Page 1
27-50-51-59T-67-50N-51N-59N-67N MANUALE D'ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL Relè di protezione a microprocessore di massima corrente e di terra con funzioni direzionali di massima corrente e di terra Conforme a Specifica Enel DK5600 Microprocessor-based relay for overcurrent and earth fault protection with directional functions of overcurrent and earth fault Suitable to Enel DK5600 requirements SSG000\08 12-2005...
1 - GENERAL Il relè tipo SSG provvede alla protezione contro i sovraccarichi, The relay type SSG is intended for the protection against overloads, i corti circuiti e i guasti verso terra nelle reti radiali, ad anello o short circuits and earth faults in radial network, ring mains or variable a configurazione variabile.
Il relè SSG è dotato di interfaccia standard RS485 per il - doubling of the memory containing the setting information, collegamento con l'unità centrale di supervisione tramite una rete and automatic correction of any possible error.
Page 5
La disponibilità di un protocollo standard consente di integrare communication network including SCR concentrators. i relè di protezione SSG in un sistema di supervisione (SCADA) The availability of a standard protocol allow the protection standard; per le informazioni relative alla comunicazione (drivers, relay SSG integration in the supervisor system (SCADA);...
3 - CARATTERISTICHE TECNICHE 3 - TECHNICAL DATA Alimentazione ausiliaria Auxiliary supply tensione: voltage: - valore (campo) nominale - nominal value (range) 24...125 V 110...230 V 110...250 V - campo d'impiego (per ciascuno dei valori nominali - operative range (for each one of the above mentioned sopra indicati) nominal values) 18...150 V...
Page 7
Circuito d'entrata di corrente residua Residual current input circuit f corrente nominale secondaria secondary nominal current sovraccarico permanente permanent overload sovraccarico termico (1 s) thermal overload (1 s) 100 I frequenza: frequency: - valore di riferimento - reference value 50 Hz 60 Hz - campo nominale d'impiego - operative nominal range...
Page 8
1.2...9.6 kBd - parità - parity ODD/EVEN/OFF - numero di stop bit - stop bit number protocollo: protocol: THYTRONIC - velocità di trasmissione - transmission rate 1 952 Bd Contatti d'uscita Output contacts tipo di contatti: type of contacts: scambio...
Page 9
Caratteristiche meccaniche Mechanical data montaggio: mounting: incassato flush sporgente con morsetti anteriori projecting, front connection a rack rack grado di protezione: protection degree: - per montaggio incassato - for flush mounting IP52 posizione di montaggio: mounting position: qualsiasi tipo di custodia type of case massa mass...
4 - CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMEN- 4 - FUNCTION CHARACTERISTICS Simbologia S y m b o l s Il significato e la funzione dei parametri di taratura e delle altre The meaning and the function of the setting parameters and the grandezze rappresentate sull'indicatore sono descritti nel se- other quantities shown on the display are explained in the following guente elenco.
Page 11
>, I >>, I >>> Soglie d'intervento relative alle funzioni >, I >>, I >>> Operation threshold values concerning θ θ θ θ θ θ direzionali di massima corrente a tempo indipendente. the independent time directional overcurrent protection >, t >>, t >>>...
Page 12
>, t >>, t >>> Tempi d'intervento relativi alle funzioni >, t >>, t >>> Operation time values concerning the in- direzionali di guasto a terra a tempo indipendente. dependent time directional earth fault protection functions. >> >>> Tempi d'intervento relativi alle funzioni >>...
Page 13
SELF Funzione di autodiagnostica. S E L F Self Test function. K1,K2,K3,K4 Relè finali 1...4. K1,K2,K3,K4 Final relays 1...4. DE-ENERGIZED Relè finale normalmente diseccitato. DE-ENERGIZED Final relay normally De-energized. ENERGIZED Relè finale normalmente eccitato. ENERGIZED Final relay normally Energized. NO LATCHED Relè...
Page 14
Regolazioni Settings I valori di taratura delle soglie, dei tempi d'intervento e dei Pickup values of operation thresholds, times and parameters parametri di funzionamento sono riportati nella seguente tabella. for all the functions of the relay are indicated in the following table. FUNZIONE TIPO DI SOGLIA D'INTERVENTO...
