Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SUBDRIVE UTILITY
Owner's Manual
franklinwater.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SubDrive Utility UT2W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franklin Electric SubDrive Utility UT2W

  • Page 1 SUBDRIVE UTILITY Owner's Manual franklinwater.com...
  • Page 2 Under no circumstances, including but not limited to, negligence, shall Franklin Electric be liable for any direct, indirect, special, inciden- tal, consequential, or other damages, including, but not limited to, loss of data, property damage, or expense arising from, or in any way connected with, installation, operation, use, or maintenance of the product based on the material in this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 Franklin Electric 2-Wire Submersible Motor Series (DIP SW1 – Positions 1–7) - - - - - - - - 24 Submersible PSC Pumps (DIP SW1 –...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS OPERATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Control Functions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Monitoring Functions...
  • Page 5 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in elec- trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equip- ment failure.
  • Page 6 (Refer to “Common Specifications” on page 39). Use of CHARGE BEFORE REMOVING COVER OR WORKING WITH this unit with any other Franklin Electric motor or with INTERNAL COMPONENTS. motors from other manufacturers may result in damage • Perform wiring after VFD has been mounted. Otherwise, to both motor and electronics.
  • Page 7: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Description The Franklin Electric SubDrive Utility is a variable frequency drive (VFD) designed to control and protect 2- wire, single-phase motors with 115 or 230 volt ratings, enhancing pump performance for residential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors ranging from 1/3 to 1 ½...
  • Page 8: Models

      - w/Pressure Transducer SubDrive Utility will operate many submersible PSC and Franklin Electric surface mounted pumps, including C1, MH, BT4, DDS, and VersaJet series. NOTE: Recommended for use on inverter duty rated motors. Follow motor manufacturer recommendations for cable lengths when using variable frequency drives.
  • Page 9: Pump Sizing And Performance

    Therefore, the pump selection criteria are the same as if a pressure switch were used. Refer to the Franklin Electric AIM Manual for specific sizing information. If a pump and motor as described above are already installed in the system, and the well system compo- nents are in good working order, no further system upgrades are required.
  • Page 10: Unpacking And Inspection

    UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage Risk of damage to drive or other equipment. • Do not stack drive boxes higher than standard 48” cube height when palleting for storage. • Do not place heavy items on drive. •...
  • Page 11: Installation Planning

    INSTALLATION PLANNING Planning Considerations INSTALLATION PLANNING Planning Considerations The planned usage of the overall system will determine which options STEP 1 and control methods are Hardware Application: Intended Function: appropriate, as well as how the VFD Submersible should be installed and Constant Pressure Water Systems Plan System Surface Pump...
  • Page 12: Standard Submersible Constant Pressure System

    Standard Submersible Constant Pressure System The above drawing illustrates how a typical submersible pump system should be arranged for a constant pressure application. Pump and Motor Assembly: Refer to the Franklin Electric AIM Manual for pump, pipe, and cable sizing information. 2. Check Valve 3.
  • Page 13: Typical Surface Pressure Boosting Application

    INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Typical Surface Pressure Boosting Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted pump system should be arranged for a pres- sure boosting application. Water Supply 2. Check Valve 3. Ball Valve 4.
  • Page 14: Shallow Well Surface Jet Pump Application

    INSTALLATION PLANNING Shallow Well Surface Jet Pump Application Shallow Well Surface Jet Pump Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted jet pump system should be arranged for a con- stant pressure application. Well 2. Check Valve 3. Ball Valve 4.
  • Page 15: Minimum Pressure Tank And Supply Pipe Sizing

    The pressure tank pre-charge setting should be 70% of the targeted system pressure. Refer to the following recommendations for best performance. Submersible Pump Applications with Franklin Electric 2-Wire Motor A minimum tank size of 20 gallons is recommended. This is to ensure water is available during the minimum off time of the motor.
  • Page 16: Physical Installation

    PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements Risk of damage to drive or malfunction can occur due to improper handling, installation, or environment. • Handle with care to prevent damage to the plastic components. • Do not mount VFD on equipment with excessive vibration. •...
  • Page 17: Mounting The Drive

    PHYSICAL INSTALLATION Mounting the Drive Mounting the Drive Risk of bodily injury or damage to drive or other equipment. • The drive must be mounted on a structure such as a wall or post capable of supporting the weight of the unit.
  • Page 18: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Follow the recommendations in this section to ensure best performance of the SubDrive Utility and to avoid interference with other devices. Risk of damage to VFD or malfunction can occur. Follow all wire routing and grounding instructions carefully. Inductive currents caused by parallel wiring, or close proximity between high voltage and control wiring can cause unexpected behaviors.
  • Page 19: Branch Circuit Protection

