Makita 5008MG Instruction Manual

Makita 5008MG Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5008MG:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti es
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • ЕО Декларация За Съответствие
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Rad Sa Strojem
  • Технички Податоци
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Descriere Funcţională
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опис Функција Алата
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии ЕС
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Декларація Про Відповідність Стандартам ЄС
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Circular Saw
Krožna žaga
SL
Sharra rrethore
SQ
Циркуляр
BG
HR
Kružna pila
Циркуларна пила
МК
Ferăstrău circular
RO
SR
Кружна тестера
RU
Дисковая Пила
Циркулярна пила
UK
5008MG
5008MGA
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
5
11
17
23
30
36
43
49
55
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5008MG

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Циркуляр ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kružna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Циркуларна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Кружна тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО ПО Дисковая Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З Циркулярна пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ 5008MG 5008MGA...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 22.5 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5008MG / 5008MGA Blade diameter 210 mm Max. Cutting depth at 90° 75.5 mm at 45° 57 mm at 50° 51.5 mm No load speed (min 5,200 Overall length 332 mm Net weight 4.8 kg Safety class •...
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    — when the blade is pinched or jammed tightly by the kerf EC Declaration of Conformity closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; For European countries only — if the blade becomes twisted or misaligned in the The EC declaration of conformity is included as Annex A cut, the teeth at the back edge of the blade can dig to this instruction manual. into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the General power tool safety warnings operator. Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided WARNING: Read all safety warnings, instruc- by taking proper precautions as given below.
  • Page 7: Functional Description

    instantly. Never clamp or tie the lower guard Keep blade sharp and clean. Gum and wood into the open position. If the saw is accidentally pitch hardened on blades slows saw and dropped, the lower guard may be bent. Raise the increases potential for kickback. Keep blade clean lower guard with the retracting handle and make by first removing it from tool, then cleaning it with sure it moves freely and does not touch the blade gum and pitch remover, hot water or kerosene. or any other part, in all angles and depths of cut.
  • Page 8: Switch Action

    Be sure the blade is installed with teeth pointing For straight cuts, align the A position on the front of the up at the front of the tool. base with your cutting line. For 45° bevel cuts, align the • Use only the Makita wrench to install or remove B position with it. the blade. Switch action To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen ► Fig.10: 1.
  • Page 9: Maintenance

    16. In the event the tool is dropped, it must be erly follow your intended cut line, do not attempt to turn tagged and removed from service, and should or force the tool back to the cut line. Doing so may bind be inspected by a Makita Factory or Authorized the blade and lead to dangerous kickback and possible Service Center. serious injury. Release switch, wait for blade to stop ► Fig.18: 1.
  • Page 10: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Steel & Carbide-tipped saw blades General purpose blade for fast and smooth rip, Combination crosscuts and miters.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model 5008MG / 5008MGA Premer rezila 210 mm Maks. globina rezanja pri 90° 75,5 mm pri 45° 57 mm pri 50° 51,5 mm Hitrost brez obremenitve (min 5.200 Celotna dolžina 332 mm Neto teža 4,8 kg Varnostni razred • Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila. •...
  • Page 12: Izjava O Skladnosti Es

    Vzroki za povratni udarec in s tem povezana Izjava o skladnosti ES opozorila — povratni udarec je nenadna reakcija pri stisnje- Samo za evropske države nem, zagozdenem ali neporavnanem žaginem Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je listu, ki povzroči nenadzorovan dvig žage iz obde- priložen tem navodilom za uporabo. lovanca proti upravljavcu; — če je rezilo stisnjeno ali trdno zagozdeno v zapi- Splošna varnostna opozorila za rajoči se špranji, se ustavi in reakcija motorja hitro električno orodje vrže enoto nazaj proti upravljavcu; — če se rezilo med rezom zvije ali je napačno poravnano, se lahko zobci na zadnjem robu rezila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- zataknejo v zgornjo površino lesa, kar povzroči, da zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, rezilo pade iz špranje in skoči proti upravljavcu.
  • Page 13 ► Sl.4 Nikoli ne poskušajte žagati s krožno žago, tako da jo vpnete v primež obrnjeno na glavo. Nikoli ne pritiskajte žage. Potisnite žago naprej To je izjemno nevarno in lahko povzroči hudo s hitrostjo, pri kateri rezilo reže brez upočas- nesrečo.
  • Page 14: Opis Delovanja

