Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
User Manual
CZ
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Felhasználói kézikönyv
PL
Podręcznik użytkownika
SSS 3200 KIDS
DIgital audio system with Bluetooth
Digitální audio systém s Bluetooth
Digitálny audio systém s Bluetooth
Digitális audio rendszer Bluetooth-szal
Cyfrowy system audio z Bluetooth

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSS 3200 KIDS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sencor SSS 3200 KIDS

  • Page 1 SSS 3200 KIDS User Manual DIgital audio system with Bluetooth Uživatelská příručka Digitální audio systém s Bluetooth Používateľská príručka Digitálny audio systém s Bluetooth Felhasználói kézikönyv Digitális audio rendszer Bluetooth-szal Podręcznik użytkownika Cyfrowy system audio z Bluetooth...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Instructions ............................2 Guide to the Appliance ..........................4 Top View .............................4 Getting Started ............................5 POWER SOURCE ..........................5 Operation instruction ..........................5 BASIC FUNCTION ...........................5 RADIO OPERATION ........................6 USB/ TF CARD OPERATION ....................... 6 RECORDING ............................7 BLUETOOTH OPERATION ......................8 LINE-IN OPERATION ........................8 MIC/ GUITAR JACK OPERATION ....................8 Technical Specifications .........................
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions This product has been designed with the utmost safety in mind. However, incorrect use may lead to electric shock or fire. This is why users should observe the following instructions when using this device. This device uses a semiconductor unit and contains no user serviceable parts. Do not disassemble this device, otherwise you are exposed to the risk of electric shock.
  • Page 5 Replacement of parts If you need to replace any part of this unit, ask your service technician to make a replacement for equal spare part models. If other spare part models are used for replacement, serious damage, electric shock or shortening the unit’s lifetime may occur. Safety check When done with the maintenance, ask your service technician to perform an on-site safety check to make sure that the unit’s operation is safe.
  • Page 6: Guide To The Appliance

    Guide to the Appliance Top View 5 1 6 0 7 4 8 wa w; 2 qa ql qg 1 LED Screen qf Recharging indicator light 2 VOLUME qg Power: power switch: 3 TF CARD Port “—” - ON; “ ” - OFF. 4 USB Port qh MIC: headphone/MIC 3,5 mm 5 ...
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started POWER SOURCE This unit works with rechargeable Li-ion battery (the battery capacity 1800 mAh). Fully charge the unit (around 3 hours) before using the product for the first time. The playback time has about 5 hours after full charging. Plugging the power adapter initiates the charging of a battery, the charge LED indicator lights red during charging.
  • Page 8: Radio Operation

    RADIO OPERATION Listen to FM radio broadcasts. Repeatedly press the MODE/SHIFT button on the unit to select a FM mode, then the display shows FM and the radio frequency. Note: in order to get the best reception, extend the FM ANTENNA on the top of the unit before use to its full length.
  • Page 9: Recording

    Attention: With respect to the variety of devices on the market, the compatibility and playability of all media is not guaranteed. Memory devices that you wish to connect should be tested in advance or formatted to the FAT32 file format. It may not be possible to playback protected media, files or content contained on them.
  • Page 10: Bluetooth Operation

    BLUETOOTH OPERATION 1. Press the MODE/SHIFT button on unit to switch to BLUETOOTH function. The LCD display shows a flashing status message “BLUE” (ready to pair the devices). 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “SSS3200” and connect, then input the password 0000 if required.
  • Page 11: Technical Specifications

    Technical Specifications GENERAL Power Requirements AC100–240 V~60/50 Hz Power consumption 33 W Power output 30 W FM frequency FM 87.5–108 MHz AUX in jack 3.5 mm Microphone jack 6.3 mm Work temperature 5 °C–+40 °C Bluetooth Communication system Bluetooth Standard version 5.0+EDR Reception Range 10 meter (line-of-sight distance) Compatible Bluetooth profiles...
  • Page 12: Instructions And Information Regarding The Disposal Of Used Packaging Materials

    The product meets EU requirements. Hereby, FAST ČR, a.s. declares that the radio equipment type SSS 3200 KIDS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sencor.eu...
  • Page 13 Data on presented documents differs from data on products.  Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial number or the warranty seal has been damaged). Authorized service centers Visit www.sencor. for detailed information about authorized service centers.
  • Page 14 Notes 12 EN 2022 12/2022...
  • Page 15 Obsah Bezpečnostní pokyny ..........................2 Popis zařízení .............................4 Pohled shora .............................4 Začínáme ..............................5 ZDROJ NAPÁJENÍ ..........................5 Pokyny k obsluze............................5 ZÁKLADNÍ FUNKCE........................5 POUŽÍVÁNÍ RÁDIA ......................... 6 POUŽÍVÁNÍ USB/ TF KARTY ...................... 6 ZÁZNAM ............................7 POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH ......................8 POUŽITÍ LINKOVÉHO VSTUPU ....................8 POUŽITÍ ZÁSUVKY PRO MIKROFON/ KYTARU ..............8 Technické...
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Tento výrobek byl navržen s maximálním ohledem na bezpečnost. Jeho nesprávné použití však může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Proto musí uživatelé při používání tohoto zařízení dodržovat následující pokyny. Toto zařízení používá polovodičovou jednotku a neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem.
  • Page 17 Výměna dílů Potřebujete-li vyměnit kteroukoliv část tohoto přístroje, požádejte servisního technika o výměnu za stejné modely náhradních dílů. Pokud by na výměnu byly použity jiné modely náhradních dílů, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke zkrácení životnosti přístroje. Kontrola bezpečnosti Po dokončení...
  • Page 18: Popis Zařízení

    Popis zařízení Pohled shora 5 1 6 0 7 4 8 wa w; 2 qa ql qg 1 LED displej qg Power (napájení): vypínač: 2 VOLUME (hlasitost) „—“ – ON (zapnuto); „ “ – OFF 3 Slot TF karty (vypnuto). 4 Konektor USB qh MIC (mikrofon): headphone/MIC 5 ...
  • Page 19: Začínáme

    Začínáme ZDROJ NAPÁJENÍ Toto zařízení používá dobíjecí Li-ion baterii (kapacita baterie je 1800 mAh). Zařízení nechte úplně nabít (po dobu asi 3 hodin), než ho použijete poprvé. Doba přehrávání je přibližně 5 hodin při plném nabití. Připojením napájecího adaptéru se spustí nabíjení baterie, během nabíjení...
  • Page 20: Používání Rádia

    POUŽÍVÁNÍ RÁDIA Poslech rozhlasových stanic v pásmu FM. Opakovaně mačkejte tlačítko MODE/SHIFT (režim/změna) na zařízení, až se na displeji objeví FM a vysílací frekvence. Poznámka: abyste dosáhli co nejlepšího příjmu, vytáhněte nejprve anténu na horní straně přístroje v celé její délce. AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ STANIC NA PŘEDVOLBY Chcete-li vyhledat stanice v dosahu přístroje a automaticky je uložit do paměti předvoleb, v režimu FM příjmu stiskněte krátce tlačítko PLAY/PAUSE.
  • Page 21: Záznam

    Pozor: S ohledem na množství zařízení na trhu není garantována kompatibilita a podpora přehrávání u všech médií. Paměťová zařízení, která chcete připojit, byste měli předem otestovat nebo zformátovat souborovým formátem FAT32. Přehrávání chráněných médií, souborů nebo obsahu se nemusí zdařit. Přehrávání otestovaných a nechráněných médií a obsahu. Poznámka: Média s větší...
  • Page 22: Používání Bluetooth

    POUŽÍVÁNÍ BLUETOOTH 1. Stisknutím tlačítka MODE/SHIFT (režim/změna) na zařízení přepněte na funkci BLUETOOTH. Na LCD displeji se zobrazí blikající hlášení „BLUE“ (připraveno k párování zařízení). 2. Zapněte funkci Bluetooth na zařízení, vyhledejte jednotku „SSS3200“ a připojte, budete-li požádáni o heslo, zadejte 0000. Na LCD displeji se zobrazí stavové hlášení „BLUE“...
  • Page 23: Technické Údaje