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protec- tion must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent.
  • Page 20: Conduit Locations And Sizing

    ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Conduit Locations and Sizing Use appropriate strain relief or conduit connectors. Incoming power supply—Hole = 0.88 in. (22.2 mm) 2. Power output to motor—Hole = 0.88 in (22.2 mm), Knockout = 1.11 in. (28.2 mm) 3. Control wiring (transducer/sensor) input—Hole = 0.5 in. (12.7 mm)
  • Page 21: Power Wiring Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Wiring Connections Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Make sure that all DC bus capacitor voltage has dissipated for several minutes after VFD power is dis- connected before working on wiring.
  • Page 22: Power Circuit And Motor Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Circuit and Motor Connections Drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 250 volts maximum. Verify that the dedicated branch circuit for the SubDrive Utility is equipped with a properly-sized circuit breaker.
  • Page 23: Control Circuit Connections

    ELECTRICAL INSTALLATION Control Circuit Connections Control Circuit Connections Control Wire routing – Route pressure transducer or sensor wiring through the smaller opening on the bot- tom of the drive to the right of the input power wires. Seal with strain relief grommet. Tighten seal nut to 25-30 in-lbs (2.8-3.4 Nm) and locking nut to 15-20 in-lbs (1.7-2.2 Nm).
  • Page 24: Drive Configuration

    Franklin Electric 2-Wire Submersible Motor Series (DIP SW1 – Positions 1–7) When using a Franklin Electric submersible motor, SW1 – Positions 6 and 7 must be in the DOWN position. Select a single DIP switch from SW1 that corresponds with the motor/pump hp being used. The correspond- ing hp values are printed above the SW1 diagram on the shield.
  • Page 25: Maximum Amps (Dip Sw1 - Positions 1-5)

    DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Maximum Amps (DIP SW1 – Positions 1–5) If either SW1 – Position 6 or 7 is in the UP position, switches 1–5 are re-purposed to configure maximum amp settings for surface or PSC motors. Use the following table to select the combination of DIP switches that corresponds to an overload current value equal to or less than the motor nameplate current rating.
  • Page 26 DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1) Pressure Transducer: When using a 4-20 mA pressure transducer, the desired system pressure is set by using the pressure setpoint adjustment knob. The knob is factory set to 50% of the transducer range and is adjustable from 5% to 95% in 5% increments.
  • Page 27: Performance Settings

    DRIVE CONFIGURATION Performance Settings Performance Settings Risk of damage to rive or water system can occur due to improper adjustment or settings. • System behavior should be monitored when adjusting any of these settings to ensure proper opera- tion. • Confirm that an adequate pressure relief valve is included in the system.
  • Page 28: Steady Flow Selection (Dip Sw3 - Position 1)

    DRIVE CONFIGURATION Performance Settings Steady Flow Selection (DIP SW3 – Position 1) The SubDrive Utility is configured at the factory to ensure quick response to maintain constant pressure. In some cases, the drive may offer better control through a slower response time. For example, if the system has a water line tapped before the pressure tank or close to the well head, or where audible speed variations of the pump assembly can be heard through the pipes, adjusting the pres- sure control response time by enabling the Steady Flow feature may be helpful.
  • Page 29: Operation

    OPERATION Control Functions OPERATION Control Functions Drive Display The SubDrive Utility is equipped with three lights to provide system status and diagnostic information. Power Light: A steady green light indicates the drive is powered on. 2. Status Light: A steady or flashing green light indicates drive status. 3.
  • Page 30: Monitoring Functions

    OPERATION Monitoring Functions Monitoring Functions The display of the SubDrive Utility shows the current status of the system in real time, including: • Running • Idle • Faults The drive also maintains a log of fault and configuration events. Refer to “System Diagnostics Fault History”...
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE Troubleshooting MAINTENANCE Troubleshooting System Diagnostics Fault History The SubDrive Utility continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal con- ditions. In many cases, the drive will compensate as needed to maintain continuous system operation; how- ever, if there is a high risk of equipment damage, the drive will stop the system and display the fault condition.
  • Page 32: Diagnostic Fault Codes

    MAINTENANCE Troubleshooting Diagnostic Fault Codes Flashes Fault Possible Cause Corrective Action Motor Underload • Over-pumped well • Frequency near maximum with load less than configured • Broken shaft or coupling underload sensitivity (Potentiometer) • Blocked screen, worn pump • System is drawing down to pump inlet (out of water) •...
  • Page 33 Locked Pump fault. • Refer to drive placement recommendations. Internal Fault • A fault was detected internal to • Contact your Franklin Electric Service Personnel the drive • Unit may require replacement. Contact your supplier. rapid Invalid Configuration • DIP switches are incorrectly set •...
  • Page 34: Symptom Based Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Symptom Based Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action No Water • No supply voltage present • If correct voltage is present, replace drive • Pressure sensor circuit • Verify water pressure is below system set point • Fault detected •...
  • Page 35 MAINTENANCE Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action Run On • Pressure sensor placement • Check frequency at low flows, pressure setting may be too close to Won’t stop pump and setting pump max head • Tank pre-charge pressure • Verify precharge at 70% if tank size is larger than minimum, •...
  • Page 36: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Periodic Maintenance Fan Replacement In the event that the cooling fan fails and results in an occurrence of frequent Overheated Drive faults, the fan is replaceable. Refer to “Accessories” on page 40 for information about Fan Replacement kits. Screen Replacement IMPORTANT: The screen(s) should be checked occasionally and cleaned of debris to ensure proper drive function.
  • Page 37: Firmware Updates

    MAINTENANCE Firmware Updates Firmware Updates Firmware Version Readout The SubDrive Utility is able to use the display LEDs to perform a flash sequence to indicate the version of firmware currently installed on the drive in XYZ format. Follow this procedure to identify the firmware ver- sion: Remove power from the drive and allow 5 minutes for internal voltage to dissipate.
  • Page 38 MAINTENANCE Firmware Updates Update Instructions Remove power from the drive and allow 5 minutes for internal voltage to dissipate. 2. Remove the drive cover. 3. Insert the USB device into the USB port on the lower-left corner of the circuit board. 4.
  • Page 39: Specifications

    SPECIFICATIONS Common Specifications SPECIFICATIONS Common Specifications SubDrive Utility Model NEMA 3R 5870202003 with Pressure Sensor (indoor/outdoor) 5870202003XC with Pressure Transducer Input from Voltage 115/230 ± 10% VAC Power Source Phase In Single-Phase Frequency 60 Hz Current (max) 20 A Power Factor ~ 0.52 Power (idle) 3 Watts...
  • Page 40: Accessories

    SPECIFICATIONS Accessories Accessories Accessory Detail Options Part Number Air Screen Kit Assists in preventing insects from entering and dam- 226115920 aging the internal components of the drive Pressure Transducer 4-20mA pressure transducer with 10 ft cable 100 PSI 226905902 150 PSI 226905903 200 PSI 226905904...
  • Page 41 NOTES...
  • Page 42 NOTES...
  • Page 43: Standard Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applica- ble warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Page 44 For technical assistance, please contact: 800.348.2420 | franklinwater.com Form 226115120 Rev. 003 10/20...
  • Page 45 ESPAÑOL SUBDRIVE UTILITY Manual para propietarios franklinwater.com...
  • Page 46 Franklin Electric no garantiza ni efectúa declaraciones sobre el uso, la validez, la precisión o la fiabilidad del material en esta publicación.
  • Page 47 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 Serie de motores sumergibles bifilares Franklin Electric (DIP SW1 – Posiciones 1 a 7) - - - - 24 Bombas sumergibles PSC (DIP SW1 –...
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Funciones de control - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Funciones de monitoreo...
  • Page 49 El hecho de no cumplir con los códigos condiciones. eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las recomen- daciones de Franklin Electric puede provocar peligros de des- carga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Page 50 Use este producto únicamente con motores sumergibles • Los capacitores dentro el variador pueden seguir conser- de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se especifica en vando un voltaje letal incluso después de haber desconec- este manual (consulte “Especificaciones comunes” en la tado la energía.
  • Page 51: Información Sobre El Producto

    Cuando se utiliza con motores Franklin Electric de 1/3 a 1 ½ HP, el SubDrive Utility acciona un motor y una bomba a velocidades variables para mantener una presión constante del agua, incluso cuandolas demandas del usuario cambien (flujo del agua).
  • Page 52: Modelos

    Los HP del motor y de la bomba se programan a través de los parámetros del interruptor DIP. Consulte “Serie de motores sumergibles bifilares Franklin Electric (DIP SW1 – Posiciones 1 a 7)” en la página Aplicaciones PSC sumergibles y de superficie Capacidad nominal de protección contra sobrecarga del motor bifilar...
  • Page 53: Tamaño Y Desempeño De La Bomba

    Por lo tanto, los criterios para la selección de la bomba son los mismos que si se utilizara un interruptor de presión. Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre tamaños específicos.
  • Page 54: Desembalaje E Inspección

    DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento Riesgo de daños al variador u otros equipos. • No apile cajas de unidades por encima de la altura estándar del cubo de 48 pulgadas cuando alma- cene en plataformas (pallets). •...
  • Page 55: Planificación De La Instalación

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Consideraciones de planificación El uso planificado del sistema general determinará cuáles son las opciones PASO 1 y los métodos de control adecuados, Aplicación de hardware: Función planificada: así como también la manera de instalar Sumergible Plan y programar el VFD.
  • Page 56: Sistema De Presión Constante Sumergible Estándar

    El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo sumergible típico para una aplicación de presión constante. Bomba y motor: Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
  • Page 57: Aplicación Típica De Incremento De Presión En Superficie

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típico para una aplicación de incremento de presión. Suministro de agua 2.
  • Page 58: Bombas De Superficie En Pozo Poco Profundo

    PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Bombas de superficie en pozo poco profundo Bombas de superficie en pozo poco profundo El esquema anterior ilustra cómo debería organizarse un sistema típico de bombeo de superficie para una aplicación de presión constante. Pozo 2. Válvula de retención 3.
  • Page 59: Tamaño Mínimo Del Tanque De Presión Y La Tubería De Suministro

    Consulte las recomendaciones que aparecen a continuación para lograr el mejor desempeño. Aplicaciones de bomba sumergible con motor bifilar Franklin Electric Se recomienda usar un tanque con una capacidad mínima de 20 galones. Esto es para garantizar que haya agua disponible durante el tiempo de espera mínimo del motor.
  • Page 60: Instalación Física

    INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales Los riesgos de daño al variador o las fallas pueden producirse por una manipulación, instalación o entorno incorrectos. • Manipule con cuidado para no dañar los componentes de plástico. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
  • Page 61: Montaje Del Variador

    INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • El variador se debe montar sobre una estructura, como una pared o un poste, capaz de soportar el peso de la unidad. Consulte “Especificaciones” on page 41 por el peso del variador.
  • Page 62: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Siga las recomendaciones en esta sección para garantizar el mejor desempeño del SubDrive Utility y para evitar interferencias con otros dispositivos. Pueden producirse riesgos de daños al VFD, o fallas. Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra.
  • Page 63: Protección De Circuitos Derivados

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Protección de circuitos derivados La protección integral contra cortocircuitos de estado sólido no protege los circuitos derivados. La protección de circuitos derivados debe realizarse conforme al Código Eléctrico Nacional y a todos los códigos locales adicionales, o sus equivalentes.
  • Page 64: Ubicación Y Tamaño De Los Conductos

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Ubicación y tamaño de los conductos Use los conductos eléctricos o prensacables adecuados. Suministro de energía entrante — Orificio = 0.88 in. (22.2 mm) 2. Salida de potencia hacia el motor — Orificio = 0.88 in (22.2 mm), Abertura = 1.11 in. (28.2 mm) 3.
  • Page 65: Conexiones De Cableado De Alimentación

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones de cableado de alimentación El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo.
  • Page 66: Conexiones Del Motor Y Del Circuito De Alimentación

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones del motor y del circuito de alimentación El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS simétricos, 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el SubDrive Utility esté equipado con un disyuntor del tamaño correcto.
  • Page 67: Conexiones Del Circuito De Control

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control Conexiones del circuito de control Tendido de los cables de control – Pase el cableado del sensor o del transductor de presión por la abertura más pequeña en la parte inferior del variador, a la derecha de los cables de potencia de entrada. •...
  • Page 68: Configuración Del Variador

    No encienda ni utilice la variador con la cubierta retirada. Selección del tipo de motor Serie de motores sumergibles bifilares Franklin Electric (DIP SW1 – Posiciones 1 a 7) Cuando se use un motor sumergible Franklin, el SW1 – Posiciones 6 y 7 debe estar en la posición ABAJO.
  • Page 69: Amperes Máximos (Dip Sw1 - Posiciones 1 A 5)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección de entrada de presión (DIP SW2 – Posición 1) Amperes máximos (DIP SW1 – Posiciones 1 a 5) Si el SW1 – Posición 6 o 7 está en la posición ARRIBA, los interruptores 1 a 5 Servirán para configurar los amperes máximos de motores de superficie o PSC.
  • Page 70 CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección de entrada de presión (DIP SW2 – Posición 1) Transductor de presión: Cuando se usa un transductor de presión de 4-20 mA, la presión deseada del sistema se establece mediante la perilla de ajuste del valor de presión. La perilla viene establecida de fábrica al 50 % del rango del transductor y se puede ajustar desde el 5 % hasta el 95 % en incrementos de 5 %.
  • Page 71: Configuraciones De Desempeño

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuraciones de desempeño Configuraciones de desempeño Los ajustes o los parámetros incorrectos pueden producir riesgos de daños al variador o el sistema de suministro de agua. • Para garantizar un funcionamiento correcto, debería monitorearse el comportamiento del sistema cuando se ajuste cualquiera de estos parámetros.
  • Page 72: Selección De Flujo Constante (Dip Sw3 - Position 1)

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuraciones de desempeño Selección de flujo constante (DIP SW3 – Position 1) El SubDrive Utility viene configurado de fábrica para garantizar una rápida respuesta que mantenga una presión constante. En algunos casos, es posible que sea necesario ajustar el variador para ofrecer un mejor control mediante un tiempo de respuesta más lenta.
  • Page 73: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Funciones de control FUNCIONAMIENTO Funciones de control Pantalla del variador El modelo SubDrive Utility está equipado con tres luces para indicar el estado del sistema y la información de -diagnóstico. Luz de alimentación: Una luz verde fija indica que el variador está encendido. 2.
  • Page 74: Funciones De Monitoreo

    FUNCIONAMIENTO Funciones de monitoreo Funciones de monitoreo La pantalla del SubDrive Utility muestra el estado actual del sistema en tiempo real, incluidos: • En funcionamiento • En ralentí • Fallas El variador también mantiene un registro de fallas y eventos de configuración. Consulte “Historial de fallas de diagnóstico del sistema”...
  • Page 75: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El modelo SubDrive Utility monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar difer- entes condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema;...
  • Page 76: Códigos De Fallas De Diagnóstico

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Códigos de fallas de diagnóstico Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Baja carga del motor • Exceso de la capacidad de • Frecuencia cercana al máximo con una carga menor a la bombeo del pozo Sensibilidad de baja carga configurada (potenciómetro) •...
  • Page 77 MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Cortocircuito • Si se produce la falla • Compruebe las conexiones de los cables al bloque Corriente excesiva inmediatamente después de terminal del motor conectar la alimentación: • Desconecte los contactores del motor y use un •Cortocircuito causado por megóhmetro para revisar la resistencia aislante una conexión floja...
  • Page 78 MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Tubería rota • El variador funcionó a su • Revise el sistema para detectar si existe una fuga máxima potencia durante grande o una tubería rota 10 minutos sin llegar al valor •...
  • Page 79: Solución De Problemas Según Síntomas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Present Estado Posibles causas Acción correctiva Sin agua • Sin voltaje • Si está presente el voltaje correcto, reemplace el variador de alimentación • Circuito del sensor • Verifique que la presión del agua se encuentre por debajo de presión del punto de referencia del sistema •...
  • Page 80 MANTENIMIENTO Solución de problemas Present Estado Posibles causas Acción correctiva Fluctuaciones de la • Ubicación y • Ubicación y configuración correctas del sensor de presión presión (regulación configuración del sensor • Es posible que el tanque sea demasiado pequeño para el flujo deficiente) de presión del sistema...
  • Page 81 MANTENIMIENTO Solución de problemas Present Estado Posibles causas Acción correctiva Ruidos audibles • Ventilador • En caso de ruidos excesivos del ventilador, reemplace el ventilador • Variador • Si los ruidos del ventilador son normales, habrá que reubicar • Sistema hidráulico el variador en un lugar más remoto •...
  • Page 82: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Mantenimiento periódico Reemplazo del ventilador En caso de que el ventilador de refrigeración falle y ocasione fallas frecuentes de Variador sobrecalentado (Falla 7), reemplace el ventilador. Consulte “Accesorios” en la página 42 para obtener información sobre los Kits de repuesto del ventilador.
  • Page 83: Actualizaciones Del Firmware

    MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Actualizaciones del firmware Lectura de la versión del firmware El modelo SubDrive Utility puede usar las luces LED de la pantalla para realizar una secuencia de parpadeos que indiquen la versión del firmware que se encuentra instalada actualmente en el variador en formato XYZ. Siga este procedimiento para identificar la versión del firmware: Desconecte la fuente de alimentación del variador y espere 5 minutos para que el voltaje interno se disipe.
  • Page 84 MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Instrucciones para la actualización Desconecte la fuente de alimentación del variador y espere 5 minutos para que el voltaje interno se disipe. 2. Quite la cubierta del variador. 3. Inserte el dispositivo USB en el puerto USB ubicado en la esquina inferior izquierda de la placa de circu- itos.
  • Page 85: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes SubDrive Utility Modelo NEMA 3R 5870202003 con sensor de presión (interiores/exteri- 5870202003XC con transductor de presión ores) Entrada de la Voltaje 115/208/230 ± 10 % VCA fuente de ali- Fase de entrada Monofásica mentación Frecuencia 60 Hz Corriente (máx.)
  • Page 86: Accesorios

    ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Número de Accesorio Detalle Opciones pieza Kit de pantalla Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen 226115920 los componentes internos del variador Transductor de presión Transductor de presión de 4-20 mA con cable 100 PSI 226905902 de 10 pies (3 m) 150 PSI...
  • Page 87: Garantía Limitada Estándar

    GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador...
  • Page 88 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.348.2420 | franklinwater.com (US) 800.801.3353 | franklinagua.com (LA) Form 226115120 Rev. 003 10/20...
  • Page 89 FRANÇAIS SUBDRIVE UTILITY Manuel du propriétaire franklinwater.com...
  • Page 90 La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et con- formément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garan- ties implicites de qualité...
  • Page 91 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 Moteur submersible à 2 fils Franklin Electric (DIP SW1 – Positions 1-7) - - - - - - - - - - - 24 Moteur PSC submersibles (DIP SW1 –...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Fonctions de contrôle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Fonctions de surveillance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30...
  • Page 93 L'installation et l'entretien de l'équipement doivent être effectués par un employé techniquement qualifié. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Franklin Electric pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Page 94 LA TENSION INTERNE SE munes” à la page 41). L’utilisation de cet appareil avec un DÉCHARGER PENDANT 5 MINUTES AVANT DE RETIRER autre moteur que Franklin Electric ou avec des moteurs LE COUVERCLE. d’autres fabricants peut endommager celui-ci ainsi que •...
  • Page 95: Informations Produit

    INFORMATIONS PRODUIT Description Le SubDrive Utility de Franklin Electric est un variateur de fréquence (VFD) conçu pour contrôler et protéger des moteurs monophasés à 2 fils avec cotes 115 ou 230 volts, ce qui améliore le rendement des pompes dans les systèmes d'eau résidentiels et commerciaux légers. Lorsqu’il est utilisé avec des moteurs Franklin Electric de 1/3 à...
  • Page 96: Modèles

    Le SubDrive Utility peut faire fonctionner de nombreuses pompes ubmersibles avec moteur PSC ou pour pompe de surface Franklin Electric, y compris les séries C1, MH, BT4, DDS et VersaJet. REMARQUE : Recommandés pour une utilisation avec les moteurs homologués à vitesse variable. Suivez les recommandations du fabricant pour les longueurs de câbles lorsque vous utilisez des variateurs de fré-...
  • Page 97: Dimensions De La Pompe Et Performances

    Les critères de choix de la pompe sont donc les mêmes que si vous utilisiez un commutateur de pression. Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour obtenir des informations précises sur les puissances. Si une pompe et un moteur comme ceux décrits ci-dessus sont déjà installés dans le système et que les composants du système du puits fonctionnent bien, aucune autre mise à...
  • Page 98: Déballage Et Inspections

    DÉBALLAGE ET INSPECTIONS Transportation and Storage DÉBALLAGE ET INSPECTIONS Transportation and Storage Le risque de dommage pour conduire ou d'autre équipement. • n'empilent pas de boîtes de trajet plus haut que 48” hauteur de cube standard en dormant au grabat pour l'entreposage.
  • Page 99: Planification De L'installation

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Considérations de planification L’usage prévu du système dans son ensemble détermine quelles options ÉTAPE 1 et méthodes de contrôle sont les Application matérielle: Fonction prévue: mieux adaptées, ainsi que la façon Submersible Planifier dont le variateur de fréquence (VFD)
  • Page 100: Système À Pression Constante Submersible Standard

    Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système de pompe submersible doit être disposé pour une application de pression constante. Pompe et moteur : Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour les informations sur les pompes, les tuyaux et les tailles de câbles.
  • Page 101: Application Typique De Surpression De Pompe De Surface

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Application typique de surpression de pompe de surface Application typique de surpression de pompe de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe montée en surface doit être disposé pour une application de surpression. Alimentation hydraulique 2.
  • Page 102: Application Pour Une Pompe À Jet Dans Un Puits De Surface

    PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Application pour une pompe à jet dans un puits de surface Application pour une pompe à jet dans un puits de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe à jet de surface doit être disposé pour une application de pression constante.
  • Page 103: Dimensions Minimales Du Réservoir Pressurisé Et Du Tuyau D'alimentation

    Le réglage de pré-charge du réservoir pressurisé doit être de 70 % de la pression cible du système. Consultez les recommandations suivantes pour un meilleur rendement. Applications à pompe submersible avec le moteur à 2 fils Franklin Electric Une taille de réservoir minimale de 75,7 litres (20 gallons) est recommandée. Cette dimension permet d’assurer que de l’eau est prête à...
  • Page 104: Installation Physique

    INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur peut survenir en cas de manutention, d’installation ou d’environnement inadaptés. • Manipulez avec précautions pour prévenir tout dommage aux composants en plastique. • Ne montez pas le variateur de fréquence (VFD) sur un équipement produisant des vibrations exces- sives.
  • Page 105: Montage Du Variateur

    INSTALLATION PHYSIQUE Montage du variateur Montage du variateur Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Le variateur doit être monté sur une structure comme un mur ou un poteau capable de supporter le poids de l’unité. Consultez “Spécifications” on page 41 pour le poids du variateur.
  • Page 106: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Suivez les recommandations mentionnées dans cette section pour garantir le meilleur rendement du SubDrive Utility et pour éviter toute interférence avec les autres appareils. Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur de fréquence (VFD) peut survenir.
  • Page 107: Protection Du Circuit De Dérivation

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Protection du circuit de dérivation La protection statique contre les courts-circuits intégrée ne protège pas le circuit de dérivation. La protection du circuit de dérivation doit être effectuée dans le respect du Code national de l’électricité et de tout code local supplémentaire, ou tout code équivalent.
  • Page 108: Emplacements Et Dimensions Des Conduits

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Emplacements et dimensions des conduits Utilisez des raccords de décharge de traction ou des raccords de conduit adaptés. Alimentation d’entrée — Orifice = 22,2 mm (0,88 po) 2. Alimentation de sortie vers le moteur — Orifice = 22,2 mm (0,88 po), débouchure = 28,2 mm (1,11 po) 3.
  • Page 109: Connexions De Câblage D'alimentation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions de câblage d’alimentation électrique Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Assurez-vous que toute la tension du condensateur de bus DC s’est dissipée pendant plusieurs minutes après que la puissance vfd est déconnectée avant de travailler sur le câblage.
  • Page 110 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Le variateur peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS allant jusqu'à 5 000 ampères symétriques et 250 V maximum. Vérifiez que le circuit de dérivation dédié au SubDrive Utility dispose d’un disjoncteur de calibre adéquat. Consultez “Dimensionnement des fils d’entrée et dimensionnement des fusibles”...
  • Page 111: Connexions Du Circuit De Contrôle

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Connexions du circuit de contrôle Acheminement des fils de contrôle – Acheminez les fils du transducteur ou du capteur de pression par l’ouverture la plus petite en bas du variateur à droite des fils d’alimentation d’entrée. •...
  • Page 112: Configuration Du Variateur

    Moteur submersible à 2 fils Franklin Electric (DIP SW1 – Positions 1-7) Lorsque vous utilisez un moteur submersible Franklin Electric, SW1 — Positions 6 et 7 doit être à la position DOWN (basse). Sélectionnez un seul commutateur DIP dans SW1 qui correspond à la puissance en chevaux-vapeur de la pompe ou du moteur util- isé.
  • Page 113: Courant Maximal (Dip Sw1 - Positions 1-5)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection de l’entrée de pression (DIP SW2 – Position 1) Courant maximal (DIP SW1 – Positions 1–5) Si SW1 – Position 6 ou 7 est en position UP (haute), les commutateurs 1-5 sont réattribués à la configuration des réglages de courant maximal pour les moteurs en surface ou PSC. Utilisez le tableau suivant pour choisir la combinaison de commutateurs DIP qui correspond à...
  • Page 114 CONFIGURATION DU VARIATEUR Sélection de l’entrée de pression (DIP SW2 – Position 1) Transducteur de pression : Lorsque vous utilisez un transducteur de pression de 4-20 mA, vous pouvez régler la pression du système souhaitée à l’aide du bouton d’ajustement du point de consigne de pression. Le bouton est réglé en usine à 50 % de la plage du transducteur et est réglable de 5 à...
  • Page 115: Réglages De Rendement

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Réglages de rendement Réglages de rendement Des ajustements ou des réglages inadéquats peuvent endommager le ariateur ou le système d'eau. • Le comportement du système doit être surveillé lorsque vous modifiez ces réglages pour garantir un bon fonctionnement. •...
  • Page 116: Sélection Du Débit Constant (Dip Sw3 - Position 1)

    CONFIGURATION DU VARIATEUR Réglages de rendement Sélection du débit constant (DIP SW3 – Position 1) Le SubDrive Utility est configuré en usine pour garantir une réponse rapide afin de maintenir une pression constante. Dans certains cas, vous devrez peut-être ajuster le variateur pour améliorer le contrôle grâce à un temps de réponse plus lent. Par exemple, si le système a une conduite d’eau raccordée avant le réservoir pressurisé...
  • Page 117: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Fonctions de contrôle FONCTIONNEMENT Fonctions de contrôle Affichage du variateur Le SubDrive Utility est doté de trois voyants qui indiquent le statut du système et des informations de diag- nostic. Voyant de mise en marche : un voyant vert continu indique que le variateur est en marche. 2.
  • Page 118: Fonctions De Surveillance

    FONCTIONNEMENT Fonctions de surveillance Fonctions de surveillance L’écran du SubDrive Utility affiche l’état actuel du système en temps réel, ce qui comprend : • Fonctionnement • Au ralenti • Erreurs Le variateur tient aussi à jour un journal d’erreurs et d’événements de configuration. Consultez “Historique des erreurs de diagnostic système”...
  • Page 119: Maintenance

    MAINTENANCE Dépannage MAINTENANCE Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le SubDrive Utility surveille en continu le rendement du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la continuité du fonctionnement du système;...
  • Page 120: Codes D'erreur De Diagnostic

    MAINTENANCE Dépannage Codes d’erreur de diagnostic Clignote Erreur Cause possible Mesure corrective ments Sous-charge du • Puits à sec • Fréquence proche du maximum avec une charge moteur • Arbre ou raccord cassé inférieure à la sensibilité à la sous-charge configurée •...
  • Page 121 MAINTENANCE Dépannage Clignote Erreur Cause possible Mesure corrective ments Court-circuit • Si l’erreur se produit immédiatement • Vérifiez les connexions des fils au bornier du moteur surintensité après la mise sous tension : • Débranchez les fils du moteur et utilisez un •Court-circuit grâce à...
  • Page 122 MAINTENANCE Dépannage Clignote Erreur Cause possible Mesure corrective ments Tuyau cassé • Le variateur fonctionne pendant • Vérifiez s’il y a un tuyau cassé ou une fuite importante 10 minutes à pleine puissance sans dans le système atteindre le point de consigne de •...
  • Page 123: Dépannage En Fonction Des Symptômes

    MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Afficha Condition Cause possible Mesure corrective Pas d’eau • Aucune tension • S’il y a une tension correcte, remplacez le variateur d’alimentation présente • Circuit du capteur de • Vérifiez que la pression hydraulique est inférieure au point de pression consigne du système •...
  • Page 124 MAINTENANCE Dépannage Afficha Condition Cause possible Mesure corrective Fluctuations de • Positionnement et réglage • Corrigez le positionnement et les réglages du capteur de pression pression (mauvaise du capteur de pression • Le réservoir est peut-être trop petit par rapport au débit du régulation) •...
  • Page 125 MAINTENANCE Dépannage Afficha Condition Cause possible Mesure corrective Interférences • Mauvaise mise à la terre • Respectez les recommandations relatives à la mise à la terre et RFI-EMI • Acheminement des fils à l’acheminement des fils • Une radio ou d’autres •...
  • Page 126: Maintenance Périodique

    MAINTENANCE Maintenance périodique Maintenance périodique Remplacement du ventilateur Si le ventilateur de refroidissement est défectueux et entraîne l’apparition fréquente d’erreurs de surchauffe du variateur, le ventilateur peut être remplacé. Consultez “Accessoires” à la page 42 pour de plus amples informations sur les ensembles de ventilateurs de rechange. Remplacement du filtre IMPORTANT : Les filtres doivent être vérifiés à...
  • Page 127: Mises À Jour Du Micrologiciel

    MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel Mises à jour du micrologiciel Procédure de lecture de la version du micrologiciel Le SubDrive Utility peut utiliser les DEL d’affichage pour effectuer une série de clignotements qui indiquent la version du micrologiciel actuellement installée sur le variateur en format XYZ. Suivez la procédure suiva- nte pour déterminer la version du micrologiciel : Coupez l’alimentation du variateur et attendez 5 minutes pour permettre à...
  • Page 128 MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel Instructions de mise à niveau Coupez l’alimentation du variateur et attendez 5 minutes pour permettre à la tension interne de se dis- siper. 2. Retirez le couvercle du variateur. 3. Insérez le dispositif USB dans le port USB qui se trouve dans le coin inférieur gauche de la carte de cir- cuit imprimé.
  • Page 129: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SubDrive Utility Modèle NEMA 3R 5870202003 avec transducteur de pression (intérieur/extérieur) 5870202003XC avec transducteur de pression Entrée de Tension 115/208/230 ± 10 % V CA la source d’ali- Phase d’entrée Monophasé mentation Fréquence 60 Hz Courant (max.) 20 A Facteur de puissance ~ 0,52 Puissance (au ralenti)
  • Page 130: Accessoires

    SPÉCIFICATIONS Accessoires Accessoires Accessoire Détail Options Référence Ensemble de filtres à air Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans 226115920 les composants internes du variateur et de les endommager Transducteur de pression Transducteur de pression 4-20 mA avec câble 7 bars (100 psi) 226905902 de 3 m (10 pi) 10 bars (150 psi)
  • Page 131: Garantie Limitée Standard

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au- delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Franklin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
  • Page 132 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.348.2420 | franklinwater.com Form 226115120 Rév. 003 10/20...

This manual is also suitable for:

58702020035870202003xd

Table of Contents