Hide thumbs Also See for Unigizer 6 J:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Unigizer™
USER GUIDE
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
DEUTSCH
© 2008-2020 Datamars Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered
trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of Datamars
Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Datamars brands and products, visit
datamars.com
Datamars Limited
Postal address:
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Auckland 2140
New Zealand
New Zealand
Datamars Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission
to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further
information on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the
placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the
author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
480 0000-555 Issue 5 05/2020 (to be supplied with 480 0001-602)
6 J, 12 J
(EN) EU Importer:
(ES) Importador de la UE:
(PT) Importador da UE:
(FR) Importateur UE :
(DE) EU-Importeur:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01 Nitra,
Slovak Republic
ENGLISH
Safety information
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
Note:
This product has been designed for use with electric
animal fences.
General warnings
WARNING!
- This energizer is not intended for use by persons (including
1
children) with reduced physical, sensory or mental
19
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
38
use of the energizer by a person responsible for their
safety.
57
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the energizer. Cleaning and user maintenance
76
shall not be made by children without supervision.
- Disconnect the energizer before installation or performing
any work on the fence.
- Risk of electric shock! This energizer should be opened or
repaired only by qualified personnel.
Warnings specific to this energizer
WARNING!
-
USA and Canada
energizer's power adaptor may have a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
- Check your installation to ensure that it complies with all
local safety regulations.
- Do not connect simultaneously to a fence and to any other
device such as a cattle trainer or a poultry trainer.
Otherwise, lightning striking your fence will be conducted
to all other devices.
- Use only the mains/line power adaptor or battery leads
supplied with this energizer or a genuine replacement part.
- The power input socket on the back of the energizer is for
12 V DC only.
-
Europe
- The energizer must be located in a shelter, and
the cable must not be handled when the temperature is
below 5 °C.
- To reduce the risk of electric shock, the
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Datamars Unigizer 6 J

  • Page 1 No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval Warnings specific to this energizer system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior written permission of Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice. WARNING!
  • Page 2 Important safety instructions for seconds. See page 9. power adaptors (all other countries) Only use with a Datamars Ltd approved power adaptor. This must be either the power adaptor DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK. INDOOR provided with the energizer or a genuine LOCATIONS ONLY.
  • Page 3 Definition of special terms between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5 m (8'). If this gap is to be closed, this shall be effected by means of electrically non-conductive material or an isolated Energizer –...
  • Page 4: Power Line Voltage

    Minimum clearances from power lines for electric animal fences Ensure that all mains-operated, ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isolation Power line voltage Clearance between the fence circuit and the supply mains equivalent to ≤1000 V 3 m (10') that provided by the energizer.
  • Page 5: Models Covered By This Manual

    Models covered by this manual 6000, X6, 6 J unigizers. This manual covers various energizer models: 6000-EU, 6 J unigizers sold in Europe. If the energizer detects a X6-EU, sudden increase in the load on the fence, a warning 12000i, 12 J unigizers.
  • Page 6: Installation

    To use the battery leads: Installation Insert the battery lead into the Power input socket on the rear of the energizer. Read all of the safety instructions in this manual and any Connect the energizer to the battery using the battery relevant government, regional and local safety standards before leads supplied.
  • Page 7 Installing the energizer as part of a solar installation The energizer may be installed with solar panels as part of a Note: If the energizer is being installed indoors, it may be solar installation. powered by a battery instead of mains/line power, if required. A solar installation consists of these items: WARNING! If using a battery to power an energizer that is...
  • Page 8: Operation

    6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i and 12000i, X12i, 412i, Using the selector switch 406i-EU energizers only: If earth monitoring is desired, connect Setting Description the Fence earth monitor terminal (black) to a separate earth rod. For more information, see page 9. The energizer is off and is not operating.
  • Page 9 6000i-EU, X6i-EU, 406i-EU, 6000-EU, X6-EU and 406-EU Low Power The energizer operates at half power energizers only: (warning and fast speed (1.5 seconds between alarm pulses). When the selector switch is on If the energizer detects a sudden increase in the load on the disabled) this setting, the warning alarm will not (6000i-EU,...
  • Page 10 11.7-12.0 V Low battery charge voltage (20-50%): • Monitor battery voltage. • Recharge the battery to Monitoring the earth avoid long-term damage to the battery. If the first Indicator light is illuminated permanently, this 11.2-11.7 V Bad battery charge voltage indicates that the earth voltage is over 0.8 kV and that better (10-20%): earthing may be beneficial.
  • Page 11: Battery Selection And Management

    Battery selection and little or no sunlight. It takes into account the variety of solar panel and regulator types that could be used in a solar management installation. Minimum battery Selector Current required capacity (80% This section refers exclusively to 12 V rechargeable batteries. switch (approximately) discharge)
  • Page 12: The Remote Control Handset

    For detailed instructions on using the remote control handset, 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i, and refer to the user manual supplied with the handset. 406i-EU energizers will accept commands from a Datamars remote control handset. No configuration is required. The WARNING!
  • Page 13: Building A Permanent Electric Fence

    Building a permanent Alternative installation electric fence Dry, sandy or non-conductive soil (e.g. volcanic soil) provides ineffective earthing. For this type of soil it is a good idea to use additional earth rods, choose a better location for the earth Components of an electric fence system (such as damp soil), or use a 'fence-return' or 'earth- wire-return' earthing system.
  • Page 14 Reducing the fence voltage output 15 m (49') spacing with droppers In some areas, it may desirable to have a reduced fence voltage output, for example where there is a risk of fire or where there is a chance that people might come into contact with the electric fence (e.g.
  • Page 15: Temporary Electric Fencing

    Horizontal stay that better earthing is required. Either add more earth rods or find a better ground area to drive in the earth rods. Suitable for field gate, high-tension strainer. Note: When earthing energizers located in dairies, earth at Very simple to erect and most suitable as a high tension least 20 m (65') away from the dairy using double-insulated strainer, excellent in areas where the soil gets very wet or lead-out wire to avoid touching the dairy building or...
  • Page 16: Frequently Asked Questions/Troubleshooting

    Frequently asked There are no lights flashing on the energizer questions/ Ensure the power supply is on. Check the fence system for Troubleshooting faults (see above). Check the energizer (see above). If the energizer still does not operate, it may require servicing. What voltage is required to control The energizer does not respond to animals?
  • Page 17 If... This means that... If... This means that... (6000i-EU, X6i-EU, (12000i, X12i, 412i, The energizer has detected a sudden During the first 10 minutes of 406i-EU, 6000-EU, 6000i, 6000i-EU, X6i, increase in the load on the fence. operation, the energizer’s remote X6-EU and 406-EU X6i-EU, 406i and control feature can be activated.
  • Page 18: Product Specifications

    - No responsibility is accepted for any accident or damage caused subsequent to any tampering with or modification to or misuse of this product, including (but not limited to) alterations made by anyone other than Datamars or its agents. - To the maximum extent permitted by law, this warranty is exclusive, personal to you and in lieu of all other warranties, representations or conditions relating to this product (whether express or implied and whenever arising) whether originating by statute, law, trade, custom or otherwise.
  • Page 19: Información De Seguridad

    ESPAÑOL - Utilice solo el adaptador de corriente de la red o los cables para batería suministrados junto con este energizador o Información de una pieza de recambio original. - La entrada de corriente en la parte trasera del energizador seguridad es solo para 12 V CC.
  • Page 20 Terminal de monitoreo de toma a tierra de la cerca viene con el energizador o un reemplazo original (12000i, X12i, 412i, 6000i, solo los energizadores suministrador por Datamars (vea los detalles en el 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i y 406i-EU). Conecte el energizador, junto a la entrada de alimentación).
  • Page 21 eléctricamente al terminal de toma a tierra del energizador y y el plano vertical de los alambres no electrificados quede una que es independiente de otros sistemas de toma a tierra. distancia mínima de 150 mm. El alambre de espino y el alambre de arista viva deberán ser conectados a tierra en Cable de conexión: Un conductor eléctrico que se utiliza para...
  • Page 22 la proyección ortogonal del conductor más extremo de la línea El equipo auxiliar deberá estar protegido de la intemperie, a no de suministro de corriente en la superficie del suelo para una ser que el equipo sea certificado por el fabricante para el uso al distancia de hasta aire libre y que el grado mínimo de protección sea de IPX4.
  • Page 23 Modelos cubiertos por este manual 6000-EU, X6-EU, 6 J unigizers de venta en Europa. Si el 406-EU energizador detecta un incremento repentino en la carga a la cerca, se Este manual cubre diferentes modelos de energizadores: emite una alarma. El energizador 12000i, X12i, 412i 12 J unigizers.
  • Page 24: Instalación