    Odstranjevanje ali nameščanje • Kadar puščica na pozitivnem ustavljalu kaže rezila 22,5, lahko zajeralni kot rezanja nastavite med 0 in 22,5°; kadar puščica kaže 45, ga lahko ► Sl.13: 1. Inbus ključ 2. Zapora vretena nastavite med 0 in 45°; kadar puščica kaže 50, ga lahko nastavite med 0 in 50°. POZOR: Poravnanje na rezalno linijo • Prepričajte se, da je rezilo nameščeno z zobmi na čelni strani orodja obrnjenimi navzgor. ► Sl.9: 1. Osnovna plošča • Za odstranitev ali namestitev rezila uporabljajte samo Makita inbus ključ. Za ravno rezanje poravnajte položaj A na čelni strani osnovne plošče z vašo rezalno linijo. Za poševno reza- Če želite odstraniti rezilo, pritisnite zaporo vretena, nje pri 45° poravnajte položaj B s kotom. da preprečite vrtenje rezila. Vzemite inbus ključ in v 14 SLOVENŠČINA...
  • Page 15 15. Uporabljajte večnamenske in navojne vponke. Ne uporabljajte samo enojnih vzmetnih vponk. 16. Če vam orodje pade, ga morate označiti in prenehati uporabljati ter odnesti v pregled v tovarno Makita ali pooblaščenemu serviserju. ► Sl.18: 1. Odprtina za trak z vponko (pritrditveni trak) 15 SLOVENŠČINA...
  • Page 16: Dodatni Pribor

    ► Sl.20: 1. Trikotno merilo Menjava oglenih krtačk ► Sl.21: 1. Meja obrabljenosti Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko sta obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte. Ogleni krtački morata biti čisti, da bosta lahko neovirano zdrsnili v držali. Zamenjajte obe ogleni krtački naenkrat. Uporabljajte le enaki ogleni krtački. Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izra- bljeni ogleni krtački, namestite novi in privijte oba pokrova krtačk. ► Sl.22: 1. Pokrov krtačke 2. Izvijač VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Samo za model 5008MGA Ko zamenjate ščetki, vklopite orodje in ščetki ter pustite delovati brez obremenitve okoli 10 minut. Nato med delovanjem preverite orodje in delovanje električne zavore, ko sprostite sprožilno stikalo. Če električna zavora ne deluje, kot bi morala, se obrnite na svoj ser- visni center Makita za popravilo. 16 SLOVENŠČINA...
  • Page 17 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli 5008MG / 5008MGA Diametri i fletës 210 mm Thellësia maksimale e prerjes në 90° 75,5 mm në 45° 57 mm në 50° 51,5 mm Shpejtësia pa ngarkesë (min 5200 Gjatësia e përgjithshme 332 mm Pesha neto 4,8 kg Kategoria e sigurisë • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim. • Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. • Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014 Përdorimi i synuar PARALAJMËRIM:...
  • Page 18: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Asnjëherë mos përdorni rondele apo bulona të Deklarata e konformitetit me KE-në dëmtuara ose jo të duhura të fletave. Rondelet e fletëve janë projektuar veçanërisht për sharrën Vetëm për shtetet evropiane tuaj, për performancë optimale dhe siguri të Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si funksionimit. Shtojca A në këtë manual përdorimi. Shkaqet e zmbrapsjeve dhe paralajmërime në lidhje me to Paralajmërimet e përgjithshme për —...
  • Page 19 Bëni kujdes të veçantë kur sharroni në mure Mos provoni të hiqni materialin e prerë ekzistues ose në breza të tjerë të shtruar. ndërkohë që fleta është në lëvizje. Prisni Fleta e dalë mund të presë objekte që mund të derisa fleta të ndalojë përpara se të merrni shkaktojnë kundërveprim. materialin e prerë. Fletët lëvizin pas fikjes.
  • Page 20: Përshkrimi I Punës

    SHËNIM: PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja • Kur ndërroni pozicionin e bllokuesit pozitiv, lironi ose familjarizimi me produktin (të fituara levën dhe anoni këndin e buzëve në një numër nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë më të ulët nga sa e lejon numri i pozicionit të zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë dëshiruar të bllokuesit. për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose • Kur shigjeta në bllokuesin pozitiv tregon në mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna 22,5, këndi i buzëve duhet të rregullohet në...
  • Page 21 Heqja ose instalimi i diskut të sharrës përpiqni ta ktheni ose ta tërhiqni veglën pas me forcë për në vijën e prerjes. Ky veprim mund të bllokojë sharrën e të çojë ► Fig.13: 1. Çelësi heksagonal 2. Bllokimi i boshtit në zmbrapsje të rrezikshme dhe ndoshta lëndime serioze. Lëshoni çelësin, prisni derisa disku të ndalojë dhe më pas KUJDES: tërhiqeni veglën. Rivendoseni veglën në vijën e re të prerjes • Sigurohuni që disku të jetë instaluar me dhëmbët e dhe nisni sërish prerjen. Përpiquni të shmangni pozicionet drejtuara nga ana e përparme e veglës. që ekspozojnë operatorin ndaj ciflave të drurit dhe tallashit • Përdorni vetëm çelësa Makita për instalimin apo që nxjerr sharra. Përdorni syze mbrojtëse për të shmangur heqjen e diskut. lëndimin. Për të hequr diskun, shtypni kyçin e boshtit në mënyrë Plani lëvizës (vizore udhëzues) që disku të mos rrotullohet dhe përdorni çelësin (Aksesor) hekzagonal për të liruar në drejtimin kundërorar bulonin me kokë hekzagonale. Më pas, hiqni bulonin ► Fig.17: 1. Kufizues (vizore udhëzuese) hekzagonal, flanxhën e jashtme dhe diskun. Udhëzuesi praktik lëvizës ju mundëson prerje të drejta Për të instaluar diskun, ndiqni procedurën e anasjellë tepër të sakta. Thjesht rrëshqiteni udhëzuesin me të heqjes. SIGUROHUNI TA SHTRËNGONI MIRË...
  • Page 22: Aksesorë Opsionalë