Page 15
FUNZIONE TIPO DI SOGLIA D'INTERVENTO TEMPO D'INTERVENTO FUNCTION CURVA OPERATION THRESHOLD OPERATION TIME CURVE VALORE DI RIFERIMENTO VALORE DI SOGLIA TYPE SETTING VALUE THRESHOLD VALUE COD. RIF. CAMPO DI REG. RISOL. CAMPO DI REG. RISOL. CAMPO DI REG. RISOL. CODE REF.
Page 16
FUNZIONE TIPO DI SOGLIA D'INTERVENTO TEMPO D'INTERVENTO FUNCTION CURVA OPERATION THRESHOLD OPERATION TIME CURVE VALORE DI RIFERIMENTO VALORE DI SOGLIA TYPE SETTING VALUE THRESHOLD VALUE COD. RIF. CAMPO DI REG. RISOL. CAMPO DI REG. RISOL. CAMPO DI REG. RISOL. CODE REF.
Page 17
Ripristino e tempi di risposta Reset and reaction times FUNZIONE RAPPORTO DI TEMPO DI TEMPO TEMPO VALORI DI RIFERIMENTO RIPRISTINO RIPRISTINO D'AVVIAMENTO D'INERZIA FUNCTION REFERENCE VALUES RESETTING RESETTING STARTING OVERSHOOT COD. RIF. RATIO TIME TIME TIME RIPOSO INTERVENTO CODE REF. REST OPERATION U<...
Page 18
Precisione Accuracy FUNZIONE CURVA PRECISIONE SOGLIA D'INTERVENTO PRECISIONE TEMPO D'INTERVENTO FUNCTION CURVE OPERATION THRESHOLD ACCURACY OPERATION TIME ACCURACY COD. RIF. ERRORE MEDIO ERR. DI FED. VARIAZIONE ERRORE MEDIO ERRORE DI FED. VARIAZIONE CODE REF. MEAN ERROR CONSISTENCY VARIATION MEAN ERROR CONSISTENCY VARIATION U<...
Page 19
Caratteristiche d'intervento Operating characteristics Fig. 1, 2 - Caratteristica generale del tempo d'intervento per la Fig. 1, 2 - General operation time characteristic curve for the non- funzione di massima corrente non direzionale (50-51). directional overcurrent function (50-51). Fig. 3, 4 - Caratteristica generale del tempo d'intervento per la Fig.
Page 20
Fig. 7 - Caratteristica polare d'intervento corrente-sfasamento Fig. 7 - Operation characteristic curve of current versus phase per la funzione di massima corrente direzionale (67), con difference for the overcurrent directional function (67), with e θ = 30°. and θ = 30°. predisposizione I >...
Page 21
Fig. 10 - Caratteristica generale del tempo d'intervento per la Fig. 10 - General operation time characteristic curve for the funzione di massima tensione residua (59N). residual voltage function (59N). Fig.11, 12 - Caratteristica generale del tempo d'intervento per la Fig.
Page 22
Fig. 13 - Caratteristica polare d'intervento corrente-sfasamento Fig. 13 - Operation characteristic curve of current versus phase per la funzione direzionale di guasto a terra (67N), con difference for the directional earth fault function (67N), with , θ > = 90 °, β> = 75 °. , θ...
Page 23
Fig. 14 - Curve d'intervento a tempo dipendente di tipo A (a tempo Fig. 14 - Operation curves with type A dependent time (inverse inverso) per le funzioni I >, I >, I >, I time) for the functions I >, I >, I >, I >.
Page 24
Fig. 15 - Curve d'intervento a tempo dipendente di tipo B (a tempo Fig. 15 - Operation curves with type B dependent time (very inverse molto inverso) per le funzioni I > e I time) for the functions I > and I >.
Page 25
Fig. 16 - Curve d'intervento a tempo dipendente di tipo B (a tempo Fig. 16 - Operation curves with type B dependent time (very inverse molto inverso) per le funzioni I > e I time) for the functions I > and I >.