    Instalación Para retirar el adaptador de corriente: Desconecte el adaptador de la corriente de la red. Tire el conector blanco para retirar el adaptador de Lea todas las instrucciones de seguridad en este manual y las corriente del borne de entrada de corriente en la parte normas de seguridad gubernamentales y regionales de su país trasera del energizador.
  • Page 25 toma a tierra separada. Para mayor información, consulte la Elija un lugar adecuado para la instalación. Consulte la página 28. página 24. Monte el energizador en un poste. Utilice el patrón Conecte el terminal para alta potencia (rojo) o el terminal impreso que se encuentra en el reverso de este manual (si para media potencia (amarillo) a la cerca.
  • Page 26: Operación

    diríjase al proveedor de paneles solares y póngase en contacto con el servicio meteorológico local. ¡ADVERTENCIA! El energizador no debe ser alimentado por la corriente de la red si se instala al aire libre. Estados Instrucciones de seguridad Unidos y Canadá: Véase importantes para unidades de corriente de la clase 2 (solo Estados Unidos y Canadá) Para instalar el energizador como elemento de una instalación...
  • Page 27 Voltaje de la cerca Velocidad El energizador funciona velocidad baja lenta - Día (2,5 segundos entre impulsos) durante el Velocidad día y a velocidad rápida Las luces indicadoras indican el voltaje en el terminal para alta rápida - (aproximadamente 1,5 segundos entre potencia del energizador.
  • Page 28 50 segundos después de que la cerca experimente una carga Monitoreo de toma a tierra pesada, el energizador incrementará su potencia de salida para Si la primera luz indicadora está permanentemente iluminada, energizar con mayor eficacia la cerca. esto indica que el voltaje de toma a tierra es superior a 0,8 kV y que una mejor toma a tierra puede ser ventajosa.
  • Page 29 Cuando el voltaje está fuera del rango normal (inferior a 11,8 V 11,7-12,0 V Voltaje de batería 'carga o superior a 17,0 V), el símbolo de la batería parpadea. baja' (20-50 %): • Verifique el voltaje Durante la operación normal, cuando el selector esté en la de la batería.
  • Page 30: Administración De Energía

    Selección de la batería para una Administración de energía instalación solar ¡ADVERTENCIA! Las baterías contienen substancias La batería y los paneles solares tienen que ser seleccionados químicas nocivas que pueden provocar lesiones en caso de con cuidado para que correspondan al consumo de corriente un uso incorrecto.
  • Page 31 Detector de fallas: Ayuda a localizar fallas en cualquier • X6i-EU, 406i y 406i-EU aceptan comandos de un control punto del sistema de cercado. remoto de Datamars. No se requiere ninguna configuración. El Voltímetro/amperímetro: Ofrece información inmediata • energizador y el control remoto están preconfigurados para acerca del rendimiento de la cerca (voltaje y corriente).
  • Page 32: Instalación Estándar

    subterráneo o en paredes. Se utiliza para conectar el En este tipo de cerca el terminal de toma a tierra se conecta energizador a tierra y a la cerca. directamente a por lo menos un alambre no electrificado (toma a tierra). El animal recibe la máxima descarga eléctrica cuando Cerca aislada.
  • Page 33 personas puedan entrar en contacto con la cerca (en torno a Animales salvajes una casa o cerca de una vía pública). 7 alambres, distancia de 10 m, postes y piques espaciadores Para reducir el voltaje de la cerca, utilice el terminal para media potencia (amarilla) en vez del terminal para alta potencia para conectar el energizador a la cerca.
  • Page 34 Instalación y chequeo de un sistema de toma a tierra Elija un lugar adecuado para el sistema de toma a tierra. Este lugar tiene que Estar al menos 10 m de otros sistemas de toma a tierra (es • Cercas eléctricas móviles decir, de líneas de teléfono y de suministro de corriente o de sistemas de toma a tierra de otros energizadores).
  • Page 35 El voltaje de la cerca es inferior a 4 El energizador no responde a los kV. ¿Cómo puedo aumentar el comandos enviados por el control voltaje? remoto portátil. Chequee el energizador. Preguntas frecuentes y solución de problemas Asegúrese de que el energizador esté Véase la sección encendido y colocado en alta potencia.
  • Page 36 Si ... esto significa ... Si ... esto significa ... (solo energizadores (solo energizadores El energizador ha detectado un La función de control remoto del 6000i-EU, X6i-EU, 12000i, X12i, 412i, incremento repentino en la carga a la energizador puede activarse durante 406i-EU, 6000-EU, 6000i, 6000i-EU, X6i, cerca.
  • Page 37: Datos Técnicos