    16. Në rast se vegla rrëzohet, ajo duhet të Makita për riparim. etiketohet dhe të hiqet nga shërbimi dhe duhet të inspektohet nga një fabrikë ose qendër e autorizuar shërbimi Makita. ► Fig.18: 1. Vrima për kordonin (rripi lidhës) AKSESORË OPSIONALË KUJDES: MIRËMBAJTJA •...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел 5008MG / 5008MGA Диаметър на диска 210 мм Макс. дълбочина на рязане на 90° 75,5 мм на 45° 57 мм на 50° 51,5 мм Обороти без товар (мин 5 200 Обща дължина 332 мм Нето тегло 4,8 кг Клас на безопасност • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2014 Предназначена употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- Инструментът е предназначен за надлъжни и...
  • Page 24: Ео Декларация За Съответствие

    ► Фиг.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите Дръжте електрическия инструмент за при работа с електрическия инструмент може да изолираните и нехлъзгави повърхности, се различава от обявената(ите) стойност(и) в зави- когато има опасност режещият инструмент симост от начина на използване на инструмента, да допре в скрити кабели или в собствения по-специално...
  • Page 25 При повторното стартиране на циркуляра употреба те трябва да се обслужат. Долният в обработвания детайл центрирайте диска предпазител може да работи бавно, което да се в прореза така, че зъбците на циркуляр- дължи на повредени части, отлагания на смоли ния диск да не са зацепени в материала. или на натрупване на отпадъци. Ако циркулярният диск задира, той може да Долният предпазител може да се издърпва изскочи или да доведе до откат от обработва- ръчно...
  • Page 26: Функционално Описание

    Някои материали съдържат химикали, ФУНКЦИОНАЛНО които е възможно да са токсични. Вземете предпазни мерки, за да предотвратите ОПИСАНИЕ вдишването на прах и контакта с кожата. Следвайте информацията на доставчика за безопасната работа с материала. ВНИМАНИЕ: Не спирайте дисковете с прилагане на стра- •...
  • Page 27 Насочване Отстраняване или поставяне на режещ диск ► Фиг.9: 1. Основа За право рязане, изравнете отметката А в предната част ► Фиг.13: 1. Имбусен ключ 2. Блокировка на вала на основата с линията на рязане. При рязане под ъгъл 45°, поставете отметката В с линията на рязане. ВНИМАНИЕ: • Уверете се, че дискът е поставен със Включване зъби насочени нагоре в предната част на инструмента. ► Фиг.10: 1. Пусков прекъсвач • Използвайте единствено ключ Makita за поставяне и сваляне на диска. ВНИМАНИЕ: • Преди да включите инструмента в контакта, За да свалите диска, натиснете блокировката на вала винаги проверявайте дали пусковият прекъс- , така че дискът да не може да се върти и използвайте вач работи нормално и се връща в положе- шестостенния ключ за да разхлабите шестостенния болт ние „OFF“ (Изкл.) при отпускането му. обратно на часовниковата стрелка. След което отвийте шестостенния болт, външния фланец и диска. За да включите инструмента, само натиснете спу- За поставяне на диска, извършете горните съка на прекъсвача. За спиране отпуснете спусъка действия в обратен ред. ЗАТЕГНЕТЕ ЗДРАВО...
  • Page 28 16. В случай че инструментът падне, той трябва да правите изключително точни прави срезове. да бъде обозначен и изведен от експлоата- Плъзнете успоредния водач по страната на детайла ция, и трябва да бъде проверен от фабрика за рязане и го закрепете в това положение с притя- на Makita или от упълномощен сервизен гащия винт в предната част на основата. Той дава център. възможност и за повтаряне на среза със същата ► Фиг.18: 1. Отвор за ремък (колан) широчина. Закрепване на ремък (колан) ПОДДРЪЖКА...
  • Page 29: Допълнителни Аксесоари

