roco 10745 Manual
roco 10745 Manual

roco 10745 Manual

Digital locomotive decoder (dcc) with load regulation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8010745920 III_2009.indd 1
=
10745
Digital-Lokdecoder (DCC)
mit Lastregelung
Digital Locomotive Decoder (DCC)
with load regulation
Décodeur numérique «traction»
(format «DCC») avec sortie «attelage
télécommande»
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
D
.................................. 2 – 5
GB
.................................. 5 – 7
F
.................................. 8 – 10
Fig. 1 ..................................
Fig. 2 ..................................
Techn. Daten / Techn. Data /
Caract. techniques ..............
11
11
12
30.01.2009 07:31:26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for roco 10745

  • Page 1 10745 Digital-Lokdecoder (DCC) mit Lastregelung Digital Locomotive Decoder (DCC) with load regulation Décodeur numérique «traction» (format «DCC») avec sortie «attelage télécommande» Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières ........2 – 5 ........5 – 7 ........8 – 10 Fig.
  • Page 2: Einbau

    Digital-Lokdecoder (DCC) mit Lastregelung Automatische Erkennung der Betriebsarten Digital – Analog  Updatefähig  Überstromschutz aller Ausgänge  Automatische Fahrstufenerkennung (14 / 28 / 128)  Unterstützung von DCC-Bremsstrecken  Auslösbare Funktionen:  F1: Sonderfunktion (=grünes Kabel, z. B. Rauchgenerator) F3: Rangiergang (= halbe Geschwindigkeit) F4: Beschleunigungs- und Bremswerte deaktivieren Betriebsarten...
  • Page 3 Sie bitte die entsprechenden Kapitel in den Lokmaus-Handbüchern, bzw. die Anleitung Ihrer Digital-Anlage! In der CV1 können nur Lokadressen von 1 – 99 gespeichert werden. Mit der ROCO multi MAUS (Art.-Nr. 10810) ist die Programmierung von Lokadressen ab 100 („lange Adressen“ – CV17 + 18) möglich. Dazu ist es aber notwendig, das Bit 5 in der CV29 einzuschalten, bevor Sie die Adresse über die CV17 oder 18 programmieren.
  • Page 4 Programmieren Sie nur auf einem von der übrigen Anlage komplett getrennten Programmiergleis, um eine versehentliche Programmierung anderer Decoder zu vermeiden. Bei einer Digital-Steuerung, die den „POM“-Modus beherrscht – wie die ROCO multi MAUS, können Sie bis auf die Lokadressen (CV1 bzw. CV17+18) alle CVs auf der Anlage programmieren.
  • Page 5: Operating Modes

    ROCO cannot be held liable in such events for the decoder or the locomotive or any guarantee. Damage caused by any other changes to the decoder (e.g. applying paint) are also excluded from any guaranties.
  • Page 6: Locomotive Address

    Only local addresses from 1 – 99 can be stored in CV1. The programming of local address from 100 (‘long addresses’ – CV17 + 18) is possible with the ROCO multi MAUS (Art. No. 10810). However, it will be neces- sary to switch on Bit 5 in CV29 before you program the address by means of CV17 or 18 to do this.
  • Page 7 You will be able to program everything on the hardware, up to the local addresses (CV1 or CV17+18), in the case of a digital control, such as the ROCO multi MAUS, which has command of the ‘POM’ Mode.
  • Page 8 Des ampoules 12 Volts installés sur votre matériel «traction» ou «remorqué» sont obligatoirement à remplacer par des ampoules 16 Volts. Tous les modèles ROCO sortis à partir de l‘année 2000 sont équipés d‘ampoules 16 Volts. Les ampoules de rechange «16 Volts» se trouvent chez votre détaillant spécialisé...
  • Page 9 La variable CV 1 n’accepte que l’enregistrement des adresses »traction« n° 1 à 99. La multi SOURIS ROCO (réf. 10810), par contre, peut programmer des adresses »traction« n° 100 et au-delà également (dites »adresses longues« à enregistrer aux variables CV 17 et 18). Cependant, pour ce faire il faut activer d’abord le bit n°...
  • Page 10 »POM« (»Programming On the Main« = »Programmation sur la voie principale«), comme le sait faire la multi SOURIS ROCO, vous pouvez programmer – sans avoir besoin de faire appel à une voie spéciale »programmation« – toutes les autres variables CV de votre décodeur sur votre réseau à...
  • Page 11 Kühlungsbereich – nicht zukleben! Cooling area – do not tape over! Zone de ventilation, ne pas obturer par de la bande adhésive ou autre! Fig. 1 Symbolische Darstellung Symbolic illustration Illustration figurative Fig. 2 8010745920 III_2009.indd 11 30.01.2009 07:31:30...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen: 23 x 15,5 x 6,5 mm Betriebsspannung: 4,0 – 20 V Anschluss: Genormte Schnittstelle nach NMRA S 9.1.1 und NEM 650/652 Ausgänge: – Motorstromkreis, belastbar bis maximal 1,1 A. Überstromschutz – 4 Ausgänge, davon 2 für Lichtfunktionen. 0,18 A Belastbarkeit jedes einzelnen Ausganges.

Table of Contents