TZS First AUSTRIA FA-5565-2 Instruction Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• 2 niveaux de chauffage
• Puissance calorifique minimale : 0,6 kW
• Puissance calorifique maximale : 1,2 kW
• Mode ventilateur uniquement (sans chauffage)
DESCRIPTION :
(Fig. A)
1. Panneau de commande
2. Voyant d'état
3. Élément chauffant
4. Interrupteur
5. Affichage
6. Bouton d'oscillation [TURN]
7. Bouton mode [MODE]
8. Bouton marche/arrêt [ON/OFF]
9. Boutons [+]/[-]
INSTRUCTIONS
Installation et mise sous tension :
1. Placez le générateur d'air chaud sur une
surface plane et horizontale.
2. Branchez le générateur d'air chaud à la prise de
courant.
3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation à
l'arrière du générateur d'air chaud.
4. Pour allumer le générateur d'air chaud,
appuyez sur le bouton [ON/OFF]. Le mode
de chauffage par défaut est « puissance de
chauffage basse ».
Sélection de mode :
Appuyez sur le bouton [MODE] (à plusieurs
reprises) pour alterner entre les différents modes.
Puissance de chauffage élevée
La puissance de chauffage est
d'environ 1200 W. Les trois voyants
d'état sont rouges.
Puissance de chauffage basse
La puissance de chauffage est
d'environ 600 W. Le voyant d'état au
milieu est rouge.
Mode ventilateur uniquement
Seul le ventilateur fonctionne, sans
chauffage. Les trois voyants d'état sont
bleus.
Sélection de la température :
Appuyez sur les boutons [+]/[-] pour sélectionner
la température ambiante souhaitée.
La température peut être réglée de 16 à 37°C par
incréments de 1°C.
Le générateur d'air chaud allumera et éteindra
l'élément chauffant pour maintenir la température
ambiante définie.
Fonction d'oscillation :
Appuyez sur le bouton [TURN] pour démarrer ou
arrêter la fonction d'oscillation.
Fonction de minuterie :
Maintenez le bouton [MODE] enfoncé pendant
3 secondes pour accéder à la fonction de la
minuterie de l'arrêt automatique.
Utilisez les boutons [+]/[-] pour régler la
durée après laquelle l'appareil s'éteindra
automatiquement.
La minuterie peut être réglée de 0 à 9 heures
par incrément de 1 h. Sélectionner 0 désactive la
minuterie.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Protection contre la surchauffe
Le générateur d'air chaud est équipé d'une
protection contre la surchauffe. La surchauffe
ne se produit généralement que si l'une des
ouvertures du générateur d'air chaud est
recouverte, bloquée ou bouchée. En cas de
surchauffe à l'intérieur de l'appareil, le chauffage
s'arrête. Dans ce cas, débranchez le générateur
d'air chaud de la prise de courant et retirez
tout objet bloquant les grilles. Laissez l'appareil
refroidir pendant environ 30 minutes avant
de l'utiliser à nouveau. Si le problème persiste,
contactez le service client.
Interrupteur de sécurité à bascule :
Le générateur d'air chaud est équipé d'un
interrupteur de sécurité à bascule qui l'éteindra
immédiatement lors de son basculement pour
éviter les risques d'incendie.
Remarque : Une fois le chauffage arrêté, le
ventilateur continuera de fonctionner pendant la
phase de refroidissement avant de s'éteindre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours l'appareil du secteur et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon
d'alimentation dans l'eau. Ne laissez pas de
pièces électriques entrer en contact avec
l'humidité.
• Essuyez le générateur d'air chaud avec un
chiffon doux et humide.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
220-240 V • 50-60 Hz • 1200 W
Mise au rebut dans le respect de
l'environnement. Vous pouvez contribuer
à protéger l'environnement ! Il faut
respecter les règlementations locales. La mise en
rebut de votre appareil électrique usagé doit se
faire dans un centre approprié de traitement des
déchets.
18
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Експлуатація цього приладу можлива
виключно в добре ізольованих
приміщеннях або протягом нетривалого
часу.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Безопасността на електрическите уреди
от FIRST Austria отговаря на признатите
технически директиви и юридически
разпоредби за безопасност. Въпреки това, вие
и останалите потребители на уреда трябва да
спазвате следните инструкции за безопасност:
• Уважно прочитайте цю інструкцію перед
тим, як використовувати цей пристрій
вперше та збережіть їїї для використання в
майбутньому.
• Цей прилад не призначено для жодних
інший цілей використання, крім зазначених
у цій інструкції.
• Перш ніж підключати прилад до джерела
живлення, переконайтеся, що вказана
на ньому напруга відповідає напрузі в
домашній електромережі. Якщо це не так,
зв'яжіться з дилером і не використовуйте
прилад.
• Якщо прилад заземлений (клас захисту
I), розетка та будь-які подовжувачі, що
використовуються разом із ним, мають
також бути заземлені.
• Не експлуатуйте та не встановлюйте
жодну частину цього приладу на гарячих
поверхнях або біля них (як-от газових
чи електричних конфорок або нагрітої
духовки).
• Слідкуйте за тим, щоб прилад
використовувався на твердій і рівній
поверхні в недоступному для дітей місці;
це дозволить запобігти перекиданню й
уникнути пошкоджень або травм.
• Не використовуйте цей виріб поблизу
джерел газу чи інших легкозаймистих
матеріалів і предметів.
• Тримайте безпечну відстань від меблів та
інших предметів.
• Не спрямовуйте тепловентилятор
безпосередньо на меблі або інші предмети.
• Відстань між задньою стороною пристрою та
стінами або предметами має бути принаймні
30 см, щоб забезпечити вільний потік
повітря.
• Оберігайте цей пристрій від крапель або
розхлюпування води. Не ставте жоден
посуд з водою (наприклад, вази) поблизу
пристрою або на пристрій.
• Для захисту від ураження електричним
струмом не занурюйте прилад або шнур
живлення в жодну рідину.
• Якщо прилад або шнур живлення має ознаки
пошкодження, не експлуатуйте прилад!
Зверніться в авторизований і кваліфікований
сервісний центр для огляду й ремонту
виробу.
• Жодним чином не затикайте й не
перекривайте отвори для впуску й випуску
повітря!
• Не кладіть легкозаймисті матеріали (папір,
тканину тощо) на пристрій або поблизу
нього.
• Переконайтеся, що пристрій вимкнено,
перш ніж вставляти або витягувати його
вилку з розетки.
• Цей прилад призначений лише
для побутового використання. Не
використовуйте його в комерційних цілях.
• Не використовуйте цей прилад поза межами
приміщення.
• Не залишайте цей пристрій без нагляду,
коли він працює.
• Не використовуйте цей обігрівач у
безпосередній близькості від ванни, душу
або басейну.
• Під час роботи цей прилад нагрівається.
Щоб уникнути опіків, не торкайтесь гарячих
поверхонь приладу.
• Завжди відключайте цей пристрій від
електричної розетки після використання,
чищення та у разі несправності.
• Наглядайте за гарячим пристроєм навіть
тоді, коли він не підключений до джерела
живлення. Дайте пристрою повністю
охолонути, перед тим як чистити його або
ставити на зберігання.
• Не тягніть за шнур живлення; для
відключення пристрою від електричної
розетки тягніть за штепсельну вилку.
• Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8 років, а також особи з
обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями або з відсутністю
досвіду та знань, якщо вони перебувають
під наглядом, або їх проінструктовано
щодо безпечного використання пристрою,
і вони розуміють потенційні небезпеки.
Не дозволяйте дітям бавитись із цим
пристроєм. Діти можуть виконувати
очищення й технічне обслуговування
приладу, лише якщо їм виповнилося 8 років
і вони перебувають під наглядом дорослих.
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents