Download Print this page

Asco JOUCOMATIC R294 Series Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

Spare parts kit - Pochettes de pièces de rechange - Ersatzteilpackung
COMPLETE KIT FOR 2/2 VALVES NC
POCHETTE COMPLETE POUR VANNES 2/2 NF
KOMPLETTER SATZ FÜR 2/2 VENTILE NC
9
C1
7
GB
Rep.
DESIGNATION of kit
DESIGNATION du sachet
1 SET OF WEARING PARTS FOR :
ENSEMBLE DE PIECES D'USURE
2/2 VALVES NC :
POUR VANNES 2/2 NF :
BODY DN10 - OPERATOR Ø50 ...........
CORPS DN10 - TETE Ø50 ....................
1
- 1 Cover seal
- 1 Joint de couvercle
2
- 1 Retaining washer
- 1 Ecrou frein
3
- 1 Washer
- 1 Rondelle
4
- 1 O ring
- 1 Joint torique
- 1 Piston seal
- 1 Joint de piston
5
6
- 1 complete assembly:
- 1 Ensemble complet :
stuffing box + stem/disc
presse-étoupe + tige-clapet
7
- 1 O ring
- 1 Joint torique
8
- 2 seals for valve body
- 2 Joints de corps de vanne
BODY DN10 - OPERATOR Ø80 ...........
CORPS DN10 - TETE Ø80 ....................
1...8
- same description as DN10 - Ø50
- Nomenclature dito DN10 - Ø50
BODY DN20 - OPERATOR Ø80 ...........
CORPS DN20 - TETE Ø80 ....................
1...8
- same description as DN10 - Ø50
- Nomenclature dito DN10 - Ø50
BODY DN20 - OPERATOR Ø100 .........
CORPS DN20 - TETE Ø100 ..................
1...8
- same description as DN10 - Ø50
- Nomenclature dito DN10 - Ø50
BODY DN32 - OPERATOR Ø100 .........
CORPS DN32 - TETE Ø100 ..................
1...8
- same description as DN10 - Ø50
- Nomenclature dito DN10 - Ø50
Note : A capsule of grease is supplied with each spare part kit.
Nota : une capsule de graisse est fournie dans chaque pochette de rechange.
Anmerkung : Eine Fettkapsel ist jeder Ersatzteilpackung beigefügt.
Series
Série
Baureihe
R294
NC
NF
1
2
3
4
5
C2
6
9
7
8
8
FR
DE
BEZEICHNUNG
der Ersatzteilpackung
1 SATZ VERSCHLEISSTEILE FÜR
2/2 VENTILE NC:
GEHÄUSE DN10 - STEUERKOPFØ50 .......
- 1 Deckeldichtung
- 1 Sicherungsscheibe
- 1 U-Scheibe
- 1 O-Ring
- 1 Kolbendichtung
- 1 komplette Einheit:
Stopfbuchse + Spindel/Ventilteller
- 1 O-Ring
- 2 Dichtungen für Ventilgehäuse
GEHÄUSE DN10 - STEUERKOPF Ø80 ......
- Teilebezeichnung wie DN10 - Ø50
GEHÄUSE DN20 - STEUERKOPF Ø80 ......
- Teilebezeichnung wie DN10 - Ø50
GEHÄUSE DN20 - STEUERKOPF Ø100 ....
- Teilebezeichnung wie DN10 - Ø50
GEHÄUSE DN32 - STEUERKOPF Ø100 ....
- Teilebezeichnung wie DN10 - Ø50
PR.V905-61-2-R1
GB
REPLACEMENT OF WEARING PARTS OF 2/2 VALVES 2/2 NC
FR
REMPLACEMENT DES PIECES D'USURE SUR VANNES 2/2 NF
DE
GB
NC VALVE DISASSEMBLY
!
Prior to all maintenance work, cut off all air supply, depressurise the
valve and vent it in order to prevent injury to life or property.
1. Remove the pilot connection and the valve from the steam circuit.
2. Loosen the four screws (A) and remove the retaining washers.
Remove the top plate (B) and seal (1) (Fig. 1).
3. Loosen the four screws (C) and remove the retaining washers (C1).
Remove the core tube (D) for the operator (Fig. 1).
4. Remove the plug (E) at the bottom of the valve body. Remove the PTFE seal
(8) at the bottom of the valve body (Fig. 1)
5. Mount the valve into a fastening device and press until the piston comes into
contact with the upper part of the stuffing box assembly (max. 300 daN) (Fig. 2).
- Hold the nut (F) with a 10mm key and remove the nut (G) with a 10 mm key.
- Decompress the spring(s) slowly and remove the valve from the fastening
device.
6. Remove the stem/disc assembly (H) from the bottom side of the valve as well
as the piston (J) and the spring(s) (K) (Fig. 3)
7. Use an Allen wrench to remove the stuffing box assembly (L) from the valve
body (M) (Fig. 3).
8. Remove the bottom plate (N) of the stuffing box, the O ring (7) and the PTFE
seal (8) from the valve body (Fig. 3)
NC VALVE REASSEMBLY
!
Clean all parts prior to mounting.
All seals must be replaced and greased (grease supplied).
9. Carefully take the stem/disc assembly (6a) of the stuffing box from the spare
parts kit. Make sure not to damage the chevrons and the thread of the stem
(Fig. 4).
10. Place the PTFE seal (8) into the valve body on the opposite side of the seat
(Fig. 5).
11. Grease the O ring (7) and mount it to the stuffing box assembly (Fig. 5).
12. Mount the bottom plate (P) of the stuffing box (6b) (Fig. 6).
FR
DÉMONTAGE DE LA VANNE NF
!
Avant toute opération d'entretien, couper le réseau d'air de pilotage et
le circuit de vapeur, dépressuriser la vanne et la purger, pour prévenir tout
risque d'accident corporel ou matériel.
1. Oter le raccord de pilotage et déposer la vanne du réseau de vapeur.
CODE
2. Dévisser les quatre vis (A) et enlever les rondelles frein. Déposer la plaque
supérieure (B) et le joint (1) (Fig. 1).
3. Dévisser les quatre vis (C) et enlever les rondelles frein (C1). Déposer le tube
(D) de tête de commande (Fig. 1).
C140064
4. Déposer le bouchon inférieur (E) du corps de vanne. Enlever le joint (8) en
PTFE du fond de corps de vanne (Fig. 1)
5. Monter la vanne sur une presse et exercer une pression jusqu'à ce que le
piston vienne en butée sur la partie supérieure du presse-étoupe (300daN
maxi) (Fig. 2)
- Immobiliser en rotation l'écrou (F) avec une clé de 10mm et déposer l'écrou
(G) avec une clé de 10mm.
- Décompresser lentement le(s) ressort(s) et déposer la vanne de la presse.
6. Extraire l'ensemble tige/clapet (H) par le fond de la vanne et déposer le piston
(J) et le(s) ressort(s) (K) (Fig. 3)
C140065
7. Déposer l'ensemble presse-étoupe (L) du corps de vanne à l'aide du six pans
(M) (Fig. 3)
8. Déposer la plaque inférieure (N) du presse-étoupe, le joint torique (7) et le joint
C140066
(8) en PTFE du corps de vanne (Fig. 3)
C140067
REMONTAGE DE LA VANNE NF
!
Nettoyer tous les composants qui sont à remonter.
C140068
Tous les joints seront changés et graissés (graisse fournie).
9. Extraire avec précaution l'ensemble tige/clapet (6a) du presse-étoupe (6b) se
trouvant dans la pochette de rechange afin de ne pas abîmer les chevrons
avec le filetage de la tige (Fig. 4).
10. Mettre le joint PTFE (8) en place sur le corps de vanne côté opposé au siège
(Fig. 5).
11. Monter le joint torique (7) sur le presse-étoupe après graissage (Fig. 5).
DISASSEMBLY - REASSEMBLY
Position the stuffing box assembly together with the bottom plate onto the valve
body. Place the dowel pin (Q) opposite of the lead-in on the body and screw
the stuffing box assembly at the given tightening torque (Fig. 6).
13. Placee the supplied protective cap (6c) onto the stem/disc assembly (6a) (Fig. 7)
and introduce the assembly through the valve body into the stuffing box as-
sembly (Fig. 8).
Remove the protective cap (6c).
14. Mount the spring(s) (K) and place the valve into a fastening device (Fig. 9).
15. Mount the piston (J) and press it until it comes into contact with the upper
part of the stuffing box assembly (max. 300 daN) (Fig. 9).
16. Mount the lightly greased O ring (4) (Fig. 9).
17. Mount the washer (3) and tighten the securing nut (2) at a torque of 0,5 mdaN.
For this purpose, hold the stem with the nut at the disc (F) (Fig. 9) 10 mm key.
- Slowly decompress the spring(s) and remove the valve from the fastening
device.
18. Insert the PTFE seal (8) into the bottom part of the valve body and fasten the
plug (E) at the given tightening torque. (Fig. 10).
19. Remount the core tube (D) for the operator with the four screws (C) and the
retaining washers (C1) (Fig. 11).
20. Grease the area inside the tube which comes into contact with the piston seal
(grease supplied) and the piston seal housing. Mount the piston seal (5) with
the lips oriented upwards. Take care not to damage the seal. Insert the seal
up to only half of its height (Fig. 12).
The seal will be correctly placed as soon as the valve is pressurised.
21. Grease the cover seal (1) lightly and mount it (Fig. 13).
22. Remount the top plate (B) with the four screws (A) and the retaining washers
(Fig 13) and tighten them at the given torque.
23. Install the valve and connect the pressure supply.
24. Pressurise the valve to ensure that the piston seal is correctly positioned.
25. Check the valve's function and the tightness of the pilot assembly with the help
of the notches at the bottom of the operator.
Check the valve body and disc for tightness.
DEMONTAGE - REMONTAGE
12. Monter la plaque inférieure (P) sur le presse-étoupe (6b) (Fig. 6).
Positionner l'ensemble presse-étoupe et plaque inférieure sur le corps de vanne,
indexer la goupille (Q) de la plaque en face de son logement sur le corps et
visser le presse-étoupe au couple indiqué (Fig. 6).
13. Equiper l'ensemble tige/clapet (6a) du capuchon protecteur fourni (6c) (Fig. 7),
et introduire l'ensemble tige/clapet/capuchon protecteur dans le presse étoupe
par le corps de vanne (Fig. 8).
Retirer le capuchon protecteur (6c).
14. Monter le(s) ressort(s) (K) et positionner la vanne sur une presse (Fig. 9).
15. Monter le piston (J) et comprimer jusqu'à venir en contact avec le presse-
étoupe : Charge maxi 300daN (Fig. 9).
16. Monter le joint torique (4) légèrement graissé (Fig. 9).
17. Monter la rondelle (3) et serrer l'écrou frein (2) avec un couple de 0,5 mdaN en
maintenant la tige en rotation par l'intermédiaire de l'écrou du clapet (F) (Fig. 9).
Clé de 10.
- Décompresser lentement le(s) ressort(s) et déposer la vanne de la presse.
18. Monter le joint PTFE (8) dans la partie inférieure du corps de vanne et remet-
tre le bouchon (E) en place en le serrant au couple indiqué (Fig. 10).
19. Remonter le tube de tête de commande (D) avec les quatre vis (C) et les
rondelles frein (C1) (Fig. 11).
20. Graisser l'intérieur du tube sur la zone en contact avec le joint de piston et le
logement du joint de piston
- Monter le joint de piston (5) en orientant la lèvre vers le haut sans l'abîmer.
Engager le joint sur la moitié de sa hauteur seulement (Fig. 12). La mise
en place complète s'effectuera par la mise en pression.
21. Monter le joint de plaque (1) en le graissant légèrement (Fig. 13).
22. Remonter la plaque supérieure (B) avec les quatre vis (A) et les rondelles frein
(Fig. 13) en serrant au couple indiqué.
23. Raccorder la vanne et son pilotage.
24. Admettre la pression de pilotage pour terminer la mise en place du joint de
piston.
25. Vérifier le bon fonctionnement de la vanne, et l'étanchéité du pilotage, à l'aide
des encoches situées à la base de la tête de commande.
Vérifier l'étanchéité du corps de vanne et du clapet à l'air.
Series
GB
Série
FR
R294
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JOUCOMATIC R294 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Asco JOUCOMATIC R294 Series

  • Page 1 Series Spare parts kit - Pochettes de pièces de rechange - Ersatzteilpackung Series Série REPLACEMENT OF WEARING PARTS OF 2/2 VALVES 2/2 NC COMPLETE KIT FOR 2/2 VALVES NC Série Baureihe POCHETTE COMPLETE POUR VANNES 2/2 NF REMPLACEMENT DES PIECES D'USURE SUR VANNES 2/2 NF R294 R294 KOMPLETTER SATZ FÜR 2/2 VENTILE NC...
  • Page 2 Serie Kit parti di ricambio - Bolsas de piezas de recambio - Kits de reparação Baureihe Serie AUSTAUSCH DER VERSCHLEISSTEILE DER 2/2-VENTILE NC KIT COMPLETO PER VALVOLE 2/2 NC Serie Série BOLSA COMPLETA PARA VÁLVULAS 2/2 NC SOSTITUZIONE DEI PEZZI SOGGETTI AD USURA SU VALVOLE 2/2 NC R294 R294 KIT COMPLETO PARA VÁLVULAS 2/2 NF...
  • Page 3 Spare parts kit - Pochettes de pièces de rechange - Ersatzteilpackung Serie REEMPLAZO DE LAS PIEZAS DE DESGASTE EN VÁLVULAS 2/2 NC Série SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS DE DESGASTE DAS VÁLVULAS 2/2 NF R294 BEZEICHNUNG Rep. DESIGNATION of kit DESIGNATION du sachet CODE der Ersatzteilpackung DESMONTAJE - MONTAJE...
  • Page 4 Series Series Série Série DRAWINGS - DESSINS - ZEICHNUNGEN DRAWINGS - DESSINS - ZEICHNUNGEN Baureihe Baureihe DISEGNI - PLANOS - DESENHOS DISEGNI - PLANOS - DESENHOS R294 R294 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 8 Fig. 9 300 daN Fig.