    Смяна на четките ► Фиг.21: 1. Ограничителен белег Редовно сваляйте четките за проверка. Когато се износят до ограничителния белег, ги сменете. Поддържайте четките чисти и да се движат сво- бодно в четкодържателите. Двете четки трябва да се сменят едновременно. Използвайте само ориги- нални четки. С помощта на отвертка развийте капачките на четко- държателите. Извадете износените четки, сложете новите и завийте капачките на четкодържачите. ► Фиг.22: 1. Капачка на четкодържач 2. Отвертка За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. Само за модел 5008MGA След смяната, разработете четките като включите инструмента в контакта и го пуснете да работи без натоварване в продължение на около 10 минути. След това проверете работното състояние на инструмента и прекъсването на захранването като освободите пусковия прекъсвач. Ако захранването не се прекъсва нормално, занесете инструмента за ремонт в местния сервиз на Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: • Препоръчва се използването на тези аксе- соари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство.
  • Page 30 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model 5008MG / 5008MGA Promjera lista 210 mm Najveća dubina rezanja pod 90° 75,5 mm pod 45° 57 mm pod 50° 51,5 mm Brzina bez opterećenja (min 5.200 Ukupna dužina 332 mm Neto masa 4,8 kg Razred sigurnosti • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. •...
  • Page 31: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    Uzroci povratnih udara i povezana upozorenja Izjava o sukladnosti EZ — povratni je udar nagla reakcija na prikliješteni, zaglavljeni ili nepravilno usmjereni list pile uslijed Samo za države članice Europske unije kojega se pila bez kontrole podiže s izratka prema Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa rukovatelju; za upotrebu. — ako se list prikliješti ili čvrsto zaglavi između rezne ploče i izratka, list se zaustavlja, a reakcija motora Opća sigurnosna upozorenja za naglo ga izbacuje nazad prema rukovatelju; električne ručne alate — ako se list zakrene ili nepravilno usmjeri u rezu, zubi s njegove stražnje strane mogu se ukopati u gornju površinu drva, čime se list izvuče iz ureza i UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna skoči prema rukovatelju.
  • Page 32 Funkcija štitnika 10. Rabite samo list pile promjera označenog na alatu ili navedenog u priručniku. Upotreba lista nepropisne Prije svake uporabe provjerite je li donji štitnik veličine može utjecati na zaštitu lista ili rad štitnika, što primjereno zatvoren. Ne rukujte pilom ako se donji može rezultirati ozbiljnim tjelesnim ozljedama. štitnik ne miče slobodno i ako se odmah ne zatvara. Nikad ne dovodite štitnik u otvoreni položaj steza- List uvijek mora biti oštar i čist.
  • Page 33: Rad Sa Strojem

    Uklanjanje ili instalacija lista pile 0 - 22,5°; kada je strelica usmjerena na 45, može se podesiti između 0 - 45°; a kada je strelica usmjerena ► Sl.13: 1. Imbus-ključ 2. Blokada vretena na 50, može se podesiti između 0 - 50°. OPREZ: Točno rezanje • List treba biti instaliran sa zubima prema gore na prednjoj strani uređaja. ► Sl.9: 1. Osnovna ploča • Za instalaciju ili uklanjanje lista koristite samo Za ravne rezove, poravnajte položaj A na prednjoj strani Makita imbus ključ. osnove sa svojom linijom rezanja. Za kose rezove od 45° poravnajte položaj B s njom. Za uklanjanje lista pritisnite tipku blokade tako da se ne može okretati i vijak sa šesterorubnom glavom popustite imbus Uključivanje i isključivanje ključem suprotno od kazaljke na satu. Potom uklonite šestero- kutni vijak, vanjsku prirubnicu i list. ► Sl.10: 1. Uključno/isključna sklopka Za instalaciju lista, slijedite postupak za uklanjanje obrnutim redoslijedom. ČVRSTO PRITEGNITE OPREZ: SVORNJAK SA ŠESTERORUBNOM GLAVOM U •...
  • Page 34 Nemojte koristiti karabine s oprugom. piljenja i jednoliku brzinu napredovanja. Ako rez ne 16. U slučaju ispuštanja alata, alat treba označiti i bude slijedio namijenjenu liniju rezanja, nemojte ga ukloniti iz upotrebe, a zatim poslati na pregled pokušati okretati ili silom gurati natrag na reznu liniju. u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. U suprotnom može doći do savijanja lista i do opasnog ► Sl.18: 1. Otvor za uzicu (sigurnosna uzica) povratnog udara i moguće ozbiljne ozljede. Otpustite sklopku, pričekajte da se list zaustavi te nakon toga izvucite alat. Ponovno poravnajte alat na novu reznu liniju i počnite rezati. Izbjegavajte položaje u kojima je...
  • Page 35 Samo za model 5008MGA Nakon zamjene četke, uključite alat i četkice pokreta- njem alata bez opterećenja za oko 10 minuta. Zatim provjerite alat, a dok alat radi provjerite i rad električnih kočnica otpuštanjem uključno/isključne sklopke. Ako električna kočnica ne radi dobro, obratite se svom lokal- nom Makita servisnom centru za popravak. DODATNI PRIBOR OPREZ: • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju- čak samo za njegovu navedenu namjenu. Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Čelični listovi i listovi s karbidnim vrhom List za opću namjenu za brze i glatke rezove, bočne i Kombinacija kutne rezove.
  • Page 36: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел 5008MG / 5008MGA Дијаметар на сечилото 210 мм Макс. длабочина на сечење под агол од 90° 75,5 мм под агол од 45° 57 мм под агол од 50° 51,5 мм Неоптоварена брзина (мин. 5.200 Вкупна должина 332 мм Нето тежина 4,8 кг Безбедносна класа • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината е во согласност со постапката на EPTA 01/2014 Намена ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за Алатот е наменет за извршување надолжни и ушите. накрсни, прави и коси засеци со агли во дрво...
  • Page 37 Држете го електричниот алат за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на изолираните држачи кога вршите работи вибрациите при фактичкото користење на каде што алатот за сечење може да дојде во алатот може да се разликува од номиналната допир со скриени жици или со сопствениот вредност(и), зависно...
  • Page 38 Кога ја рестартирате пилата во работниот Проверете дали работи пружината на долниот заштитник. Ако заштитникот и материјал, поставете го ножот за пилата во засекот и осигурете се дека запците пружината не работат правилно, тие мора на пилата не се допираат со материјалот. да...
  • Page 39: Опис На Функциите

    ► Сл.6 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Некои материјали содржат хемикалии што можат да бидат отровни. Избегнувајте вдишување на прашината и избегнувајте ВНИМАНИЕ: контакт на прашината со кожата. Следете • Пред секое дотерување или проверка на алатот ги упатствата од производителот на проверете дали е исклучен и откачен од струја. материјалот. Не сопирајте ги сечилата со латерален Прилагодување...
  • Page 40 Нишанење Отстранување или поставување сечило за пилата ► Сл.9: 1. Основа За праволиниско сечење, порамнете ја положбата ► Сл.13: 1. Имбус клуч 2. Забравник на вретеното А на предниот дел од основата со вашата линија за сечење. За косо сечење под агол од 45°, порамнете ВНИМАНИЕ: ја со положбата B. • Осигурете се дека сечилото е монтирано со забите насочени нагоре кон предниот дел на алатот. Вклучување • Користете само клуч Makita за ставање или ► Сл.10: 1. Прекинувач вадење на сечилото. За да го извадите сечилото, притиснете ја блокадата ВНИМАНИЕ: на оската целосно такашто сечилото да не може да • Пред да го приклучите кабелот во се врти и употребете имбус-клуч за олабавување на мрежата, проверете го прекинувачот дали имбус-завртката во насока спротивна од стрелките функционира правилно и дали се враќа во на часовникот. Потоа, извадете ги имбус-завртката, положбата „OFF“ кога ќе се отпушти. надворешната фланша и сечилото. За да го наместите сечилото, следете ја постапката За вклучување на алатот, едноставно повлечете за вадење по обратен редослед. ВНИМАВАЈТЕ...
  • Page 41 16. Во случај кога алатот ќе падне, тој мора Практичниот надолжен потпирач (водилна да се означи и да се отстрани од работа шина) овозможува да се сече право со посебна и треба да го провери фабричкиот или предизност. Едноставно притиснете го потпирачот овластениот сервисен центар на Makita. од страната на материјалот и прицврстете го во таа ► Сл.18: 1. Отвор за јажето (лентата за положба со завртката за стегање од предниот дел прицврстување) на основата. Тоа овозможува и изведување прави засеци со еднообразна ширина повеќе пати.
  • Page 42: Опционален Прибор

    ► Сл.21: 1. Гранична ознака Редовно вадете ги и проверувајте ги јагленските четкички. Заменете ги кога ќе се истрошат до граничната ознака. Одржувајте ги четкичките чисти за да влегуваат во држачите непречено. Двете јагленски четкички треба да се заменат истовремено. Користете само идентични јагленски четкички. Извадете ги капачињата на држачите на четкичките со одвртка. Извадете ги истрошените јагленски честички, ставете ги новите и стегнете ги капачињата на држачите. ► Сл.22: 1. Капаче на држач на четкичка 2. Одвртка За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Само за модел 5008MGA По замената на четките, поврзете го алатот во струја, вклучете го и оставете го да работи без оптоварување околу 10 минути. Потоа, проверете го алатот додека работи и проверете ја електричната сопирачка со отпуштање на активирачот на прекинувачот. Ако електричната сопирачка не работи правилно, однесете ја на поправка во вашиот локален сервис „Makita“. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: • Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или...
  • Page 43 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model 5008MG / 5008MGA Diametrul pânzei de ferăstrău 210 mm Adâncime maximă de tăiere la 90° 75,5 mm la 45° 57 mm la 50° 51,5 mm Turaţie în gol (min 5.200 Lungime totală 332 mm Greutate netă 4,8 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec-...
  • Page 44: Declaraţie De Conformitate Ce

    Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru Declaraţie de conformitate CE pânză deteriorate sau necorespunzătoare. Şaibele şi şurubul pentru pânză au fost special Numai pentru ţările europene concepute pentru acest ferăstrău, în vederea Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A obţinerii unei performanţe optime şi a siguranţei în în acest manual de instrucţiuni. exploatare. Cauze ale reculului şi avertismente aferente Avertismente generale de siguranţă — reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea, blo- pentru maşinile electrice carea sau abaterea de la coliniaritate a pânzei de ferăstrău şi cauzează o deplasare necontrolată a ferăstrăului în sus şi către operator;...
  • Page 45 Lucraţi cu mare atenţie atunci când executaţi o Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat în tăiere în pereţii existenţi sau în alte zone mas- timp ce pânza se mişcă. Aşteptaţi ca pânza să cate. Pânza poate tăia obiecte care pot provoca se oprească înainte de a apuca materialul tăiat. un recul.
  • Page 46: Descriere Funcţională

    Cheia inbus este depozitată la maşină. Pentru a scoate NOTĂ: cheia inbus, rotiţi-o către dumneavoastră şi extrageţi-o. • Pentru a modifica poziţia opritorului pozitiv, slă- Pentru a instala cheia inbus, amplasaţi-o pe mâner şi rotiţi-o biţi pârghia şi reglaţi înclinarea la un unghi mai până când intră în contact cu protuberanţa de pe mâner. mic decât numărul poziţiei dorite a opritorului. • Când săgeata de pe opritorul pozitiv indică Demontarea sau montarea pânzei de 22,5, unghiul de înclinaţie poate fi reglat între 0 ferăstrău - 22,5°; când săgeata indică 45, înclinaţia poate fi reglată între 0 - 45°; când săgeata indică 50, ► Fig.13: 1. Cheie inbus 2. Pârghie de blocare a înclinaţia poate fi reglată între 0 - 50°. axului Vizarea ATENŢIE: ► Fig.9: 1. Talpă • Asiguraţi-vă că pânza este montată cu dinţii îndreptaţi în sus în partea frontală a maşinii. Pentru tăieri drepte, aliniaţi poziţia A din partea din faţă • Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi a tălpii cu linia dumneavoastră de tăiere. Pentru tăieri demontarea pânzei. înclinate la 45°, aliniaţi poziţia B. 46 ROMÂNĂ...
  • Page 47 și cu arc. să evitaţi poziţiile care expun operatorul la aşchiile şi rumeguşul aruncate de ferăstrău. Folosiţi ochelari de 16. În cazul în care unealta cade de la înălțime, protecţie pentru a evita rănirile. trebuie etichetată și scoasă din funcțiune și trebuie inspectată de o fabrică Makita sau de un centru autorizat de service. ► Fig.18: 1. Orificiu pentru curea (cureaua de prindere) 47 ROMÂNĂ...
  • Page 48: Accesorii Opţionale

    ► Fig.21: 1. Marcaj limită Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi-le în mod regulat. Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice. Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor- tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. ► Fig.22: 1. Capacul suportului pentru perii 2. Şurubelniţă Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Doar pentru modelul 5008MGA După înlocuirea periilor, conectaţi scula şi rodaţi periile lăsând-o să funcţioneze în gol timp de circa 10 minute. Apoi verificaţi maşina în timpul funcţionării şi funcţiona- rea frânei electrice la eliberarea butonului declanşator. Dacă frâna electrică nu funcţionează corespunzător, solicitaţi repararea maşinii la centrul local de service Makita. 48 ROMÂNĂ...
  • Page 49: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел 5008MG / 5008MGA Пречник сечива 210 мм Макс. дубина резања под углом од 90° 75,5 мм под углом од 45° 57 мм под углом од 50° 51,5 мм Брзина без оптерећења (мин 5.200 Укупна дужина 332 мм Нето тежина 4,8 кг Заштитна класа • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2014 Намена УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне Алат је намењен за обављање уздужних и слушалице. попречних правих резова и косих резова са УПОЗОРЕЊЕ: угловима у дрвету док је у чврстом додиру са...
  • Page 50: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    руковаоца електричном удару. УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација Приликом риповања, увек користите током стварне примене електричног алата може граничник или водилицу равне ивице. На се разликовати од декларисане вредности у овај начин се побољшава прецизност реза и зависности од начина на који се користи алат, а смањује могућност блокирања сечива. посебно која врста предмета се обрађује. Увек...
  • Page 51 ► Слика2 повратна ручка не додирује кућиште алата. Остављање сечива изложеним је ВЕОМА ОПАСНО ► Слика3 и може да доведе до озбиљних телесних повреда. Немојте да користите тупа или оштећена сечива. Додатна безбедносна упозорења Ненаоштрена или неисправно постављена сечива Будите изузетно пажљиви када сечете производе узан усек који узрокује прекомерно влажно дрво, дрвену грађу третирану трење, блокирање сечива и повратни удар. притиском или дрво са чворовима. Полуге за закључавање подешавања дубине Одржавајте глатко напредовање алата без...
  • Page 52: Опис Функција Алата

    15. (Само за европске земље) НАПОМЕНА: Увек користите лист тестере који одговара • Када мењате положај затварача, попустите стандарду EN847-1. полугу и подесите жељени нагиб на угао САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. мањи од жељеног броја који показује затварач. УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да • Када је стрелица на позитивном затварачу дозволите да занемарите строга безбедносна окренута на 22,5, угао нагиба се може правила која се односе на овај производ услед подесити на 0 - 22,5°; када је стрелица...
  • Page 53 немојте да покушавате да окренете или силом сечива тестере померите алат назад на линију реза. Тиме можете блокирати лист што може довести до опасног ► Слика13: 1. Имбус кључ 2. Блокада вретена повратног удара и могуће озбиљне повреде. Пустите прекидач, сачекајте да се лист заустави и потом ПАЖЊА: извадите алат. Поново поравнајте алат на нову • Побрините се да је сечиво постављено тако да су линију реза и сеците поново. Покушајте да избегнете зупци управљени ка предњој страни алата. заузимање става при коме је руковалац изложен опиљцима и прашином који се избацују из тестере. • Увек користите Makita кључ за постављање Користите заштиту за очи која ће вам помоћи да или скидање сечива. избегнете повреду. Да бисте скинули лист, притисните блокаду вретена тако Регулатор против расцепкавања да лист не може да се обрће и имбус кључем одврните имбус завртањ са главом у смеру супротном од кретања (паралелни граничник) (додатна казаљке на сату. Потом скините имбус завртањ са главом, опрема) спољашњу прирубницу и лист. Да бисте поставили сечиво, примените поступак за ► Слика17: 1. Регулатор против расцепкавања скидање обрнутим редоследом. ВОДИТЕ РАЧУНА (паралелни граничник) ДА ДОБРО ЗАТЕГНЕТЕ ИМБУС ЗАВРТАЊ СА...
  • Page 54: Опциони Додатни Прибор

    једнонаменске карабинере са опругом. Након замене четкица, укључите алат и уходајте 16. У случају да испустите алат, он мора да се четкице коришћењем алата у празном ходу око 10 минута. Потом проверите алат током рада и рад означи и повуче из употребе и морају да га електричне кочнице приликом пуштања прекидача. прегледају фабрика Makita или овлашћени Ако електрична кочница не ради исправно, обратите сервисни центар. се вашем локалном Makita сервисном центру ради ► Слика18: 1. Отвор за врпцу (траку за везивање) поправке. ОДРЖАВАЊЕ...
  • Page 55: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5008MG / 5008MGA Диаметр диска 210 мм Максимальная глубина резки при 90° 75,5 мм при 45° 57 мм при 50° 51,5 мм Число оборотов без нагрузки (мин 5 200 Общая длина 332 мм Вес нетто 4,8 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение ОСТОРОЖНО: Используйте средства Данный инструмент предназначен для прямолинейного защиты слуха.
  • Page 56: Декларация О Соответствии Ес

    Закрепите обрабатываемую деталь на ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- устойчивом основании. Важно обеспечить ции во время фактического использования правильную фиксацию детали для снижения до электроинструмента может отличаться от заяв- минимума риска получения травм, заклинива- ленного значения в зависимости от способа ния диска или потери контроля. применения инструмента и в особенности от ► Рис.1 типа обрабатываемой детали. Если при выполнении работ существует ОСТОРОЖНО: Обязательно...
  • Page 57 При изгибании пилы или прекращении защитный кожух в открытом положении пиления по какой-либо причине отпустите каким бы то ни было способом. При слу- триггерный переключатель и держите пилу чайном падении пилы кожух может погнуться. без ее перемещения в детали до полной Поднимите нижний защитный кожух при остановки вращения диска. Не пытайтесь помощи ручки подъема и убедитесь в его сво- вытащить...
  • Page 58: Описание Функционирования

    Перед размещением пилы после заверше- ОПИСАНИЕ ния распила убедитесь, что нижний защит- ный кожух закрылся и пила полностью ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ прекратила вращаться. Никогда не пытайтесь осуществлять рас- пиливание, закрепив циркулярную пилу ВНИМАНИЕ: в перевернутом виде. Это очень опасно и • Перед проведением регулировки или про- может...
  • Page 59 Снятие или установка пильного диска ► Рис.9: 1. Основание Для осуществления прямых распилов, совместите ► Рис.13: 1. Шестигранный ключ 2. Фиксатор вала положение A в передней части основания с линией распила. Для распилов под углом в 45°, совместите ВНИМАНИЕ: положение B с линией распила. • Обязательно проверяйте установку диска, чтобы зубья смотрели вверх в передней Действие выключателя части инструмента. ► Рис.10: 1. Курковый выключатель • Для снятия или установки дисков пользуй- тесь только ключом Makita. ВНИМАНИЕ: Для снятия пилы нажмите на кнопку фиксации, чтобы • Перед включением инструмента в розетку, всегда шпиндель не мог вращаться, затем используйте ключ для проверяйте, что триггерный переключатель отворачивания болта с шестигранной головкой против работает надлежащим образом и возвращается в часовой стрелки. Затем снимите болт с шестигранной положение "ВЫКЛ", если его отпустить. головкой, внешний фланец и режущий диск. Для установки диска выполните процедуру снятия Для запуска инструмента просто нажмите триггер- в обратной последовательности. ОБЯЗАТЕЛЬНО ный переключатель. Отпустите триггерный переклю- КРЕПКО ЗАКРУТИТЕ ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ ПО...
  • Page 60 Подсоединение стропа 16. Если инструмент упал, его следует поме- тить, прекратить его эксплуатацию и (страховочного ремня) отправить на завод или в авторизованный сервисный центр Makita для проверки. Инструкции по технике безопасности работ на ► Рис.18: 1. Отверстие для стропа (страховочный высоте ремень) Ознакомьтесь со всеми предупреждениями...
  • Page 61: Дополнительные Принадлежности

    Если вам необходимо содействие в получении дополни- Настройка точности для разреза под тельной информации по этим принадлежностям, свяжи- углом в 90° (вертикальный разрез) тесь со своим местным сервис-центром Makita. • Стальные и твердосплавные пильные диски Данная регулировка уже выполнена на предприяти- и-изготовителе. Но если наблюдается отклонение, У а а а, К а а а а 450. отрегулируйте регулировочный винт с помощью П а П а а а а шестигранного ключа, выравнивая перпендикулярно а. диск с основанием с помощью треугольной или Т квадратной линейки и т.д.
  • Page 62: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5008MG / 5008MGA Діаметр диску 210 мм Макс. глибина різання на 90° 75,5 мм на 45° 57 мм на 50° 51,5 мм Швидкість без навантаження (хв 5200 Загальна довжина 332 мм Чиста вага 4,8 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Використання за призначенням ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами Інструмент призначений для поздовжнього та захисту органів слуху.
  • Page 63: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Забороняється під час різання тримати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов деталь у руках або на колінах. Необхідно використання вібрація під час фактичної закріпити деталь на стійкій поверхні. Дуже роботи електроінструмента може відрізня- важливо забезпечити належну опору робочого тися від заявленого значення вібрації; осо- місця, щоб звести до мінімуму вплив на тіло, бливо сильно на це впиває тип деталі, що заїдання полотна та втрату керування.
  • Page 64 Під час повторного встановлення пили на прорізів, таких як «врізання» та «комбіно- деталь необхідно відцентрувати диск пили ване різання». Підніміть нижній захисний в пропилі так, щоб зубці пили не зачепилися кожух за допомогою ручки відведення та, за матеріал. Якщо диск пили затиснуло, він як тільки диск пили увійде у матеріал, від- може вийти або зіскочити з деталі під час пов- пустіть...
  • Page 65 10. Використовуйте тільки ріжуче полотно, ІНСТРУКЦІЯ З що має діаметр, зазначений на інструменті або вказаний в інструкції з експлуатації. ВИКОРИСТАННЯ Використання полотна невідповідного розміру може завадити належному захисту полотна або функціонуванню захисного кожуха, що можуть ОБЕРЕЖНО: призвести до серйозних травм. • Перед регулюванням та перевіркою справно- Полотно має бути гострим та чистим. сті інструменту, переконайтеся в тому, що він Деревний пек та смола, застиглі на полотнах, вимкнений та відключений від мережі. сповільнюють пилу та збільшують ризик від- дачі. Підтримуйте чистоту полотна. Для цього Регулювання глибини різання зніміть його з інструмента, а потім очистіть...
  • Page 66 Зняття та встановлення полотна пили ► Рис.9: 1. Станина ► Рис.13: 1. Шестигранний ключ 2. Фіксатор Для виконання прямих розрізів слід сумістити поло- ОБЕРЕЖНО: ження "А" у передній частині основи із лінією розрізу. Для розрізів під кутом 45°, з лінією розрізу слід сумі- • Перевірте, щоб полотно було встановлене стити положення "В". так, щоб зубці були направлені вгору в напрямку передньої частини інструмента. Дія вимикача • Для встановлення або зняття полотна слід використовувати тільки ключ виробництва ► Рис.10: 1. Курковий вмикач компанії Makita. ОБЕРЕЖНО: Для того, щоб зняти полотно, слід притиснути замок • Перед вмиканням інструменту у мережу вала таким чином, щоб полотно не могло оберта- тись, та за допомогою шестигранного ключа посла- обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача бити болт із шестигранною голівкою, повернувши нормально спрацьовує і після відпускання його проти годинникової стрілки. Потім слід вийняти повертається в положення "вимкнено". болт, зовнішній фланець та диск. Для того, щоб запустити інструмент, слід просто Для того, щоб встановити полотно, виконайте процедуру натиснути на курок вмикача. Для зупинення роботи його зняття у зворотному порядку. ПЕРЕВІРТЕ, ЩОБ...
  • Page 67: Технічне Обслуговування

    16. Інструмент, що впав, слід позначити, при- пити її у положенні за допомогою гвинта в передній пинити його експлуатацію та відправити на частині основи. Це також дає можливість багатора- завод або до авторизованого сервісного зового виконання прорізів однакової ширини. центру Makita для перевірки. Прикріплення стропа ► Рис.18: 1. Отвір для стропа (страхувальний ремінь) (страхувального ременя) Інструкції з техніки безпеки робіт на висоті Ознайомтеся зі всіма застереженнями стосовно...
  • Page 68: Додаткове Приладдя

    • Напрямна планка (реєстрова мітка) інструмент під час роботи, а також роботу елек- тричного гальма, коли відпускається курок вмикача. • Шестигранний ключ Якщо електричне гальмо не працює належним • Штуцер для пилу (з’єднання) чином, слід звернутись до місцевого сервісного ПРИМІТКА: центра Makita для проведення ремонту. • Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884738D964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK 20190301 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

5008mga

Table of Contents