke manualen til fjernbetjenings håndsættet). begrænset til) ændringer lavet af andre end Datamars Hvis ikke du har en fjernbetjening, tager eller dennes repræsentanter. du hegnsapparatet med til nærmeste - I det omfang loven tillader det, er nærværende garanti...
  • Page 70 Notes...
  • Page 71 Notes...

Table of Contents