DESCRIZIONE DESCRIPTION Generalità General Il relè di protezione termica tipo DTB, come tutti The thermal protection relay type DTB, as well i tipi della serie DENOVA SYSTEM, è costituito da as all the other types of the line DENOVA SYSTEM, un modulo estraibile e da una controbase.
CARATTERISTICHE DI FUNZIONA- FUNCTION CHARACTERISTICS MENTO Simbologia Symbols Le grandezze caratteristiche riguardanti il fun- The characteristic quantities concerning the zionamento del relè DTB e i relativi simboli rappre- function of relay DTB and the corresponding sentativi sono elencate di seguito. symbols are explained below.
Page 5
Caratteristiche generali d'intervento General operation characteristics Le caratteristiche d'intervento del relè DTB sono The general operation characteristics of the rappresentate in modo qualitativo nel diagramma relay DTB are shown qualitatively in the diagram of di fig. 1. Esso rappresenta l'intervento delle se- fig.
Page 6
Caratteristiche d'intervento della funzione Operation characteristics of the thermal termica function La funzione termica riproduce l'effetto riscal- The thermal function reproduces the heating of dante delle correnti che percorrono gli avvolgimenti the protected machine caused by the currents della macchina protetta e pertanto è una funzione flowing in the windings, then it is a dependent time a tempo dipendente.
Page 7
Caratteristiche d'intervento della funzione ter- Operation characteristics of the thermal function, mica, corrispondenti a diversi stati termici prece- corresponding to different previous thermal condi- denti; valore della costante termica τ pari a 2 min. tions; value of the thermal constant τ equal to 2 min.
Page 8
Caratteristiche d'intervento della funzione ter- Operation characteristics of the thermal function, mica, corrispondenti a diversi stati termici prece- corresponding to different previous thermal condi- denti; valore della costante termica τ pari a 5 min. tions; value of the thermal constant τ equal to 5 min.
Page 9
Caratteristiche d'intervento della funzione ter- Operation characteristics of the thermal function, mica, corrispondenti a diversi stati termici prece- corresponding to different previous thermal condi- denti; valore della costante termica τ pari a 10 min. tions; value of the thermal constant τ equal to 10 min.
Page 10
Caratteristiche d'intervento della funzione ter- Operation characteristics of the thermal function, mica, corrispondenti a diversi stati termici prece- corresponding to different previous thermal condi- denti; valore della costante termica τ pari a 20 min. tions; value of the thermal constant τ equal to 20 min.
Page 11
Caratteristiche d'intervento della funzione ter- Operation characteristics of the thermal function, mica, corrispondenti a diversi stati termici prece- corresponding to different previous thermal condi- denti; valore della costante termica τ pari a 40 min. tions; value of the thermal constant τ equal to 40 min.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO FUNCTION PRINCIPLE La protezione termica DTB esplica le sue molte- The DTB thermal protection carries out its various plici funzioni di protezione in base alla misura delle protection functions according to the measuring of correnti assorbite dalla macchina protetta. the currents absorbed by the protected machine.
Page 13
Protezione di massima corrente I>> (50) Overcurrent protection I>> (50) Questa protezione interviene istantaneamente This protection operates instantaneously against contro i gravi danni provocati dalle violente solle- the serious damages caused by severe thermal citazioni termiche e meccaniche causate da corto and mechanical stress due to short-circuit be- circuito tra le fasi.
INSTALLAZIONE INSTALLATION Montaggio meccanico Mechanical mounting Il relè DTB è disponibile in diverse esecuzioni The DTB relay is available in various case styles secondo il tipo di montaggio richiesto. depending on the required mounting. Montaggio incassato Flush mounting La controbase fissa, dotata di opportune staffe The fixed counterbase, fitted with special di fissaggio viene applicata sul pannello del qua- fastening brackets, is mounted on the front of...
Page 15
Montaggio sporgente Projecting mounting La controbase fissa viene fissata su un pannello The fixed counterbase is fastened with screws mediante viti, secondo il disegno di fig. 9. onto the panel as indicated in fig. 9. Nel caso di montaggio affiancato di più appa- In case of side-by-side mounting of several recchi l'interasse minimo di fissaggio è...
Page 16
Montaggio a rack Rack mounting Il relè viene inserito in un apposito rack norma- The relay is fitted in a 19'' rack, supplied by us, lizzato, di ns fornitura, avente le dimensioni indica- whose dimensions are indicated in fig. 10. te in fig.
