Hans Grohe Axor Starck 10415 Series Manual
Hide thumbs Also See for Axor Starck 10415 Series:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Instructions de Service
  • Informations Techniques
  • Pièces Détachées
  • Parti DI Ricambio
  • Datos Técnicos
  • Tekniske Data
  • Náhradné Diely

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Montageanleitung
Starck
10415XXX/
10417XXX
Carlton
17415XXX/
17417XXX
Steel
35415800/
35425800/
35417800
Arco
11415XXX/
11417XXX
Mondaro
18415XXX/
18417XXX
Steel
36415XXX/
35427800
Uno
13435XXX
Azzur
34415XXX/
34417XXX
Allegroh
37455XXX/
36417XXX
37417XXX
Terrano

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Starck 10415 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck 10415 Series

  • Page 1 Montageanleitung Starck Arco 10415XXX/ 11415XXX/ 13435XXX 10417XXX 11417XXX Carlton Mondaro Azzur 17415XXX/ 18415XXX/ 34415XXX/ 17417XXX 18417XXX 34417XXX Steel Steel Allegroh Terrano 35415800/ 35425800/ 36415XXX/ 37455XXX/ 35417800 35427800 36417XXX 37417XXX...
  • Page 2 Starck Arco 10415XXX / 10417XXX 11415XXX / 11417XXX 13435XXX Carlton Mondaro Azzur 17415XXX / 17417XXX 18415XXX / 18417XXX 34415XXX / 34417XXX Steel Steel Allegroh Terrano 35415800 / 35425800 / 36415XXX / 37455XXX / 35417000 35427800 36417XXX 37417XXX...
  • Page 3 16x2,3 20x2,5 21x2 13x2 30x5 43x1,5 48x5 Sicherheitseinrichtungen safety device 10.1...
  • Page 5: Bedienung

    Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Nor- Die Sicherheitseinrichtungen der Armaturen men montiert, gespült und geprüft werden. 10417XXX/11417XXX/17417XXX/18417XXX/ 34417XXX/35417800/35427800/36417XXX/ Bedienung 37417XXX müssen einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden. Durch Ziehen am Griff wird der Mischer geöffnet. Schwenkung nach links = warmes Wasser, nach rechts Serviceteile = kaltes Wasser Umstellen zur Handbrause durch Ziehen am...
  • Page 6 Deutsch XXX = Farbcodierung 000 chrom 010 chrom / gold/juwel 030 chrom / blau 060 chrom / schwarz 090 chrom / gold 120 chrom / Porzellan 130 chrom /rot 140 chrom /gelb 150 chrom / Holz 330 blau 430 rot 450 weiß...
  • Page 7: Instructions De Service

    Français Attention! La robinetterie doit être installée, rincée Pièces détachées et contrôlée conformément aux normes valables. Etrier de commande Starck 10492X X X 1.1 Cache vis 96338000 Instructions de service Etrier de commande Arco 11092X X X En levant ou en baissant l'étrier de commande on Etrier de commande Uno 13494X X X actionne l'ouverture ou la fermeture du mitigeur.
  • Page 8 Français XXX = Couleurs 000 chromé 010 chromé/or/juwel 030 chromé/bleu 060 chromé/noire 090 chromé/or 120 chromé/couleur porcelaine 130 chromé/rouge 140 chromé/jaune 150 chromé/bois 330 bleu 430 rouge 450 blanc 480 jaune 490 blanc/or 520 topaze 530 blue transparent 580 chromé mat/jaune 610 noir 800 steel ®...
  • Page 9: Operation

    English Attention! The fitting must be installed, flushed and Spare parts tested after the valid norms. handle Starck 10492X X X 1.1 screw cover 96338000 Operation handle Arco 11092X X X The mixer is actuated by lifting the lever head. handle Uno 13494X X X Swivel to the left = hot water,...
  • Page 10 English XXX = Colors 000 chrome plated 010 chrome/gold/jewel 030 chr. plated/blue 060 chr. plated/black 090 chrome plated/gold plated 120 chrome plated/porcelain colour 130 chrome plated/red 140 chrome plated/yellow 150 chrome plated/wood 330 blue 430 red 450 white 480 yellow 490 white /gold 520 topaz 530 translucent blue...
  • Page 11: Parti Di Ricambio

    Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, Parti di ricambio pulita e testata secondo le istruzioni riportate. Maniglia Starck 10492X X X 1.1 Tappino 96338000 Maniglia Arco 11092X X X Il miscelatore si apre tirando la maniglia a forma di Maniglia Uno 13494X X X staffa.
  • Page 12 Italiano XXX = Trattamento 000 cromato 010 cromato/dorato/juwel 030 cromato/blu 060 cromato/nero 090 cromato/oro 120 cromo/porcellana 130 cromo/rosso 140 cromo/giallo 150 cromo/legno 330 blu 430 rosso 450 bianco 480 giallo 490 bianco/dorato 520 topazio 530 traslucido blu 580 satinato/giallo 610 nero 800 steel ®...
  • Page 13: Datos Técnicos

    Español Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado Repuestos y testado, según las normas en vigor. Manecilla Starck 10492X X X 1.1 Tapón 96338000 Manejo Manecilla Arco 11092X X X El mezclador se abre levantando la manecilla. Manecilla Uno 13494X X X Giro hacia la izquierda = agua caliente, Manecilla Carlton...
  • Page 14 Español XXX = Acabados 000 cromado 010 cromado/oro/juwel 030 cromado/azul 060 cromado/negro 090 cromado/oro 120 cromo/color porcelana 130 cromo/rojo 140 cromo/amarillo 150 cromo/madera 330 azul 430 rojo 450 blanco 480 amarillo 490 blanco/oro 520 ambar 530 traslúcido azul 580 satinado/amarillo 610 negro 800 steel ®...
  • Page 15 Nederlands Let op! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Service onderdelen mengkraan vervolgens monteren en controleren. Greep Starck 10492X X X 1.1 Greepstopje 96338000 Bediening Greep Arco 11092X X X Door het bedienen van de beugelgreep wordt de Greep Uno 13494X X X mengkraan geopend.
  • Page 16 Nederlands XXX = Kleuren 000 verchroomd 010 chroomd/verguld/juwel 030 chroom/blauw 060 chroom/zwart 090 verchroomd/verguld 120 chroom/porselein 130 chroom/rood 140 chroom/geel 150 chroom/hout 330 blauw 430 rood 450 wit 480 geel 490 wit/verguld 520 topaas 530 transluzent blauw 580 mat/geel 610 zwart 800 steel ®...
  • Page 17: Tekniske Data

    Dansk Bemærk! Ifølge gældende regler, skal armaturet Reservedele monteres, skylles igennem og afprøves. Greb Starck 10492X X X 1.1 Dækknap til greb 96338000 Brugsanvisning Greb Arco 11092X X X Ved at løfte grebbet åbnes for vandet. Drej mod Greb Uno 13494X X X venstre for varmt vand og til højre for koldt vand.
  • Page 18 Dansk XXX = Overflade 000 Krom 010 Krom/guld/juvel 030 Krom/blå 060 Krom/sort 090 Krom/guld 120 Krom/porcelæn 130 Krom/rød 140 Krom/gul 150 Krom/træ 330 Blå 430 Rød 450 Hvid 480 Gul 490 Hvid/guld 520 Topas 530 Transp. blå 580 Matcrom/gul 610 Sort 800 Steel ®...
  • Page 19 Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada Peças de substituição e testada de acordo com as normas em vigor. Manípulo Starck 10492X X X 1.1 Tampa de parafuso 96338000 Manuseamento Manípulo Arco 11092X X X Levantar o manípulo para abrir a água. Manípulo Uno 13494X X X Rodar para a esquerda = água quente, rodar para a...
  • Page 20 Português XXX = Acabamentos 000 cromado 010 cromado/ouro/jóias 030 cromo / azul 060 cromo / negro 090 cromado/ouro 120 cromado/porcelana 130 cromado/vermelho 140 cromado/amarelo 150 cromado/madeira 330 azul 430 vermelho 450 branco 480 amarelo 490 branco/ouro 520 âmbar 530 azul translúcido 580 cromado mate/amarelo 610 preto 800 steel...
  • Page 21 Èesky Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a Náhradní díly testovat podle platných norem! Páka Starck 10492XXX 1.1 Zátka páky 96338000 Obsluha Páka Arco 11092XXX Tažením za páku se baterie otevře. Naklonění doleva Páka Uno 13494XXX = teplá voda, doprava = studená voda. Páka Carlton 17092XXX Přestavení...
  • Page 22 Èesky XXX = kódování barev 000 chrom 010 chrom / zlato / juwel 030 chrom / modrá 060 chrom / černá 090 chrom / zlato 120 chrom / porcelán 130 chrom / červená 140 chrom / žlutá 150 chrom / dřevo 330 modrá...
  • Page 23: Náhradné Diely

    Slovensky Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a Náhradné diely testovať podľa platných noriem! Páka AXOR Starck 10492XXX 1.1 Krytka upevnenia páky 96338000 Obsluha Páka AXOR Arco 11092XXX Tahom za páku se batéria otvorí. Páka AXOR Uno 13494XXX Naklonenie vl’avo = teplá voda, vpravo = studená Páka AXOR Carlton 17092XXX voda.
  • Page 24 Slovensky XXX = kódovanie farieb 000 chróm 010 chróm / zlato / juwel 030 chróm / modrá 060 chróm / čierna 090 chróm / zlato 120 chróm / porcelán 130 chróm / červená 140 chróm / žltá 150 chróm / drevo 330 modrá...
  • Page 25 Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Części serwisowe przepłukana i wypróbowana według obowiązujących Uchwyt Starck 10492XXX norm. 1.1 Korek maskujący 96338000 Uchwyt Arco 11092XXX Obsługa Uchwyt Uno 13494XXX Odchylenie uchwytu powoduje otwarcie mieszacza. Uchwyt Carlton 17092XXX Odchylenie w lewą stronę= ciepła woda, Uchwyt Mondaro 18092XXX odchylenie w prawą...
  • Page 26 Polski XXX = Kody kolorystyki 000 chrom 010 chrom/złoty/kamienie szlachetne 030 chrom/niebieski 060 chrom/czarny 090 chrom/złoty 120 chrom/ porcelana 130 chrom/czerwony 140 chrom/żółty 150 chrom/drewno 330 niebieski 430 czerwony 450 biały 480 żółty 490 biały/złoto 520 topaz 530 trans.niebieski 580 pastelowy żółty/chrom mat 610 czarny 800 steel ®...
  • Page 27 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, stroomdruk 3 bar Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60°...
  • Page 28 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table of Contents