WAGNER PROJECT SPRAYER Owner's Manual
Hide thumbs Also See for PROJECT SPRAYER:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Contenue de la Boîte
    • Avant de Commencer
    • Choisir la Buse Appropriée
    • Conseils Importants Sur la Préparation
    • Montage
    • Assemblage Avec Réservoir
    • Bouton de Réglage du Débit
    • Surpulvérisation
    • Dilution du Produit
    • Pratique de Pulvérisation
    • Technique de Pulvérisation
    • Nettoyage
    • Nettoyage des Composants
    • Remontage
    • Entretien
    • Pièces de Remplacement
    • Dépannage
    • Enregistrement du Produit
  • Español

    • Seguridad
    • Contenido de la Caja
    • Antes de Comenzar
    • Consejos de Preparación Importantes
    • Selección de la Punta Rociadora Apropiada
    • Disposición
    • Perilla de Control de Flujo
    • Preparación de Contenedor de Fluido
    • Dilución del Producto
    • Practique de Rociado
    • Rociado (Rociado Excesivo)
    • Técnica de Rociado
    • Limpieza
    • Limpieza de Componentes
    • Reensamblaje
    • Mantenimiento
    • Piezas de Reemplazo
    • Registro del Producto
    • Solución de Problemas
    • Lista de Piezas
    • Liste de Pièces
    • Garantie
    • Garantía de Limitada

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual
Read this manual for complete instructions
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Register your product online at:
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
Technical service hours:
• Form No. 0525810C
1109
Safety Information ................................................... 2
What's in the Box .................................................... 3
Before you Begin ..................................................... 4
Setup ......................................................................... 5
Practice Spraying .................................................... 6
Spray Technique...................................................... 7
Cleanup .................................................................... 8
Cleaning the Components ...................................... 9
Reassembly.............................................................. 9
Maintenance ........................................................... 10
Replacement parts ................................................ 10
Troubleshooting .................................................... 11
Parts List ...........................................................38-39
Warranty ................................................................. 40
Need Help? Call us first for answers fast.
Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any
comments or problems with this product.
Monday through Friday, 8:00 am to 4:30 pm Central Time
Table of Contents
Selecting the proper spray tip............................. 4
Important preparation tips .................................. 4
Material container setup ..................................... 5
Flow Control Knob .............................................. 5
Material thinning ................................................. 6
Spraying (Overspray) ......................................... 6
Product registration .......................................... 11
English

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER PROJECT SPRAYER

  • Page 1 Product registration .......... 11 Parts List ............38-39 Warranty ..............40 1-800-328-8251 Need Help? Call us first for answers fast. Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any Wagner Technical Service Register your product online at: comments or problems with this product. http://www.wagnerspraytech.com...
  • Page 2 Know the contents of the paints and solvents being sprayed. Read line voltage resulting in loss of power and overheating. all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container labels Wagner Spray Tech accessory extension cords recommended: provided with the paints and solvents. Follow the paint and solvent P/N 0090241 20 foot extension cord.
  • Page 3 · Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. Save THeSe InSTRuCTIOnS. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an instructions are not completely understood, or if you are in doubt escape wire for the electric current.
  • Page 4 Before you Begin Selecting the Proper Spray Tip: It is important that you use the proper spray tip based on your type of spraying job and the type of material you plan to spray. Read below for details. Optimus™ Spray Tip (included) Round Tip (sold separately) An Optimus™...
  • Page 5 Setup Material container setup : 1. Fill the container with the material to be used. 2. Place a few drops of household oil down the intake (a) and return openings (b) in the pump housing. 3. Insert the suction tube into the intake opening. 4.
  • Page 6 Practice Spraying 1. Turn the flow knob fully counterclockwise to maximum. 2. Point the sprayer at a scrap piece of wood or cardboard, and pull the trigger to prime the sprayer. Release trigger when material sprays evenly from the spray gun. 3.
  • Page 7 Spraying Technique Title Keep stroke Aproximately 1. Keep your arm moving at constant speed and keep the even 10 to 14 inches sprayer at a constant distance from the surface. The sprayer should be triggered at the beginning of the stroke and released at the end of the stroke.
  • Page 8 Cleanup Title Make sure you clean the sprayer in a well-ventilated area whenever cleaning with flammable solvents. 1. Unplug the sprayer. Pour the remaining material back 2. Fill the container half full of the cleaning solution appropriate to the type of material you sprayed (warm, into the original container.
  • Page 9 Cleaning the Components Title 1. Turn the spray tip 2. Using the spray tip, turn the 3 Slide the pump housing assembly counterclockwise until it is locking nut counterclockwise until off the sprayer. removed. Pull out the atomizer it is removed. valve, being careful not to lose it.
  • Page 10 Maintenance Title Lubricating your sprayer prior to storage is important to prolong the life of the pump housing components. 1. Turn the sprayer upside-down while the material 2. Plug in the sprayer. Aim at piece of scrap wood or container is removed. Squeeze a small amount of cardboard and squeeze the trigger of the sprayer for 2 to standard household oil into both the intake (a) and 3 seconds while sprayer is still inverted.
  • Page 11 Troubleshooting Title Problem Cause Solution Motor will not run. No power at wall outlet. Electrical problem Try new wall outlet. Take to Authorized Service or defective motor. Center for repair. Motor has a low hum and Control knob turned in too far. Turn control knob counterclockwise.
  • Page 13: Table Of Contents

    Besoin d’aide? appelez-nous pour 1-800-328-8251 obtener rapidement conseil. Service technique de Wagner Composez le numéro sans frais de Wagner Spray Enregistrement du produit en ligne sur le site : http://www.wagnerspraytech.com Tech si vous éprouvez des difficultés ou avez des 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 commentaires à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Vous devez connaître les produits contenus dans les peintures et solvants que vous pulvérisez. Lisez les fiches techniques santé- Les rallonges Wagner Spray Tech recommandées sont les suivantes : sécurité (FTSS) et les étiquettes des contenants fournies avec les N° de pièce 0090241 Rallonge de 6,1 m (20 pi) peintures et solvants.
  • Page 15: Contenue De La Boîte

    · Consignes de sécurite important Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GaRdeR CeS COnSIGneS. directives sur la mise à la terre Il est recommandé de consulter un électricien qualifié ou un Ce dispositif doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, ce technicien si les directives sur la mise à...
  • Page 16: Avant De Commencer

    avant de commencer Choisir la buse appropriée : Il est primordial d’employer la buse qui convient au type de pulvérisation que vous voulez faire et au type de produit que vous souhaitez pulvériser. Veuillez lire ce qui suit pour de plus amples renseignements. Buse à...
  • Page 17: Montage

    Montage assemblage avec réservoir : 2. Introduire quelques gouttes d’huile domestique dans les 1. Remplissez le réservoir du produit que vous voulez orifices d’entrée et de sortie du logement de la pompe. utiliser. 3. Insérez le tube d’aspiration dans l’ouverture d’aspiration. 4.
  • Page 18: Pratique De Pulvérisation

    Pratique de pulvérisation 1. Tournez complètement le bouton de réglage du débit 2. Dirigez le pulvérisateur vers un bout de bois ou de dans le sens antihoraire. carton, puis appuyez sur la détente pour amorcer le pulvérisateur. Relâchez la détente lorsque le produit jaillit uniformément du pulvérisateur de peinture.
  • Page 19: Technique De Pulvérisation

    Technique de pulvérisation Déplacer les bras d'un mouvement Environ 25 à 35 cm régulier (10 à 14 pi) 1. Bougez le bras à un rythme constant et gardez le pulvérisateur à une distance uniforme de la surface. Il faut appuyer sur la détente au début du mouvement et la relâcher à...
  • Page 20: Nettoyage

    nettoyage Title S’assurer de nettoyer le pulvérisateur dans un endroit bien aéré toutes les fois que des solvants inflammables sont utilisés. 1. Débranchez le pulvérisateur. Transvidez le produit qu’il 2. Remplissez à moitié le réservoir du produit nettoyant convenant au type de produit que vous avez pulvérisé contient dans le contenant original.
  • Page 21: Nettoyage Des Composants

    Title nettoyage des composants 1. Tourner l’embout dans le sens 2. En utilisant de la buse, tourner la 3 Retirer le logement de pompe du antihoraire jusqu’à ce qu’il puisse bague de blocage dans le sens pulvérisateur. être retiré. S’assurer de ne pas antihoraire jusqu’à...
  • Page 22: Entretien

    entretien Title Il est important de lubrifier le pulvérisateur avant de l’entreposer pour prolonger la durée des pièces du corps de pompe. 1. Retournez le pulvérisateur (le réservoir de liquide doit 2. Branchez le pulvérisateur. Pointez le pulvérisateur être enlevé). Versez un peu d’huile domestique dans en direction d’un bout de bois ou de carton, tout en les ouvertures d’aspiration (a) et de retour (b) du corps le maintenant à...
  • Page 23: Dépannage

    dépannage Title Probleme Cause Solution Le moteur ne fonctionne pas. Aucun courant ne provient de la prise. Utiliser une autre prise de courant. Apporter Problème électrique ou moteur défectueux. l’appareil à un centre de service autorisé. Le moteur produit un léger Bouton de réglage trop tourné.
  • Page 25 ¿necesita ayuda? Llámenos primero para obtener respuestas rápidas. Llame Servicio técnico Wagner gratis a Wagner si tiene comentarios o problemas con Regístrelo del producto en línea en: http://www.wagnerspraytech.com este producto (servicio solo en Inglés). 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447 Horario del servicio técnico: de lunes a viernes, de 8 a.m.
  • Page 26: Seguridad

    Conozca el contenido de las pinturas o solventes que está rociando. Lea todas las hojas MSDS (Datos Sobre Seguridad de Materiales) Cable de extensión Wagner Spray Tech recomendado: y las etiquetas de los contenedores que vienen con las pinturas o P/N 0090241 cable de extensión de 20 pies.
  • Page 27: Contenido De La Caja

    · Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GuaRde eSTaS InSTRuCCIOneS. Instrucciones para la conexión a tierra Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un cortocircuito instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al aportar tiene dudas en cuanto a que el producto esté...
  • Page 28: Antes De Comenzar

    avant de commenzar Selección de la punta adecuada: Es importante que use la punta del rociador adecuada para el tipo de trabajo de rociado y para el tipo de material que piensa rociar. Lea los detalles a continuación. Punta Optimus™ (incluido) Punta redonda (se vende por separado) La punta Optimus™...
  • Page 29: Disposición

    Preparación del contenedor de líquido Preparación del contenedor de líquido: 1. Llene el contenedor con el material que usará. Coloque algunas gotas de aceite común en las aberturas de entrada (a) y retorno (b) de la caja de la bomba. 3.
  • Page 30: Practique De Rociado

    Practique de rociado 1. Gire la perilla de flujo completamente en sentido 2. Dirija el rociador hacia una pieza de cartón o madera contrario a las manecillas del reloj hasta llegar al nivel desechable y presione el gatillo para cebar el rociador. máximo.
  • Page 31: Técnica De Rociado

    Técnica de rociado Mantenga una Aproximadamente de descarga uniforme 25 a 35 cm 1. Mueva el brazo a una velocidad uniforme y mantenga el rociador a una distancia constante de la superficie. El gatillo del rociador se debe presionar al comienzo de la pasada y se debe soltar al final.
  • Page 32: Limpieza

    Limpieza Title asegúrese de limpiar el pulverizador en un lugar bien ventilado cuando limpie con solventes inflamables. 1. Desconecte el rociador. Coloque el material que queda 2. Llene el contenedor hasta la mitad de la solución de limpieza adecuada para el tipo de material que haya en el recipiente original.
  • Page 33: Limpieza De Componentes

    Limpieza de componentes Title 1. Gire la punta en sentido contrario 2. Utilizando de la punta de rociador, 3. Retire el conjunto de la caja de la de las agujas del reloj y retírela. bomba del pulverizador. gire la tuerca en sentido contrario Extraiga la válvula de atomización.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Title es importante lubricar el aparato antes de guardarlo para prolonger la vida útil de las piezas de la caja de la bomba. 1. Ponga el rociador al revés mientras retira el contenedor 2. Conecte el rociador. Apunte hacia un trozo de madera de líquido.
  • Page 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Title Title Problema Causa Solución El motor no arranca. No hay electricidad en la toma de la pared. Intente usar otra toma. Lleve la unidad a un centro Un problema eléctrico o motor defectuoso. de servicio autorizado. El motor tiene un leve La perilla de control de flujo se ha girado Gire la perilla de control de flujo en sentido contrario...
  • Page 38: Liste De Pièces

    Parts list • Liste de pièces • Lista de piezas...
  • Page 39 Parts list • Liste de pièces • Lista de piezas Item english Français español Quantity Part no. article nº de piéce description description descripción Quantite articulo Cantidad Pieza no. ---------- Sprayer assembly Pulvérisateur Rociador 0525396 Pump housing Corps de pompe Caja de la bomba 0525118 Atomizer valve...
  • Page 40: Garantie

    Spray Tip Lifetime Warranty The spray tip you have purchased with your Wagner Power Painter is warranted against wear for the life of the Power Painter. The spray tip warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents or user’s negligence.

Table of Contents