    Detalles relativos a periodos de garantía y otras condiciones están disponibles en el lugar de la compra o en datamars.com Nota: - No se asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de accidente o daño debidos a una manipulación indebida, a una...
  • Page 38: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS - Só use a fonte de alimentação de rede ou os cabos de bateria fornecidos com o energizador ou uma peça de Informações de reposição original. - A tomada de entrada de energia no lado traseiro do segurança energizador somente é para 12 V DC. Europa -O energizador deve ser colocado em um lugar ADVERTÊNCIA! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES...
  • Page 39 PERIGO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. SÓ UTILIZAR Só use um adaptador de adaptador de alimentação NO INTERIOR, EM LUGARES SECOS. aprovado pela Datamars Ltd. Deve ser o adaptador de alimentação fornecido com o energizador ou uma peça Explicação dos símbolos no de reposição genuína fornecida pela Datamars (veja os...
  • Page 40 maneira que não representem um risco para pessoas, animais As linhas de conexão não deverão ser assentadas no mesmo ou outros. duto com os cabos de alimentação de rede, de comunicação ou de dados. Deverão ser evitadas construções de cercas elétricas para agropecuária com o risco de qualquer pessoa ou animal ficar As linhas de conexão e os fios da cerca elétrica para preso.
  • Page 41 Todas as partes de uma cerca elétrica instaladas ao longo de eletrizada é muito desagradável, tanto que o animal aprende uma estrada ou um caminho público deverão ser marcadas em rapidamente a respeitá-la. Uma cerca elétrica não é só uma intervalos pequenos com placas de aviso fixadas firmemente barreira física, mas também uma barreira psicológica efetiva.
  • Page 42 Peças do energizador Instalação perto de uma saída de energia de rede (se estiver usando a • alimentação de rede para o energizador) pelo menos em uma distância de 1 m e não diretamente • Leia todas as instruções de segurança no presente manual e acima da bateria (se estiver usando uma bateria para todos os padrões de segurança do governo, regionais e locais, alimentar o energizador)
  • Page 43 Para utilizar o adaptador de alimentação: Monte o energizador em uma parede, 1,7 m acima da superfície. Use o gabarito que se encontra na capa traseira Conecte o adaptador de alimentação ao borne para do presente manual, caso necessário. entrada de corrente no lado traseiro do energizador. Conecte o terminal de terra da cerca (verde) ao sistema de Conecte o adaptador de alimentação a um borne de rede aterramento à...
  • Page 44 em um ou vários painéis solares • ADVERTÊNCIA! EUA/Canadá - Veja as Informações de em um sistema de aterramento do energizador. • segurança importantes para fontes de alimentação da classe 2 (somente EUA/Canadá. Todos os outros países - Não Para informações sobre o tipo de bateria a usar para a alimente o energizador pela alimentação de rede, se for instalação solar, veja a página 48.
  • Page 45 Teste da A tensão da bateria é mostrada pelas bateria luzes indicadoras (todos os modelos) e no LCD (12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i, 406i-somente energizadores EU). Quando este ajuste for utilizado, o energizador operará com baixa velocidade. (2,5 segundos entre os pulsos).
  • Page 46 6000i-EU, X6i-EU, 406i-EU, 6000-EU, X6-EU e 406-Somente Baixo O energizador opera com média potência energizadores EU: consumo e velocidade alta (1,5 segundos entre os (alarme de pulsos). Quando a chave seletora estiver Se o energizador detectar um aumento repentino da carga da advertência ajustada desta maneira, o alarme de desativado)
  • Page 47 aterramento de 2 m no solo. Use um cabo isolado de alta 12,6 V-17,0 V Tensão de carga voltagem e braçadeiras de ligação à terra para conectar as completa da bateria (80- barras de terra e o terminal de monitoração do aterramento da 100%): cerca do energizador.
  • Page 48 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 370 Ah 600 Ah 406i e 406i-somente energizadores EU 700 Ah 1100 Ah Quando a chave seletora estiver em Teste da Bateria , o visor LCD também mostrará a tensão de alimentação de entrada. ADVERTÊNCIA! Baterias 12 V recarregáveis deverão ser usadas.
  • Page 49 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i e 406i-Energizadores EU aceitam os comandos do controle ADVERTÊNCIA! remoto da Datamars. Não é necessário configurar. O - Não tente recarregar uma bateria não recarregável. energizador e o controle remoto foram pré-programados para a - Ao recarregar a bateria, assegure-se que haja uma comunicação.
  • Page 50 O controle remoto Kit pára-raios - usado para minimizar os danos no energizador que possam ser causados pela queda O controle remoto tem três funções. Ela funciona como: de raio, ao longo da linha da cerca. Controle remoto - Liga ou desliga o energizador de •...
  • Page 51: Montagem Final

    Instalação bipolar Modelos de cercas Nas áreas com condições de aterramento ruins, uma instalação As cercas podem ser adaptadas à espécie de animal e aos 'bipolar' poderá ser usada para melhorar a performance da materiais disponíveis. Fale com o seu revendedor para cerca.
  • Page 52 Crave a estaca com estribo firmemente na terra, cave um à terra não precisa de se encontrar diretamente ao lado do buraco e insira o bloco de estaca logo abaixo da superfície, em energizador. uma distância que assegure que a estaca angular seja mantida Crave quatro barras de ligação à...
  • Page 53 Se a cerca, o aterramento e o energizador estiverem em boas Nota: Use mais arames para animais mais pequenos e condições e a tensão continuar abaixo de 4 kV, contacte o seu selvagens. Se uma visibilidade maior for desejada (por exemplo revendedor.
  • Page 54 Detecção de falhas com Se ... Isso significa que ... (12000i, X12i, 412i, A tensão da cerca é menor que o visor LCD e as luzes 6000i, 6000i-EU, X6i, 1000 V. Há uma falha grave na linha X6i-EU, 406i e da cerca.
  • Page 55 Se ... Isso significa que ... (12000i, X12i, 412i, O energizador foi desligado por um 6000i, 6000i-EU, X6i, controle remoto. Se você pensar que X6i-EU, 406i e o energizador está sendo controlado 406i-Somente por um controle remoto do seu energizadores EU) vizinho e você...
  • Page 56 Nota: - Não nos responsabilizamos por acidentes ou danos causados pela modificação ou remodelação ou pelo uso incorreto do presente produto, inclusive (mas não limitando-se) às alterações feitas por pessoas que não sejam pessoal da Datamars ou dos seus representantes.
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS - Utiliser uniquement l’adaptateur secteur ou les câbles de batterie fournis avec cet électrificateur ou les pièces de Consignes de sécurité rechange d’origine. - La prise d’entrée de courant à l’arrière de l’électrificateur ATTENTION ! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS est prévue pour une tension de 12 V CC uniquement. Europe : l’électrificateur doit être monté...
  • Page 58 Ce produit est conforme aux normes suivantes : Utiliser uniquement avec un adaptateur secteur NF EN 60335-2-76 agréé par Datamars Ltd, c'est-à-dire soit Lisez toutes les instructions avant utilisation. l'adaptateur secteur fourni avec l'électrificateur, soit une pièce de rechange d'origine produite par Borne de terre de la clôture.
  • Page 59 Prise de terre – Structure métallique enfoncée dans le sol à doivent être construits de manière à assurer que ces fils sont proximité d’un électrificateur et connectée électriquement à la positionnés à une distance minimale de 150 mm du plan borne de terre de l’électrificateur, indépendamment de tout vertical des fils non électrifiés.
  • Page 60 hauteur s’applique à tout côté de projection orthogonale des réseau d’alimentation équivalent à celui fourni par conducteurs qui sont le plus à l’extérieur de la ligne électrique l’électrificateur. sur la surface sol, pour une distance de La protection contre les intempéries doit être fournie pour 2 m pour les lignes électriques fonctionnant à...
  • Page 61 Modèles couverts par ce manuel 6000, X6, Unigizers 6 J. Ce manuel fournit des informations pour plusieurs modèles 6000-EU, Unigizers 6 J commercialisés en Europe. Si d’électrificateurs : X6-EU, l’électrificateur détecte une augmentation soudaine 406-EU des pertes sur la clôture, un avertissement est 12000i, Unigizers 12 J.
  • Page 62: Installation

    Connectez l’adaptateur secteur à une prise d’alimentation Installation secteur appropriée en veillant à un espacement de 25 mm autour de l’adaptateur secteur. Avant d’installer votre électrificateur, lisez toutes les Pour enlever l’adaptateur secteur : instructions de sécurité contenues dans le présent manuel et Déconnectez l’adaptateur secteur de l’alimentation familiarisez-vous avec les normes de sécurité...
  • Page 63 , 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, Modèles 12000i, X12i, 412i Pour installer l’électrificateur à l’extérieur : 406i et 406i-EU uniquement : si vous souhaitez une Choisissez un endroit d’installation approprié. voir à la surveillance de la mise à la terre, connectez la borne de page 62.
  • Page 64 plus détaillées sur le positionnement correct de votre panneau solaire, adressez-vous au fournisseur de votre panneau solaire et référez-vous à votre service météorologique local. ATTENTION ! Ne pas brancher l’électrificateur au réseau électrique s’il est installé à l’extérieur. États-Unis et Instructions de sécurité...
  • Page 65 Tension de la clôture Test de la La tension de la batterie est indiquée par batterie les témoins électriques (tous les modèles) et sur l’affichage LCD (modèles Les témoins électriques indiquent la tension à la borne de 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, clôture pleine tension de l’électrificateur.
  • Page 66 50 secondes après avoir constaté de fortes pertes sur la Surveiller la mise à la terre clôture, l’électrificateur peut augmenter sa puissance de sortie Si le premier témoin électrique est allumé en permanence, ceci pour assurer l’électrification efficace de la clôture. indique que la tension de la prise de terre est supérieure à...
  • Page 67 cela indique que la tension de la batterie est mauvaise. 11,7-12,0 V Faible charge de la Rechargez la batterie immédiatement. batterie (20-50 %) : • Surveillez la tension Sélection et maniement de la batterie. • Rechargez la batterie de la batterie pour éviter à...
  • Page 68 Choix de batterie pour une Charger la batterie installation solaire ATTENTION ! - Ne jamais charger une batterie non rechargeable. La batterie et les panneaux solaires doivent être - Pendant le chargement de la batterie, assurez une soigneusement sélectionnés pour bien répondre à la ventilation adéquate pour permettre aux gaz de se consommation électrique de l’électrificateur.
  • Page 69 Les modèles 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, votre clôture électrique ; X6i-EU, 406i et 406i-EU accepteront des commandes émises à partir d’une télécommande Datamars. Aucune configuration localisateur de pertes qui aide à repérer les pertes à • n’est requise. L’électrificateur et la télécommande sont n’importe quel endroit de votre clôture ;...
  • Page 70: Installation Standard

    Autres éléments utiles qui peuvent être ajoutés : Installation bipolaire Coupe-circuits . Installés à intervalles réguliers, Dans les endroits avec mauvaises conditions de mise à la terre, ils permettent d’isoler certaines parties de la vous pouvez utiliser une installation « bipolaire » pour clôture à...
  • Page 71 Différentes formes de clôtures Piquets d’extrémité Une clôture peut varier selon le type d’animaux à surveiller et Support d’angle le matériel disponible. Discutez-en avec votre distributeur afin Adapté aux portes et aux piquets sous traction élevée. de trouver la solution qui convienne le mieux possible à vos besoins.
  • Page 72 être séparé d’au moins 10 m de tout autre système de Clôture électrique temporaire • terre (par exemple câbles téléphoniques et électriques ou prise de terre d’un autre électrificateur) ; Une clôture temporaire dont la mise en place est à la fois être éloigné...
  • Page 73 Vérifiez la prise de terre de l’électrificateur. Pour les modèles télécommande. Dans le cas contraire, amenez l’électrificateur 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, 406i et dans un centre de SAV agréé pour faire désactiver cette 406i-EU, vérifiez la tension de la surveillance de la mise à la fonction.
  • Page 74 Si… Alors… Si… Alors… (Modèles (Modèles La tension de la clôture est inférieure à L’électrificateur a été éteint par la 12000i, X12i, 12000i, X12i, 1 000 V. Un défaut grave affecte la ligne de télécommande. Si vous pensez que votre 412i, 6000i, 412i, 6000i, clôture.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    En cas de dommage couvert par la garantie, veuillez retourner ce produit à votre distributeur accompagné de votre preuve d’achat. Les périodes de garantie et autres conditions applicables sont disponibles auprès de votre distributeur ou sur datamars.com Note : - Aucune responsabilité...
  • Page 76: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH - Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Weidezaungerät mitgelieferte Netzteil und die mitgelieferten Batteriekabel Sicherheitshinweise bzw. ein Originalersatzteil. - Die Eingangsbuchse auf der Rückseite des WARNUNG: BITTE SÄMTLICHE Weidezaungeräts ist nur auf 12 V Gleichstrom ausgelegt. ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN Europa –...
  • Page 77 Sekunden. Siehe Seite 84. (nur bei den Modellen Erdungsüberwachungsanschluss 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, Verwenden Sie nur ein von Datamars Ltd zugelassenes 406i und 406i-EU). Schließen Sie den Netzteil. Dabei muss es sich entweder um das mit dem Erdungsüberwachungsanschluss an einen separaten...
  • Page 78 Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer Definition verwendeter Fachbegriffe Weidezäune, die von getrennten, unabhängig getakteten Weidezaungeräten gespeist werden, muss mindestens 2,5 m Weidezaungerät – Ein Gerät, das in regelmäßigen Abständen betragen. Falls die Lücke zwischen den beiden Zäunen Spannungsimpulse an den angeschlossenen Zaun abgibt. geschlossen werden soll, sind nichtleitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden.
  • Page 79 Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert, dürfen die Abstände nicht geringer sein, als die unten angegebenen Werte. Mindestabstände von elektrischen Weidezäunen zu oder mit dem Hinweis „Vorsicht Elektrozaun“ versehen Stromleitungen sein. Stromleitungsspannung Abstand Die Aufschrift/der Aufdruck darf nicht abwaschbar sein, •...
  • Page 80 Was sind die Vorteile eines 6000i, X6i, 6-J-Unigizer. Diese Weidezaungeräte sind mit 406i LCD-Display, Erdungsüberwachung und Weidezauns? Fernsteuerfähigkeit ausgestattet. 6000i-EU, 6-J-Unigizer für den europäischen Markt. Diese Ein Weidezaun hat viele Vorteile gegenüber einem X6i-EU, Weidezaungeräte sind mit LCD-Display, herkömmlichen Zaun: 406i-EU Erdungsüberwachung und Fernsteuerfähigkeit Das Aufstellen eines Weidezauns erfordert weniger Arbeit...
  • Page 81 Installation Schließen Sie das Netzteil an eine geeignete Steckdose an und achten Sie dabei darauf, dass rund um das Netzteil 25 mm Platz frei bleibt. Bitte lesen Sie vor der Installation des Weidezaungeräts Abschließen des Netzteils: sämtliche Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch und beachten Sie die national, regional und örtlich Ziehen Sie den Netzteilstecker aus der Steckdose.
  • Page 82 Erdungsüberwachungsanschluss (schwarz) an einen separaten Montieren Sie das Weidezaungerät auf einem Pfosten. Erdungsstab an. Siehe Seite 85 für weitere Informationen. Verwenden Sie erforderlichenfalls die auf der Rückseite dieses Handbuchs abgedruckte Schablone. Schließen Sie entweder den Anschluss für volle (rot) oder Schließen Sie den Erdungsanschluss des Zauns (grün) an für halbe Zaunspannung (gelb) an den Zaun an.
  • Page 83: Betrieb

    Betrieb WARNUNG! Das Weidezaungerät darf nicht ans Stromnetz angeschlossen werden, wenn es im Freien montiert wird. Wichtige Sicherheitshinweise für Class- USA/Kanada – Siehe Stellen Sie mithilfe des Wahlschalters die geeignete 2-Netzteile (nur USA/Kanada) Pulsgeschwindigkeit und die gewünschte Ausgangsleistung ein. Nur für die Modelle 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, Installation des Weidezaungeräts für den Solarbetrieb: X6i-EU, 406i und 406i-EU: Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation aus.
  • Page 84 Langsam – Tag Das Weidezaungerät arbeitet tagsüber Schnell – Nacht langsam (2,5 Sekunden zwischen den Impulsen) und nachts schnell (1,5 Sekunden zwischen den Impulsen). In dieser Einstellung arbeitet das Hinweis: Wenn zehn Kontrollleuchten aufleuchten, beträgt die Weidezaungerät mit voller Leistung. Ausgangsspannung möglicherweise mehr als 10 kV (10.000 V).
  • Page 85: Überprüfen Der Batteriespannung

    Erdungsüberwachungsspannung 3,0 kV aufblinkt, liegt die Erdungsspannung über 3,0 kV. Informationen zur effizienten Hinweis: Wenn das Weidezaungerät auf ( ) gestellt ist, wird Installation eines Erdungssystems finden Sie auf Seite 91. kein Alarm ausgelöst und die Ausgangsleistung wird nicht erhöht, ungeachtet des Zaunzustands. Erdungsüberwachung (nur bei den Überprüfen der Batteriespannung Modellen 12000i, X12i, 412i, 6000i,...
  • Page 86 Auswahl und 11,2–11,7 V Mangelhafte Batteriespannung (10– Handhabung der 20 %): • Laden Sie die Batterie Batterie sofort auf. • Das Weidezaungerät Dieser Abschnitt bezieht sich ausschließlich auf schaltet automatisch in wiederaufladbare 12-V-Batterien. den langsamen Modus und auf halbe Leistung, Die Auswahl der Batterie hängt davon ab, ob es sich um eine um die noch solarbetriebene oder eine ausschließlich batteriebetriebene...
  • Page 87: Handhabung Der Batterie

    Auswahl der Batterie für den Zur Orientierung ist im Anschluss die erforderliche Mindestkapazität der wiederaufladbaren 12-V-Batterie in Betrieb über Solarstrom Amperestunden (Ah) aufgelistet. In dieser Tabelle werden die Batterieanforderungen für einen bis zu siebentägigen Betrieb Die Batterie und die Solarmodule müssen so gewählt werden, bei wenig oder keinem Sonnenschein aufgelistet.
  • Page 88: Die Fernbedienung

    Die Modelle 12000i, X12i, 412i, 6000i, 6000i-EU, X6i, X6i-EU, • Weidezaungeräts aus der Entfernung von einer beliebigen 406i und 406i-EU können über eine Datamars-Fernbedienung Stelle entlang des Zauns. gesteuert werden. Es ist keine Konfiguration erforderlich. Das Weidezaungerät und die Fernbedienung sind für eine Fehlersuchgerät –...
  • Page 89 Bestandteile eines Weidezauns geeigneteren Ort für das Erdungssystem aus (z. B. feuchte Erde) oder setzen Sie ein System mit Zaunrückleitung oder Ein Weidezaunsystem umfasst die folgenden Bestandteile: Erdungsdrahtrückleitung ein. Ein Weidezaungerät. • Bei einem System mit Zaunrückleitung/Erdungsdrahtrückleitung Ein Erdungssystem. Das Erdungssystem besteht aus einer •...
  • Page 90 Zaunausgangsspannung reduzieren In manchen Bereichen kann es von Vorteil sein, die Zaunausgangsspannung zu verringern, beispielsweise an Orten mit Brandgefahr oder wenn das Risiko besteht, dass Menschen mit dem Weidezaun in Berührung kommen (z. B. in der Nähe Wildtiere eines Wohngebietes oder einer öffentlichen Straße). 7 Drähte, 10 m Abstand mit Abstandshaltern Um die Zaunspannung zu verringern, schließen Sie den Zaun über den Anschluss für halbe Zaunspannung (gelb) statt über...
  • Page 91 die Erdung verbessert werden. Bringen Sie in diesem Fall entweder zusätzliche Erdungsstäbe an, oder wählen Sie einen geeigneteren Boden. Hinweis: Weidezaungeräte, die sich an einem Melkstand befinden, müssen mindestens 20 m vom Melkstand entfernt Installation und Überprüfung eines mit einem doppelt isolierten Erdkabel geerdet werden, um eine Berührung mit dem Melkstand oder den Gerätschaften zu Erdungssystems verhindern.
  • Page 92: Häufige Fragen/Problemlösungen

    Häufige Fragen/ Fehlerstromursachen. Alternativ dazu kann ein digitales Spannungsmessgerät verwendet werden. Verwenden Sie Problemlösungen Zaunschalter, um die Stromversorgung einzelner Zaunabschnitte zu unterbrechen. Steigt die Zaunspannung, wenn ein Zaunabschnitt abgeschaltet wird, untersuchen Sie diesen Abschnitt auf mögliche Defekte. Welche Spannung ist für das Hüten von Tieren erforderlich? Keine der Kontrollleuchten des Weidezaungeräts blinkt...
  • Page 93 Fehler... Bedeutung: Fehler... Bedeutung: Die erste rote Das Weidezaungerät hat einen Defekt. (Nur bei den Die Erdungsüberwachungsspannung ist 12000i, Kontrollleuchte Falls die Anzeige weiterhin besteht und Modellen zu hoch. Verwenden Sie die X12i, 412i, 6000i, blinkt und andere sich nicht normalisiert, wenden Sie sich Erdungsüberwachungsfunktion, um die 6000i-EU, X6i, Kontrollleuchten...
  • Page 94: Wartung

    Für Unfälle oder Beschädigungen aufgrund von unbefugten Eingriffen, Veränderungen oder falscher Handhabung des Produktes einschließlich (jedoch nicht beschränkt auf) Modifizierungen, die nicht von Datamars oder einer zugelassenen Stelle vorgenommen wurden, wird keine Haftung übernommen. Soweit gesetzlich zulässig ist diese Garantie exklusiv, nicht übertragbar und ersetzt alle anderen (expliziten oder impliziten) Garantien, Darstellungen und Bedingungen bezüglich dieses Produkts (wann immer diese auftreten), unabhängig davon, ob sich diese aus Vorschriften, Gesetzen, Handel, Gewohnheitsrecht...
  • Page 95 8 J Unigizer 130 mm (5 1/8”) 216 mm (8 1/2”)
  • Page 96 34 J Unigizer 170 mm (6 3/4”) 225 mm (8 7/8”) 222 mm (8 3/4”)

This manual is also suitable for:

Unigizer 12 j

Table of Contents