    Technické údaje OBECNÉ Požadavky na napájení 100–240 V~ 60/50 Hz Příkon 33 W Výstupní výkon 30 W  Frekvence FM 87,5–108 MHz Konektor AUX IN 3,5 mm Konektor mikrofonu 6,3 mm Teplota okolí 5–40 °C Bluetooth Systém komunikace Bluetooth Standard verze 5.0+EDR Dosah příjmu 10 metrů...
  • Page 24: Pokyny A Informace K Likvidaci Vyřazených Obalových Materiálů

    Výrobek splňuje požadavky EU na něj kladené. Tímto FAST ČR, a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení SSS 3200 KIDS je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 25 údaje v dokladech). Gestor servisu v ČR: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany; tel: 323 204 120 FAST ČR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295 Více autorizovaných servisních středisek pro ČR naleznete na www.sencor.cz.
  • Page 26 Poznámka 12 CZ 2022 12/2022...
  • Page 27 Obsah Bezpečnostné pokyny ..........................2 Popis zariadenia ............................4 Pohľad zhora .............................4 Začíname ..............................5 ZDROJ NAPÁJANIA ........................5 Pokyny na obsluhu ..........................5 ZÁKLADNÉ FUNKCIE ........................5 POUŽÍVANIE RÁDIA ........................6 POUŽÍVANIE USB/ TF KARTY ....................6 ZÁZNAM ............................7 POUŽÍVANIE BLUETOOTH ......................8 POUŽITIE LINKOVÉHO VSTUPU ....................8 POUŽITIE ZÁSUVKY PRE MIKROFÓN/ GITARU ..............8 Technické...
  • Page 28: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Tento výrobok bol navrhnutý s maximálnym ohľadom na bezpečnosť. Jeho nesprávne použitie však môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru. Preto musia používatelia pri používaní tohto zariadenia dodržiavať nasledujúce pokyny. Toto zariadenie používa polovodičovú jednotku a neobsahuje žiadne súčasti opraviteľné používateľom.
  • Page 29 Výmena dielov Ak potrebujete vymeniť ktorúkoľvek časť tohto prístroja, požiadajte servisného technika o výmenu za rovnaké modely náhradných dielov. Ak by sa na výmenu použili iné modely náhradných dielov, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo ku skráteniu životnosti prístroja. Kontrola bezpečnosti Po dokončení...
  • Page 30: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia Pohľad zhora 5 1 6 0 7 4 8 wa w; 2 qa ql qg 1 LED displej qg Power (napájanie): vypínač: 2 VOLUME (hlasitosť) „—“ – ON (zapnuté); „ “ – OFF 3 Slot TF karty (vypnuté). 4 Konektor USB qh MIC (mikrofón): headphone/MIC 5 ...
  • Page 31: Začíname

    Začíname ZDROJ NAPÁJANIA Toto zariadenie používa dobíjaciu Li-ion batériu (kapacita batérie je 1 800 mAh). Zariadenie nechajte úplne nabiť (asi 3 hodiny), než ho použijete prvýkrát. Čas prehrávania je približne 5 hodín pri plnom nabití. Pripojením napájacieho adaptéra sa spustí nabíjanie batérie, počas nabíjania bude svietiť...
  • Page 32: Používanie Rádia

    POUŽÍVANIE RÁDIA Počúvanie rozhlasových staníc v pásme FM. Opakovane stláčajte tlačidlo MODE/SHIFT (režim/zmena) na zariadení, až sa na displeji objaví FM a vysielacia frekvencia. Poznámka: aby ste dosiahli čo najlepší príjem, vytiahnite najprv anténu na hornej strane prístroja v celej jej dĺžke. AUTOMATICKÉ ULOŽENIE STANÍC NA PREDVOĽBY Ak chcete vyhľadať...
  • Page 33: Záznam

    Pozor: S ohľadom na množstvo zariadení na trhu nie je garantovaná kompatibilita a podpora prehrávania pre všetky médiá. Pamäťové zariadenia, ktoré chcete pripojiť, by ste mali vopred otestovať alebo sformátovať súborovým formátom FAT32. Prehrávanie chránených médií, súborov alebo obsahu sa nemusí podariť. Prehrávanie otestovaných a nechránených médií...
  • Page 34: Používanie Bluetooth