Page 17
Collegamenti elettrici Electric connections Per l'esecuzione dei collegamenti elettrici si When making the electric connections, refer to deve fare riferimento allo schema d'inserzione the connection diagram on the side of the relay. It riportato sul fianco dell'apparecchio. Si deve porre must be noted that the DTB relay can be supplied attenzione al fatto che il relè...
Page 18
condizione di lavoro e si diseccitano all'intervento quantities ceases, while the front indicators remain della relativa funzione di protezione o al mancare memorized and must therefore be reset by means della tensione ausiliaria. of the RESET button. La condizione dei relè finali corrispondente Some special versions are devised for wich the all'intervento della protezione è...
TARATURA SETTING Affinchè il relè di protezione termica tipo DTB The front settings must be made accurately to achieve optimal functioning of the DTB type thermal assolva al meglio la sua funzione protettiva, occor- protection relay. re impostare accuratamente le tarature frontali, il che richiede la conoscenza delle seguenti caratte- The following characteristics of the protected machine and system must be known:...
Page 20
Protezione termica ∆Θ ∆Θ ∆Θ ∆Θ ∆Θ> (49) Thermal protection ∆Θ ∆Θ ∆Θ ∆Θ ∆Θ> (49) La soglia d'intervento della protezione termica The operation threshold of the thermal protection ha un valore fisso corrispondente a 1.1I , per cui has a fixed value 1.1I , corresponding to an over- temperature of 1.2 ∆Θ...
Page 21
Esempio: An example: - dati - data - corrente di sovraccarico - overload current = 850 A = 850 A - tempo massimo di permanenza in sovraccari- - maximum allowed overload time = 9 s = 9 s - setting I (defined in the previous paragraph) - taratura I , già...
Page 22
La funzione di allarme termico ∆Θ The ∆Θ presenta thermal alarm function has an operation threshold quantified in terms of the ∆Θ overtempe- una soglia d'intervento espressa in termini di so- ∆Θ rature and is referred to the ∆Θ vratemperatura è...
Page 23
Protezione di massima corrente I >> (50) Overcurrent protection I>> (50) Questa funzione di protezione non è dotata di This protection function does not feature inten- circuiti di ritardo intenzionale, per cui il suo tempo tional delay circuits and its operation time, corre- d'intervento, corrispondente al tempo di risposta sponding to the response time of the circuits, is dei circuiti, è...
MESSA IN SERVIZIO COMMISSIONING Dopo aver eseguito l'installazione ed effettuato After the installation has been completed and la taratura delle regolazioni in conformità alle the adjustment of the settings carried out, according istruzioni fornite nei precedenti capitoli, si può to the instructions given in the preceding chapters, procedere alla messa in marcia dell'impianto.
Page 25
∆Θ ∆Θ> ∆Θ ∆Θ ∆Θ ∆Θ> ∆Θ ∆Θ Operation of thermal protection ∆Θ ∆Θ Intervento protezione termica (49) (49) L'intervento della funzione termica può essere The operation of the thermal function can be dovuta a: caused by: - errato collegamento dei circuiti amperometrici, - wrong connection of the current circuits, making per cui il relè...
PROCEDURE DI PROVA TESTING PROCEDURES Il relè di protezione termica DTB, come accade DTB thermal protection relay, as all in generale per tutti i relè di protezione, è destinato protection relays, operates only under exceptional a intervenire solo in circostanze eccezionali, cioè circumstances, when there is a failure in the quando si verifica un guasto nell'impianto protetto.
Page 27
Verifica mediante prove in laboratorio Testing through laboratory tests Essendo il relè DTB di tipo estraibile, è possibile The DTB relay being of the draw-out type, it can asportarlo dalla sua controbase senza per questo be extracted from the counterbase without putting mettere fuori servizio l'impianto e portarlo in labo- the system out of service and then taken to a ratorio per eseguire un controllo accurato delle...
Page 28
LED. instantaneously. NOTA - In relazione all'evoluzione dei materiali e della normativa, THYTRONIC NOTE - Following the continuous improvement of components and standards, si riserva la facoltà di modificare senza preavviso le caratteristiche, gli THYTRONIC reserves the right to modify without notice the schemi e le dimensioni d'ingombro indicate in questa pubblicazione.
Need help?
Do you have a question about the DTB 49-50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers