Makita DLS211 Instruction Manual page 239

Cordless slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for DLS211:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
5.
Никогда не оставляйте руку на намеченной
линии распила ни за, ни перед пильным
диском. Удерживание детали "крест-накрест",
т.е. левой рукой с правой стороны или наобо-
рот крайне опасно.
► Рис.1
Не заносите руку за ограду на расстояние
6.
менее 100 мм от каждой стороны пильного
диска для того чтобы убрать опилки, или
по любой другой причине, пока диск вра-
щается. Вы можете неправильно оценить
близость вращающегося пильного диска по
отношению к вашей руке, и это может стать
причиной серьезной травмы.
7.
Перед распиливанием осмотрите деталь.
Если деталь изогнута или перекручена,
зажмите ее внешней изогнутой стороной
к ограде. Убедитесь, что вдоль линии рас-
пила между деталью, оградой и столом нет
зазоров. Изогнутые или перекрученные детали
могут выкручиваться и смещаться, что приво-
дит к заклиниванию пильного диска во время
резания. В детали не должно быть гвоздей и
других посторонних предметов.
8.
Перед использованием пилы уберите
со стола все инструменты, опилки и т.п.
Оставьте только деталь. Мелкий мусор и
частички дерева или другие предметы при
контакте с вращающимся диском могут быть
отброшены на высокой скорости.
9.
За один раз возможно распиливание только
одной детали. Детали, сложенные в стопку, невоз-
можно закрепить должным образом, и они могут
застрять на диске или смещаться по ходу резания.
10. Перед использованием торцовочной пилы
убедитесь, что она установлена на твер-
дой ровной поверхности. Твердая и ровная
поверхность исключает риск дестабилизации
торцовочной пилы.
11.
Составьте план работы. Каждый раз, изменяя
угол скоса или торца, убеждайтесь в правильной
установке ограды для поддержки детали, при
которой она не будет мешать пильному диску и
защитной системе. Не включая инструмент и без
детали на столе, проведите пильный диск вдоль
намеченной линии распила, чтобы убедиться в
отсутствии преград и риска повреждения ограды.
12. Обеспечьте надежную поддержку в виде
удлинителей стола, козел и т.п. для детали,
которая шире или длиннее поверхности
стола. Детали, которые длиннее или шире стола
торцовочной пилы, без надежной опоры могут
опрокидываться. При опрокидывании обрезков
или детали возможно отбрасывание от вращаю-
щегося диска или поднятие нижнего щитка.
13. Не просите других людей поддержать
детали. Неустойчивая опора детали может
привести к застреванию диска или смещению
детали во время резания, что притянет вас и
вашего помощника к вращающемуся диску.
14. Обрезок не должен быть каким-либо обра-
зом зажат или прижат к вращающемуся
пильному диску. Если обрезок привязан
упором для установки длины, то он может быть
заклинен на диске и с силой отброшен.
15. Используйте тиски или специальную под-
ставку для обеспечения должной опоры
круглым деталям, таким как прутья или
трубки. Прутья могут скатываться во время
разрезания, из-за чего диск оставляет зацепы и
притягивает их вместе с рукой к себе.
16. Перед тем как опустить диск на деталь,
дождитесь, чтобы он набрал полную ско-
рость вращения. Эта мера позволит избежать
риска отбрасывания детали.
17. Если деталь или диск застревает, выклю-
чите торцовочную пилу. Дождитесь пол-
ной остановки всех подвижных деталей и
отключите инструмент от источника пита-
ния и/или извлеките аккумулятор. Затем
приступайте к извлечению застрявшего
материала. Если продолжить распиливание
застрявшей детали, может произойти потеря
управления или может быть нанесен вред
торцовочной пиле.
18. По завершении распиливания выключите
устройство, приведите головку пилу в
нижнее положение и дождитесь остановки
вращения диска, прежде чем забирать обре-
зок. Подносить руку к диску, вращающемуся по
инерции, опасно.
19. При выполнении неполного распила или
при выключении устройства крепко дер-
жите рукоятку, пока головка пилы не опу-
стится. Торможение пилы может привести к
резкому опусканию головки, что, в свою оче-
редь, может привести к травмам.
20. Разрешается использовать только пильные
диски с диаметром, соответствующим ука-
занному на инструменте или в руководстве.
Применение диска неверного размера может
препятствовать надлежащей защите диска или
мешать работе защитного кожуха, что, в свою
очередь, может стать причиной серьезных травм.
21. Используйте только пильные диски, мар-
кировка максимальной скорости которых
равна или выше скорости, указанной на
инструменте.
22. Используйте пилу только для резки древе-
сины, алюминия или подобных материалов.
23. (Только для европейских стран)
Используйте диски, соответствующие EN847-1.
Дополнительные инструкции
1.
Ограничьте доступ детей к мастерской с
помощью замка.
2.
Не становитесь ногами на инструмент.
Опрокидывание инструмента или непреднаме-
ренный контакт с режущим узлом могут приве-
сти к серьезным травмам.
3.
Никогда не оставляйте работающий инструмент
без присмотра. Выключайте питание. Не отхо-
дите от инструмента до его полной остановки.
4.
Не эксплуатируйте пилу без установленных
ограждений. Перед каждым использова-
нием проверяйте ограждение полотна. Не
эксплуатируйте пилу, если ограждение
полотна не перемещается свободно и
мгновенно не закрывается. Запрещается
фиксировать или привязывать ограждение
в открытом положении.
239 РУССКИЙ

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dls212Dls211zu

Table of Contents