    POUŽÍVANIE BLUETOOTH 1. Stlačením tlačidla MODE/SHIFT (režim/zmena) na zariadení prepnete na funkciu BLUETOOTH. Na LCD displeji sa zobrazí blikajúce hlásenie „BLUE“ (pripravené na spárovanie zariadení). 2. Zapnite funkciu Bluetooth na zariadení, vyhľadajte jednotku „SSS3200“ a pripojte, ak budete požiadaní o heslo, zadajte 0000. Na LCD displeji sa zobrazí stavové hlásenie „BLUE“...
  • Page 35: Technické Údaje

    Technické údaje VŠEOBECNÉ Požiadavky na napájanie 100 – 240 V~ 60/50 Hz Príkon 33 W Výstupný výkon 30 W  Frekvencia FM 87,5 – 108 MHz Konektor AUX IN 3,5 mm Konektor mikrofónu 6,3 mm Teplota okolia 5 – 40 °C Bluetooth Systém komunikácie Bluetooth Štandard verzia 5.0 + EDR...
  • Page 36: Pokyny A Informácie Klikvidácii Vyradených Obalových Materiálov

    Výrobok spĺňa požiadavky EÚ. FAST ČR, a.s. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu SSS 3200 KIDS je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.sencor.eu Text, dizajn a technické...
  • Page 37 (napr. poškodenie výrobného čísla alebo záručnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch). Gestor servisu na SK: FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; teľ: 02 49 1058 53-54 Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.
  • Page 38 Poznámka 12 SK 2022 12/2022...
  • Page 39 Tartalom Biztonsági utasítások ..........................2 A készülék leírása .............................4 Felülnézet ............................4 Az első lépések ............................5 TÁPFORRÁS .............................5 Használati útmutató ..........................5 ALAPMŰVELETEK ..........................5 A RÁDIÓ HASZNÁLATA ........................ 6 AZ USB / TF-KÁRTYA HASZNÁLATA ..................6 FELVÉTEL ............................7 A BLUETOOTH HASZNÁLATA .....................8 A VONALBEMENET HASZNÁLATA ....................8 A MIKROFON / GITÁR CSATLAKOZÓ...
  • Page 40: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Ezt a terméket a biztonság maximális figyelembe vételével tervezték. Helytelen üzemeltetése azonban áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék használójának ezért be kell tartania a következő utasításokat. Ez a készülék félvezető egységet használ, és nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne szedje szét a készüléket, mert áramütés kockázatának teszi ki magát. Meghibásodás esetén a termék javítását bízza szakképzett szerviztechnikusra.
  • Page 41 Alkatrészek cseréje Ha a készülék bármelyik alkatrészét cserélni kell, kérje meg a szerviztechnikust, hogy azonos modellhez tartozó pótalkatrészre cserélje. Ha más pótalkatrész-modellt használnak, áramütés történhet, vagy csökkenhet a készülék élettartama. A biztonság ellenőrzése A karbantartás és javítás után kérje meg a szakszervizt, hogy a helyszínen végezzen biztonsági ellenőrzést, hogy biztos lehessen a készülék biztonságos működésében. Megjegyzés: A termék használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, és gondosan őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 42: A Készülék Leírása

    A készülék leírása Felülnézet 5 1 6 0 7 4 8 wa w; 2 qa ql qg 1 LED-es kijelző qg Power (tápellátás): kapcsoló: 2 VOLUME (hangerő) „—“ – ON (bekapcsolva); 3 TF-kártyanyílás „ “ – OFF (kikapcsolva). 4 USB csatlakozó qh MIC (mikrofon): headphone/MIC 5 ...
  • Page 43: Az Első Lépések

    Az első lépések TÁPFORRÁS Ez a készülék tölthető Li-ion használ (az akkumulátor kapacitása 1800 mAh). Az első használat előtt teljesen töltse fel a készüléket (kb. 3 órán keresztül). A lejátszási idő teljesen feltöltött állapotban kb. 5 óra. A tápadapter csatlakoztatásával elindul az akkumulátor töltése, töltés közben világít a piros LED-es jelzőfény. Az elem teljes feltöltése után a jelző...
  • Page 44: A Rádió Használata

    A RÁDIÓ HASZNÁLATA Rádióadók hallgatása FM sávban. Nyomogassa a készülék MODE/SHIFT (üzemmód/ változtatás) gombját, amíg a kijelzőn megjelenik az FM felirat és a sugárzási frekvencia. Megjegyzés: a lehető legjobb vétel biztosítása érdekében előbb húzza ki teljes hosszában a készülék felső részén levő antennát. CSATORNA AUTOMATIKUS ELMENTÉSE EGY PROGRAMHELYRE Ha meg akarja keresni és el akarja menteni a készülék hatótávolságában levő...
  • Page 45: Felvétel

    Fontos: Az USB port csak adatátvitelre szolgál, más készüléket nem szabad csatlakoztatni hozzá. USB hosszabbító kábel használata nem ajánlott. Ne távolítsa el az USB-memóriaeszközt, ha éppen lejátszás vagy beolvasás folyik róla. Figyelem: Tekintettel a piacon található készülékek mennyiségére nem garantálható minden média lejátszásának kompatibilitása és támogatása. A csatlakoztatni kívánt memóriaeszközt érdemes előbb tesztelni, vagy FAT32 formátumra formázni.
  • Page 46: A Bluetooth Használata

    Megjegyzés: A felvétel elérhető időtartama a memóriaeszköz kapacitásától függ. Valamennyi felvételen azonos lesz a létrehozás dátuma és időpontja (a készülék nem teszi lehetővé a dátum és az idő megadását). A BLUETOOTH HASZNÁLATA 1. A készülék MODE/SHIFT (üzemmód/változtatás) gombjának megnyomásával kapcsoljon „BLUETOOTH” üzemmódra. Az LCD-kijelzőn megjelenik a villogó „BLUE“ felirat (felkészült a készülék párosítására).
  • Page 47: A Mikrofon / Gitár Csatlakozó Használata

    A MIKROFON / GITÁR CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA A mikrofonbemenet minden üzemmódban rendelkezésre áll. 1. A mikrofont csatlakoztassa a 6,3 mm MIC-IN vagy a 3,5 mm MIC csatlakozóba. A gitárt a 6,3 mm GUITAR-IN csatlakozóba dugja be. A „BAT FULL“ felirat közelében levő zöld jelzőfény azt mutatja, hogy a készülékhez mikrofont vagy gitárt csatlakoztattak.
  • Page 48: A Használt Csomagolóanyagokra Vonatkozó Megsemmisítési Utasítások És Tájékoztató

    Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a minisztériumhoz vagy termék eladójához. A termék megfelel az EU követelményeinek. FAST ČR, a.s. igazolja, hogy a SSS 3200 KIDS típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.sencor.eu A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül...
  • Page 49 Jótállási jegy 1. A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság) 2. A FAST Hungary Kft. (2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10.) mint a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint: 3.
  • Page 50 köteles. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a jótállási igény kötelezettjének megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a jótállásra kötelezett adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. 7. A fogyasztó jogosult a vételár még fennmaradó részét – a szerződésszegés súlyához igazodva – részben vagy egészben visszatartani mindaddig, amíg a vállalkozás nem tesz eleget a teljesítés szerződésszerűségével és a hibás teljesítéssel kapcsolatos kötelezettségeinek.
  • Page 51 eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket – járművek kivételével - az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról az értékesítő vállalkozás , vagy – a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítási igény esetén –...
  • Page 52 2. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ………………………………………………………………………. Javításra átvétel időpontja:………………………………………………………………………………………… Hiba oka:…………………………………………………………………………………………………………… Javítás módja:……………………………………………………………………………………………………… A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja:……………………………………………………..Szerviz pecsétje: Kereskedő pecsétje: 3. kijavítási igény A jótállási igény bejelentésének időpontja: ………………………………………………………………………. Javításra átvétel időpontja:………………………………………………………………………………………… Hiba oka:…………………………………………………………………………………………………………… Javítás módja:………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 53 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ........................2 Opis urządzenia ............................4 Widok z góry .............................4 Zaczynamy..............................5 ŹRÓDŁO ZASILANIA ........................5 Wskazówki dotyczące obsługi ......................5 PODSTAWOWE FUNKCJE ......................5 OBSŁUGA RADIA ..........................6 OBSŁUGA USB/ KARTY TF ......................6 ZAPIS ..............................7 OBSŁUGA BLUETOOTH ........................8 OBSŁUGA WEJŚCIA LINIOWEGO .....................8 OBSŁUGA GNIAZDA MIKROFONU/ GITARY ................8 Dane techniczne ............................
  • Page 54 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ten produkt został zaprojektowany z najwyższą dbałością o bezpieczeństwo użytkownika. Jego nieprawidłowe użycie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Dlatego użytkownik urządzenia powinien przestrzegać poniższych zaleceń. Urządzenie to jest oparte na półprzewodnikach i nie zawiera żadnych elementów, które użytkownik mógłby naprawić...
  • Page 55 Konserwacja Jeśli nie posiadasz umiejętności technicznych potrzebnych do konserwacji tego urządzenia, nie próbuj go naprawiać samodzielnie. Po otwarciu obudowy urządzenia grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W razie potrzeby skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. Wymiana elementów W razie konieczności wymiany któregoś z elementów urządzenia, należy zwrócić się do serwisu, aby wymieniono go na identyczny model.
  • Page 56: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok z góry 5 1 6 0 7 4 8 wa w; 2 qa ql qg 1 Wyświetlacz LED qg Power (zasilanie): wyłącznik: 2 VOLUME (głośność) „—“ – ON (włączony); „ “ – OFF 3 Gniazdo karty TF (wyłączony). 4 Złącze USB qh MIC (mikrofon): headphone/MIC 5 ...
  • Page 57: Zaczynamy

