Craftsman CMCA320 Instruction Manual
Craftsman CMCA320 Instruction Manual

Craftsman CMCA320 Instruction Manual

20v max cordless multi-use garden tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V* Max Cordless Multi-Use Garden Tool
Outil de jardin multifonction sans fil 20 V* max
Herramienta para jardín multiusos inalámbrica 20V* Max
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCA320

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCA320

  • Page 1 20V* Max Cordless Multi-Use Garden Tool Outil de jardin multifonction sans fil 20 V* max Herramienta para jardín multiusos inalámbrica 20V* Max CMCA320 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCA320 Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Main handle Manija principal Poignée principale Side handle Manija lateral Poignée latérale Motor housing Alojamiento de motor Carter moteur...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    (grounded) power Intended Use tools. Unmodified plugs and matching outlets will Your CRAFTSMAN CMCA320 has been designed for household, reduce risk of electric shock. consumer use only. This tool can be used to assist with: b ) Avoid body contact with earthed or grounded ‑...
  • Page 7: Additional Safety Information

    English g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
  • Page 8: Batteries And Chargers

    Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Charge the battery packs only in • CRAFTSMAN chargers. The label on your tool may include the following symbols. The DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Page 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack • any chargers other than a CRAFTSMAN charger. or charger that has received a sharp blow, been dropped, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
  • Page 10: Electronic Protection System

    OFF. Take charger and battery pack to an authorized service center Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall if light(s) stay(s) OFF. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 7. To remove the auger bit, repeat steps 1 and 2 above. Secure the tool with one hand. With the other hand WARNING: To reduce the risk of serious personal grasp the auger bit and pull the auger bit from the injury, turn unit off and remove the battery pack drive shaft before making any adjustments or removing/...
  • Page 12: Maintenance

    Trackwall rail, adequately space the tools in order to not accidental start‑up can cause injury. exceed 75 lb (35 kg) per linear foot. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate iMPORTAnT: When attaching the VersaTrack™ hang hook, over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 13: Three Year Limited Warranty

    WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical replacement parts. Register Online Thank you for your purchase.
  • Page 14: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques Votre CRAFTSMAN CMCA320 est conçu pour un usage dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de domestique privé seulement. Cet outil peut être utilisé liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  • Page 15 FRAnçAis b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils individuelle. Toujours porter une protection électriques deviennent dangereux entre les mains oculaire. L’utilisation d’ é quipements de protection d’utilisateurs inexpérimentés. comme un masque antipoussière, des chaussures e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Page 16: Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer d’autres blessures. Utilisez toujours une protection une explosion. respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée pour l’ e xposition à la poussière. Dirigez les particules g ) Suivre toutes les instructions de recharge et loin du visage et du corps. ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à...
  • Page 17 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de un centre de service agréé CRAFTSMAN ou consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé à votre détaillant local pour le recyclage.
  • Page 18 CRAFTSMAN . Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, • Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont s’il a été échappé ou est autrement endommagé de spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 19: Montage Mural

    à une température Trackwall accessory sheet for further information. ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F) Trackwall compatible.
  • Page 20 FRAnçAis Installation de la poignée latérale (Fig. E) retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : La poignée latérale doit toujours être utilisée pour maintenir le contrôle de l’ o util en tout Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. E) temps.
  • Page 21: Entretien

    1. Sélectionnez le sens voulu, en avant ou en arrière, pour correspondre avec l’opération planifiée. AVERTISSEMENT : les accessoires autres que CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, 2. Avant de démarrer l’outil, veillez à tenir fermement la leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse.
  • Page 22: Garantie Limitée De Trois Ans

    FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 23: Uso Pretendido

    Las Uso pretendido herramientas eléctricas originan chispas que pueden Su herramientas recargables CMCA320 ha sido diseñado encender el polvo o los vapores. para uso por el consumidor únicamente. Esta herramienta se c ) Mantenga alejados a los niños y a los puede usar para ayudar para: espectadores de la herramienta eléctrica en...
  • Page 24 EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 25: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o Siempre use protección respiratoria aprobada por riesgo de lesiones. “ NIOSH/OSHA apropiada para la exposición de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo. f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 26: Lea Todas Las Instrucciones

    Guarde el paquete de batería completamente cargado la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad fuera del cargador. de las baterías y cargadores. Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • de Batería NO permita que agua o ningún otro líquido entre al...
  • Page 27: El Sello Rbrc

    Si tiene duda, use el calibre a un centro de servicio autorizado más pesado siguiente. CRAFTSMAN o a su minorista local para Calibre mínimo para juegos de cable reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal longitud total de cable en pies colocar paquetes de batería gastados en la basura.
  • Page 28: Montaje En Pared

    18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F). Trackwall accessory sheet for further information. NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es Trackwall compatible.
  • Page 29: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN La manija lateral   4  se enrosca en cualquier lado del alojamiento de motor y permite el uso del lado derecho o ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones izquierdo. personales severas, apague la unidad y retire el Instalación de manija lateral (Fig. E) paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Page 30: Mantenimiento

    2. Antes de arrancar la herramienta, asegúrese de sujetar ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a con firmeza la manija principal y la manija lateral y que la los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados broca de la barrena esté apuntando en un ángulo de con este producto, el uso de tales accesorios con 90°...
  • Page 31 México, por favor llame al  55 ) 5326 7100  (  contacto con CRAFTSMAN, llame al 1‑888‑ 331‑ 4569. si se encuentra en U.s., por favor llame al Reparaciones 1‑888‑331‑4569 El Cargador y las unidades de batería no pueden Póliza de Garantía...
  • Page 32: Garantía Limitada De Tres Años

    Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, comercial donde se adquirió el producto, de no contar con póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, ésta, bastará la factura de compra. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al Excepciones 1‑888‑331‑4569.AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica...
  • Page 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA165915...

Table of Contents