Page 26
Fig. 17 - Curve d'intervento a tempo dipendente di tipo C (a tempo Fig. 17 - Operation curves with type C dependent time (extremely estremamente inverso) per le funzioni I > e I inverse time) for the functions I > and I >.
Page 27
Fig. 18 - Curve d'intervento a tempo dipendente di tipo C (a tempo Fig. 18 - Operation curves with type C dependent time (extremely estremamente inverso) per le funzioni I > e I inverse time) for the functions I > and I >.
Page 28
Fig. 19 - Curve di risposta in frequenza per le funzioni I >, I Fig. 19 - Frequency response characteristics for the functions I >>, >, >>>, I >, I >>, I >>, I >>>, I >, I >>, I >>>.
Page 29
Fig. 20 - Curve di risposta in frequenza per le funzioni U > e U Fig. 20 - Frequency response characteristics for the functions U >>. > and U >>. SSG000\08 12-2005...
DESCRIZIONE DEL CIRCUITO CIRCUIT DESCRIPTION Lo schema di principio di fig.21 illustra i blocchi significativi The meaningful blocks forming the relay SSG are shown in the che compongono il relè SSG. schematic diagram of fig.21. I circuiti sono disposti su schede a circuito stampato secondo Printed boards hold the circuit components arranged accord- il criterio modulare di suddivisione delle funzioni principali.
Page 31
- circuito d'entrata di blocco. - input blocking circuit. I circuiti d'uscita di blocco di uno o più relè SSG (o altri relè The output blocking circuits of one or several relays SSG (or della stessa serie), in parallelo tra loro, devono essere collegati other relays belonging to the same series), shunted together, must al circuito d'entrata di blocco del relè...
Page 32
Relay SSG performs a permanent monitoring of the effectiveness Il relè SSG esegue un controllo permanente dell'efficienza del of the pilot wire used to connect the blocking circuits. Exactly the filo pilota relativo ai circuiti di blocco.
Page 33
Scheda misura analogica Analog circuit board La scheda contiene i circuiti necessari per eseguire l'elabo- The board contains the circuits which are necessary to perform razione analogica dei segnali, in modo da consentire ai due the analogic signal processing so to allow both microcontrollers microcontrollori di raggiungere le prestazioni richieste in termini to achieve the required performance in terms of speed of execution di velocità...
Page 34
The second microcontroller, which could be referred to as generare i detti segnali di riferimento anche quando un corto master, manages all the functions of relay SSG; naturally in this circuito trifase in prossimità del punto d'installazione azzerasse task it uses as well the signals submitted by the slave microcontroller.
Page 35
HALF DUPLEX mode, with codifica ecc...) è di tipo MODBUS®; esso risulta essere ampia- SSG relays operating as SLAVES; thus the control of the connection mente consolidato come protocollo utilizzato per bus di campo is performed by the supervisor unit, while the relays are not allowed e quindi adatto a funzionare in ambienti industriali perturbati.
6 - INSTALLAZIONE 6 - INSTALLATION MONTAGGIO MECCANICO MECHANICAL MOUNTING Il relè SSG è disponibile in diverse esecuzioni secondo il tipo The SSG relay is available in various case styles depending on di montaggio richiesto. the required mounting. Montaggio incassato...
Page 37
Montaggio sporgente Projecting mounting La controbase fissa viene fissata su un pannello mediante viti, The fixed counterbase is fastened with screws onto the panel secondo il disegno di fig. 25. as indicated in fig. 25. Nel caso di montaggio affiancato di più apparecchi l’interasse In case of side-by-side mounting of several relays, the minimun minimo di fissaggio è...
Page 38
10 moduli base. total of 10 base modules. Il relè SSG ha una larghezza di 3 moduli, per cui in un telaio The type SSG is 3 module wide, therefore a frame type DAV can DAV possono essere alloggiati fino a 3 relè.
Page 39
RS485 capo al circuito di interfaccia RS485 relativo all'unità di contron unit and on the SSG device placed on the farther point by supervisione. means of connection of the suitable resistor.
Page 40
Each final relay can be driven by one or more of the functions collegamento di questi resistori richiede un intervento sui circuiti of relay SSG; the configuration programming or modifying can be interni e pertanto deve essere eseguito in fabbrica.
Page 41
Operazioni finali Final operations Prima di inserire la parte estraibile del relè SSG nella relativa Before inserting the plug-in module of the relay SSG onto its own counterbase, or anyway before energizing the electric board, controbase, o comunque prima di mettere in tensione il quadro elettrico, è...
Page 42
Fig. 29 - Schema di collegamento dei circuiti d'entrata, con Fig. 29 - Connection diagram for input circuits, with residual corrente residua dal ritorno dei TA di fase. current from common return of CT's. SSG000\08 12-2005...
Page 43
Fig. 30 - Schema di collegamento dei circuiti d'entrata, con Fig. 30 - Connection diagram for input circuits, with residual corrente residua da trasformatore toroidale sommatore. current from ring type summation transformer. SSG000\08 12-2005...
Page 44
Fig. 31 - Schema di collegamento dei circuiti d'entrata, con Fig. 31 - Connection diagram for input circuits, with residual tensione residua ricavata internamente al relè. voltage internally derived by the relay. SSG000\08 12-2005...
Page 45
Fig. 31A - Schema di collegamento dei circuiti d'entrata, con due Fig. 31A - Connection diagram for input circuits, with two VTs with TV collegati a "V". "V" connection. Nota: il collegamento non consente di ricavare internamente la Note: this connection can't be used for internal detemination of the tensione residua residual voltage.
Page 46
Fig. 32 - Esempio di collegamento del circuito di blocco a logica Fig. 32 - Example for the connection of the blocking circuit in the accelerata. accelerated protection scheme. SSG000\08 12-2005...
Page 47
(from normal open starting contact) zioni con contatto di avviamento normalmente aperto) insieme with blocking circuits and pilot wire link (Thytronic series S a circuiti di blocco con filo pilota (protezioni Thytronic serie S). protection relays). SSG000\08...
Page 48
NOTA 1 - La resistenza R deve avere un valore tale da soddisfare NOTE 1 - Ohmic resistance of the resistor R must be dimensioned entrambe le seguenti condizioni: to meet both the following two conditions: 1) la bobina di apertura dell'interruttore non sia eccitata quando 1) the trip coil of the circuit breaker can not operate when the l'interruttore è...
Page 49
Fig. 35 - Esempio di collegamento dei circuiti d'entrata digitale. Fig. 35 - Example for the connection of the digital input circuits. SSG000\08 12-2005...
Page 50
Fig. 36 - Esempio di schema d'inserzione completo, comprenden- Fig. 36 - Example of a complete connection diagram, with the te i collegamenti all'unità di supervisione. connection to the supervision unit. SSG000\08 12-2005...
The keys available on the front panel enable the operator to - impostazione delle tarature e del modo di funzionamento del perform the following operations: relè SSG; - adjustment of the settings and the operation mode of the relay - lettura delle informazioni relative alle grandezze d'entrata e SSG;...
Page 52
La memorizzazione può essere comandata mediante un in- for several SSG protection relays. gresso logico; una applicazione tipica consiste nel rilevare al medesimo istante le variabili misurate da diversi relè di protezione SSG.
Page 53
S E R I A L 0 9 5 0 2 1 LETTURA DELLE TARATURE READING OF SETTINGS Il relè SSG offre la possibilità di assegnare due diverse The relay SSG have two setting parameters configurations configurazioni di taratura, identificate come BANK A e BANK B.
Page 54
Entrando mediante il pulsante ENTER nel sottomenù selezio- By operating the key ENTER, the selected submenu is open and nato e premendo successivamente i pulsanti è possibile the keys allow to scroll through the setting values and leggere sull'indicatore il valore delle tarature e delle impostazioni conditions relating to the desired function.
Page 55
MODBUS® serial communication i.e. the prococol selection (MODBUS® or o THYTRONIC, la velocità, il numero di stop bits, la parità e THYTRONIC), baud rate, nr of stop bits, parity and address.
Page 56
I > > 0 . 5 2 5 I n I > > 0 . 5 2 5 I n t > > 0 . 2 0 s t > > 0 . 2 0 s B C K I N t >...
Page 57
Submenu BF,BANK A (or B) La funzione di mancata apertura interruttore (BF) può essere The Breaker failure function (BF) can be associated to all SSG associata alle funzioni di protezione del relè SSG allo scopo di protection functions; if the fault is not cleared after a selectable inviare, dopo un ritardo programmabile, un comando di apertura delay, a trip command to an up-stream breaker can be sent.
Page 58
BANK SWITCH TRIG SAVE BLOCK SYNC TIME COMMUNICATION COMMUNICATION COMMUNICATION COMMUNICATION COMMUNICATION MODBUS RTU® THYTRONIC BAUD RATE1200, 2400, 4800, 9600 ---------------------------------- PARITY --------------------------- NO EVEN STOP BITS ------------------------- 1 ADDRESS ------------------------ 1...30 REAL TIME CLOCK REAL TIME CLOCK REAL TIME CLOCK...
Page 59
50,51 BANK A(B) 50,51 BANK A(B) 50,51 BANK A(B) 50,51 BANK A(B) 50,51 BANK A(B) INDEP I> --------------------------------------------------------------------- 0.100...40.0 In t> 0.05...180 s ------------------------------------------- BF I> ------------------------------------------------------------------------------------ OFF BCKRUN -------------------------------------------------------------------------------- OFF DEP -------- DEP A ---------------------------------- DEP B -------------------------- DEP C 0.100...
Page 60
BCK IN tE>> --------------------------------------------------------------------------- OFF BCK OUT tE>> ------------------------------------------------------------------------ OFF tE>>b 0.06...10.00 s ---------------------------------------- BF IE>> ---------------------------------------------------------------------------- OFF BCKRUN IE>> ------------------------------------------------------------------------- OFF 0.002...10.00 IEn --------------------------- IE>>> -------------------------------------- tE>>> ------------------------------------------- 0.04...10.00 s ---------------------------- BCK IN tE>>> ------------------------------------------------------------------------- OFF BCK OUT tE>>> ----------------------------------------------------------------------- OFF tE>>>b 0.06...10.00 s ---------------------------------------- BF IE>>>...
Page 61
Before going on with the setting of relay SSG, it is advisable to tuttora attivo. define completely all the parameters by filling in a table as Prima di procedere con la taratura del relè...
Page 62
Digital inputs Nelle versioni del relè SSG dotate dei circuiti d'entrata digitale, A version of relay SSG is available, which is provided with two è possibile assegnare a ciascuno dei due circuiti una delle input digital circuits; each one of input circuits can be assigned...
Page 63
Autodiagnostica Self-test Quando la funzione di autodiagnostica (SELF-TEST) viene When the SELF-TEST function is assigned to a output relay, this indirizzata su un relè finale, quest'ultimo viene predisposto auto- relay is automatically set with positive logic (ENERGIZED) and maticamente con logica positiva (ENERGIZED) e ripristino automa- automatic reset (NO LATCHED) without possibility of change and tico (NO LATCHED) senza possibilità...
Page 64
e di modifica delle tarature; al termine delle operazioni sulla so it is possible to carry out all data reading and setting modifying tastiera (dopo 1 min) riappare il messaggio sopra indicato. operations; at the end of the operations on the keyboard (1 min later) the above message will be displayed again.
Page 65
K4 normalmente diseccitato, ripristino automatico K4 relay normally de-energized, automatic reset Si può procedere quindi alle operazioni di taratura: Then the setting operations of the SSG relay can be performed: - premere il tasto SET, mantenendolo premuto; - press the SET key, permanently;...
Page 66
quindi procedere come segue: with the following steps: - premere il tasto ENTER, per cui l'indicazione detta sopra - press the ENTER key, in order to modify such setting, then the diventa lampeggiante; message starts flashing; - premere più volte il tasto , finchè...