    Zaczynamy ŹRÓDŁO ZASILANIA W tym urządzeniu zastosowano akumulator Li-ion wielokrotnego ładowania (pojemność akumulatora wynosi 1800 mAh). Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator (przez ok. 3 godziny). Czas odtwarzania przy pełnym naładowaniu wynosi około 5 godzin. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie po podłączeniu ładowarki, podczas ładowania będzie świecić...
  • Page 58: Obsługa Radia

    OBSŁUGA RADIA Słuchanie stacji radiowych w paśmie FM. Naciskaj przycisk MODE/SHIFT (tryb/zmiana) na urządzeniu, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się FM i częstotliwość stacji radiowej. Uwaga: aby uzyskać najlepszy odbiór, wyciągnij całkowicie antenę, znajdującą się na górze urządzenia. AUTOMATYCZNE ZAPISANIE STACJI W PAMIĘCI Aby wyszukać...
  • Page 59 Uwaga: Ze względu na ilość urządzeń na rynku kompatybilność i obsługa odtwarzania wszystkich mediów nie jest zagwarantowana. Nośniki pamięci, które chcesz podłączyć, należy wcześniej sprawdzić lub sformatować w systemie plików FAT32. Odtwarzanie zabezpieczonych nośników, plików lub treści może być niemożliwe. Odtwarzanie sprawdzonych i niechronionych mediów i treści. Uwaga: Nośniki o większym poborze energii niż...
  • Page 60: Obsługa Wejścia Liniowego

    KORZYSTANIE Z BLUETOOTH 1. Naciskając przycisk MODE/SHIFT (tryb/zmiana) na urządzeniu przełącz w tryb BLUETOOTH. Na wyświetlaczu LCD pojawi się migający komunikat „BLUE“ (gotowość do parowania urządzeń). 2. Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu, wyszukaj urządzenie „SSS3200“ i podłącz, w razie żądania hasła wprowadź 0000. Na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „BLUE“...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne OGÓLNE Zasilanie 100–240 V~ 60/50 Hz Pobór mocy 33 W Moc wyjściowa 30 W  Częstotliwość FM 87,5–108 MHz Gniazdo AUX IN 3,5 mm Gniazdo mikrofonu 6,3 mm Temperatura otoczenia 5–40 °C Bluetooth System komunikacji Bluetooth Standard wersja 5.0+EDR Zasięg odbiornika 10 metrów (w linii prostej) Kompatybilne profile Bluetooth...
  • Page 62: Wskazówki I Informacje Dotyczące Likwidacji Zużytych Opakowań

    Jeśli chcesz zlikwidować ten produkt, zwróć się o informacje dotyczące prawidłowego sposobu likwidacji do ministerstwa lub sprzedawcy. Produkt spełnia wymagania UE. FAST ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego SSS 3200 KIDS jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sencor.eu Tekst, design i dane techniczne mogą...
  • Page 63 Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
  • Page 64 FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01...

Table of Contents