Page 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Circular Saw Scie circulaire Sierra circular 5007F 5007FA 5008F 5008FA WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigera- 5007F/5007FA 185 mm (7-1/4”) at 90° 60 mm (2-3/8”) at 45° 46 mm (1-3/4”) 5,800/min.
120 V 25 ft. handle, or motor housing. If both hands are hold- ing the saw, they cannot be cut by the blade. USB008-5 Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw blade.
Page 4
11. Causes and Operator Prevention of Kickback: Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator. When the blade is pinched or bound tightly by the...
Page 5
A typical illustration of proper hand support, work- piece support, and supply cord routing. 16. Place the wider portion of the saw base on that part of the workpiece which is solidly supported, not on the section that will fall off when the cut is made.
17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely danger- ous and can lead to serious accidents. Fig. 7 18. WARNING: Blade coasts to stop after switch is released. Contact with coasting blade can cause serious injury.
Page 7
Be sure the blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise.
Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. If both hands are holding saw, they cannot be cut by the blade. Set the base on the workpiece to be cut without the blade making any contact.
Page 9
Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,...
; si elle n’entre toujours pas bien, 5007F/5007FA 185 mm (7-1/4”) à 90° 60 mm (2-3/8”) à 45°...
Page 11
cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que son inter- rupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à...
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le pro- duit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompa- gnent la scie circulaire. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.
Page 13
placez votre corps et vos bras de manière à pou- voir résister à la force d’un RECUL éventuel. L’uti- lisateur est capable de maîtriser un RECUL s’il a pris les précautions adéquates. Lorsque la lame se coince ou que vous interrom- pez une coupe pour une raison quelconque, lâchez la détente et maintenez la scie immobile dans le trait de scie jusqu’à...
Page 14
de travail. AVERTISSEMENT: Il est important de bien soute- nir la pièce à travailler et de saisir la scie ferme- ment pour prévenir toute perte de contrôle qui risquerait de causer une blessure. La Fig. 4 indi- que la façon typique de tenir la scie. Fig.
Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL LORSQUE LE GARDE INFÉRIEUR NE FONC-...
Page 16
Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l’avant de l’outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner et utilisez la clé...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES 1.
Page 18
Clé 13 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Las herramientas doblemente aisladas están equipadas con una clavija polarizada (uno de los bornes es más ancho que el otro.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada en 5007F/5007FA 185 mm (7-1/4”) a 90° 60 mm (2-3/8”) a 45°...
Page 20
gas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atención mientras se están utilizando herramientas eléctricas podrá resultar en heridas personales graves. 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa hol- gada ni joyas. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento.
Amperaje nominal Más de No más de NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya observancia de las normas de seguridad para la sierra circular. Si utiliza esta her- ramienta de forma no segura o incor- recta, podrá...
Page 22
Utilice siempre discos con agujero central de tamaño y forma correctos (diamante y redondo). Los discos cuyo agujero central no coincida con el dispositivo de montaje de la sierra girarán excéntri- camente y ocasionarán la pérdida del control. 10. No utilice nunca arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos.
Page 23
personales. Fig. 3 No fuerce nunca la sierra. Si fuerza la sierra podrá ocasionar cortes irregulares, pérdida de precisión, posibles Empuje la sierra hacia delante a una velocidad a la que el disco corte sin frenarse. 12. Preste atención especial cuando corte madera húmeda, madera tratada a presión, o madera que tenga nudos.
GUARDE ESTAS INSTRUC- CIONES AVISO: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves heridas personales. SÍMBOLOS A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. V...voltios A ...amperios Hz...hertz ...corriente alterna ...corriente alterna o continua...
Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor la hoja no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es un sustituto del pro- tector de disco inferior.
herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte. Para obtener cortes limpios, man- tenga la línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme.
Page 27
Si el freno eléctrico no funciona bien, comu- níquese con su centro de servicios Makita local para solicitar reparación. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros...
Need help?
Do you have a question about the 5007F and is the answer not in the manual?
Questions and answers