Page 67
Funzioni comuni (BASE) Common functions (BASE) Nel sottomenù BASE la prima operazione proposta dal menù When entering the BASE submenu, the first item which is consiste nell'attivazione di una delle due configurazioni (BANK A presented enables the user to activate one of two setting o BANK B).
Page 68
MODE,BANK A (or B). MODE,BANK A (o B). Si può procedere quindi alle operazioni di taratura del relè: Then the setting procedure of the SSG relay can be carried out: - premere il tasto SET, mantenendolo premuto; - press the SET key, permanently;...
Page 69
preoccupare in quanto tale simbolo viene corretto automatica- be automatically corrected when selecting the type of curve with mente selezionando il tipo di curva a tempo dipendente, come dependent time, as shown later on) indicato nel seguito) I > = 0 .
Page 70
- premere il tasto oppure il tasto in modo da ottenere la - press the or key until the desired setting value is obtained taratura desiderata B F I > > O N B F I > > O N - premere il tasto ENTER, per cui l'indicazione detta sopra da - press the ENTER key, then the above message stops flashing lampeggiante diventa permanente.
Page 71
una direzione assegnata, permettono di operare diversamente in different measures in accordance with the fault location; by a funzione della posizione del guasto; disponendo opportunamente suitable arrangement of the protections in the electric installation, le protezioni sull'impianto, risulta possibile eliminare i guasti it is made possible to clear the fault, while selectively isolating the isolando selettivamente la sola parte dell'impianto affetta dal only branch which is affected by the fault.
Page 72
La funzione di protezione direzionale di terra integrata nel relè The earth fault directional function, which is an integral part SSG consente di evidenziare i guasti a terra nelle reti di media of relay SSG, allows to ascertain the existence of earth faults in tensione isolate da terra o collegate a terra mediante resistenza.
Page 73
La programmazione delle funzioni di blocco è situata all'inter- The presetting of the blocking function is shared among the no dei sottomenù delle singole funzioni del relè SSG. submenues corresponding to the interested functions. Nell'esempio sottoriportato la funzione di blocco viene abili- In the example hereunder the blocking function is assigned to tata sulla funzione di cortocircuito;...
Page 74
Fig. 38 - Schema di principio di un sistema di blocco a logica Fig. 38 - Principle diagram of an accelerated logic blocking accelerata tra due protezioni A e B. system for protections A and B. L'assegnazione delle tarature avviene in maniera simile a The assignment of the setting values is carried out in the same quanto indicato sopra per le altre funzioni di protezione;...
Page 75
With SSG relay into an accelerated protective systems, circuit Con l'impiego del relè SSG in un sistema di logica accelerata, breaker failure can be work out in the followings way: il problema della mancata apertura può essere risolto nei modi 1.
Page 76
When preset time t expires(started by input block signal), the segnale di blocco in ingresso), il relè SSG ignora il segnale di SSG relay ignores the block input and enables the output trip blocco abilitando l'intervento delle funzioni di protezione, viene funcions, the message "PILOT WIRE FAIL"...
Page 77
I relè SSG dispongono di una funzione di diagnostica che rileva SSG relay have a diagnostic function that detect the break of l'interruzione del filo pilota in modo da consentire il mantenimento pilot wire in such a way as to keep the selectivity with the breaking della selettività...
Verifica della corretta alimentazione Checking the correct power supply Il relè SSG, al pari delle altre protezioni della serie S, è dotato The SSG relay, like the other protections of the S series, is di un LED verde posto sulla targa frontale. L’accensione perma- equipped with a green LED placed on the front panel.
Page 79
deve essere evitato si può effettuare la prova in bianco (TEST NO if this is to be avoided, the blank test can be performed (TEST NO TRIP) che non provoca il cambio di stato dei relè finali. TRIP) which does not cause the change of status of final relays. Esecuzione della prova Execution of test...
Page 80
CHECK BY MEANS OF LABORATORY TESTS Essendo il relè SSG di tipo estraibile, è possibile asportarlo Since the SSG relay is of extractable type, it is possible to dalla sua controbase senza per questo mettere fuori servizio remove it from its support plate without shutting down the system l’impianto e portarlo in laboratorio per eseguire un controllo...
Page 82
che il conseguente sovraccarico termico non superi un opportuno overheating of the input circuits does not exceed a suitable safety limite di sicurezza (pari a 70 I per 1 s); limit (equal to 70 I for 1 s); - dopo ogni prova che comporta un sovraccarico, lasciare un - after each test involving an overload, leave a waiting time t tempo di attesa t per il raffreddamento dei circuiti d'entrata, pari...
Page 83
- nella condizione di maggior consumo dell’apparecchio (LED - in the condition of maximum consumption of the device (trip rosso acceso e relè finali eccitati) si deve verificare che la potenza LED switched on and final relays energized) it must be checked assorbita dall’alimentazione ausiliaria sia inferiore al limite indi- that the power absorbed by the the auxiliary supply is lower than cato nel capitolo CARATTERISTICHE TECNICHE;...
Page 84
Fig. 40 La procedura di prova per la verifica della soglia d'intervento The testing procedure for the checking of the operation è la seguente: threshold is as follows: - azzerare inizialmente la corrente; - initially set the current to zero; - applicare istantaneamente una corrente pari al 105% del - apply instantaneously a current value equal to 105% of the valore di riferimento I...
Page 85
Verifica protezione direzionale di corrente (67) Checking the directional overcurrent function (67) Questa prova può essere eseguita mediante lo schema ripor- This test can be carried out by using a connection scheme as tato in fig. 41 o 42; il segnale di corrente può essere applicato shown in fig.
Page 87
- azzerare inizialmente la corrente; - initially set the current at zero; - applicare istantaneamente una corrente pari a 2.5 volte il - apply instantaneously a current value equal to 2.5 times the valore della soglia e avente lo sfasamento per la massima value of the trip threshold and having a phase shift for maximum sensibilità, e verificare che il tempo d’intervento corrisponda al sensitivity, and ascertain that the trip time corresponds to the...
Page 88
Verifica funzione di massima tensione residua (59N) Checking the residual overvoltage function (59N) Questa prova può essere eseguita mediante lo schema ripor- This test can be carried out by using a connection scheme as tato in fig. 44 o 45, allo scopo di riprodurre la medesima configu- shown in fig.
Page 89
La procedura di prova per la verifica del tempo d'intervento è The test procedure for checking the trip time is as follows: la seguente: - azzerare inizialmente la tensione residua; - initially set the residual voltage at zero; - applicare istantaneamente una tensione residua pari al - apply instantaneously a residual voltage value equal to 150% 150% della soglia e verificare che il tempo d’intervento corrispon- of the trip threshold and observe that the trip time corresponds to...
Page 90
Verifica protezione direzionale di terra (67N) Checking the directional earth fault function (67N) Questa prova può essere eseguita mediante lo schema ripor- This test can be carried out by using a connection scheme as tato in fig. 46. shown in fig. 46. La prova consiste nella verifica della soglia d'intervento, del The test comprises the checking of the operation threshold, the settore di sfasamento per l'intervento, e del tempo d'intervento.
Page 91
Occorre segnalare che se il tempo d'intervento è programmato It must be pointed out that if the trip time is programmed on a su un valore elevato, la verifica della soglia d'intervento può high value, the check of the trip threshold may turn out to be risultare disagevole.
Page 92
A thorough test of the blocking function can be carried out by compiuta mediante due esemplari di SSG, oppure di un altro relè using two specimens of relay SSG, or with another relay of the S della serie S dotato della funzione di blocco.
Page 93
A titolo di esempio una possibile configurazione di prova è To give an example, one among the possible test configurations rappresentata in fig. 47, con la seguente predisposizione: is presented in fig. 47, with the following setting: - funzione BLOCK IN attivata per la protezione I >>, - BLOCK IN function set to on for the protection I >>, - funzione BLOCK OUT attivata per la protezione I >>.
Page 94
SSG. Con questa to ascertain the status of the final contacts of the SSG relay.
Need help?
Do you have a question about the SSG and is the answer not in the manual?
Questions and answers